Biquge www..com, самое быстрое обновление первого фаворита империи: последняя глава из 100 стилей жены Цзюнь Шао!
После того, как старушка потеряла сознание, люди в президентском дворце были напуганы. Все спешно доставили старушку в больницу.
Группа экспертов быстро осмотрела тело пожилой женщины и определила, что пожилая женщина была слишком взволнована, и это не имело большого значения, все почувствовали облегчение.
Президент знал об этом и поспешил в больницу.
Его сестра умерла, отец серьезно болен, и если с матерью что-то случится, он действительно не знает, что делать.
К счастью, мать была слишком взволнована, и это не имело значения.
Он слышал, что это произошло из-за письма-приглашения на государственный банкет, отправленного страной Б?
Хорошо, почему страна Б отдала это старушке.
Президент был немного озадачен тем, что глава страны Б оказался способным добродетельным монархом. Он не сомневался в намерении главы страны Б.
И это было послано той королевой.
Он мало что знал о стране Б. Он быстро попросил людей проверить это.
Но прежде чем он устроил ему проверку, старушка проснулась.
Проснувшись, старушка была особенно добродушна, ее глаза сияли, и она требовала поскорее отправиться в страну Б.
До национального банкета страны Б осталось еще три дня. Почему матери приходится ссориться сейчас?
Президент не мог бить свою мать, поэтому ему оставалось только пообещать и послал кого-то защитить его мать в страну б.
Президент много чего рассказывал матери, а старушка всегда была рассеянной.
Дух старушки тоже очень хороший, и ее лицо полно волнения.
От такого взгляда даже сын президента немного озадачен.
Но разум его матери не мог догадаться.
Конечно, старушка торопилась и поспешила на встречу с дочерью.
Что касается страны b, после того, как Е Циньлань узнал, что пожилая женщина из страны u прибыла, она немедленно отправилась в аэропорт, чтобы забрать этого человека.
Мать и дочь не виделись почти два десятилетия, а годы уже старые.
Старушка мысленно взглянула на молодую и красивую дочь, и вот в уголках глаз ее морщинки, и на сердце невкусно, и старые слезы плачут.
Е Циньлань поправила свое настроение, но когда она увидела свою мать, она не смогла сдержать слез.
Эмоции близких не выражаются словами.
Е Цзинер посмотрела на мать и бабушку, ее глаза были влажными.
Е Цзинер никогда не видела, чтобы ее мать так плакала, независимо от ее имиджа.
К счастью, все приведённые люди — королевские теневые стражи, и подобные вещи не распространятся.
Е Цзинер поспешила вперед, чтобы убедить мать и бабушку позволить им вернуться во дворец и пересказать старое.
Е Циньлань посмотрела на Е Цзиньэр и захотела представить его своей матери.
Старушка посмотрела на Е Цзиньера, ее глаза загорелись: «Дитя, ты… ты моя внучка?»
Она только что позвонила бабушке и все это услышала.
"Привет бабушка."
"Ладно ладно ..."
Старушка с волнением последовала за Е Циньланем и Е Цзиньером во дворец.
Е Циньлань начала рассказывать своей матери об этих годах.
Старушка плакала, слушая, держа Е Циньланя за руку и не отпуская ее.
Старушка всегда думала, что ее дочь умерла, но не ожидала, что дочь жива.
Оказалось, что у нее есть внучка. Какая хорошая внучка, как была довольна старушка.
Через два дня старушка была в нормальном состоянии и, по-видимому, отошла от прежнего настроения.
Теперь на его лице сияет любящая улыбка.
Сюда же приехал президент страны Ю, и его мать узнала ее.