Глава 110: ревность

Глава 110. Ревность

Ли Цяо разочарованно опустил голову: «Но есть кусочек риса, который можно посадить только один раз».

Старушка Цинь улыбнулась и объяснила тихим голосом: «Дива имеет преимущества дивы. Мы можем положить в нее немного жареной рыбы, чтобы выращивать рисовую цветочную рыбу, чтобы ее можно было есть из-за скопившейся воды круглый год».

"Да." Улыбка Ли Цяо вернулась к его лицу, и он тихо сидел, наблюдая, как другие тянут жребий.

Настала очередь Юй Фэн, схватившейся за углубление площадью два акра рядом с семьей Цинь, плача и шумя, требуя, чтобы ее снова арестовали, капитан приказал ее вынести.

Это всех рассмешило.

На то, чтобы поделить землю в деревне всем, потребовалось около полутора часов.

После представления все представили будущий урожай.

«Некоторое время назад в селе было наводнение, и посеянные позже культуры явно короче, чем в других местах. Урожай, по оценкам, проблемный, и часть его приходится сдавать. Надо купить химикатов. удобрения и внести их в это время, ожидая лета, когда будет достаточно дождей. В следующий раз, возможно, мы сможем наверстать упущенное».

После своевременного напоминания Фэн Фугуя все сразу поняли, что нынешних химических удобрений будет не хватать, и им нужно быстро запастись запасами, чтобы не иметь возможности купить их позже.

Ночью кто-то пошел на станцию ​​удобрений.

Снаружи уже полно людей, ожидающих завтрашнего открытия двери, чтобы забрать товар.

Юй Фэн отвез Фэн Бэня и Фэн Ху на станцию ​​химических удобрений, но последний не хотел идти посреди ночи: «Цин Эрлю по соседству всегда хорошо информирован, и сегодня он пойдет домой спать, как только Встреча окончена. Может быть, станция химических удобрений заполнена? Мы торопимся?

Юй Фэн подумал об этом и успокоился.

Фэн Бен сказал: «Мама, в будущем у семьи будет больше земли, и определенно будет больше работы. Двум детям нужен кто-то, кто о них позаботится. Давайте вернем Сяохун».

Юй Фэн не согласился: «Если ты сначала склонишь голову, она обязательно тобой будет манипулировать. У тебя все еще хорошая жизнь? В этом вопросе не стоит торопиться. Она не может убежать после рождения двоих твоих детей. "

Фэн Бен сказал с грустным лицом: «Прошел месяц, а кровать холодная, и это неприятное ощущение. Согласны вы или нет, я заберу ее завтра».

Юй Фэн ненавидел то, что железо нельзя превратить в сталь, поэтому он открыл рот и выругался: «Бесполезные вещи, если ты не накроешь себе кровать, ты задохнешься? Не уходи!»

Когда она накричала на Фэн Бена, он был поражен и напуган. Он не посмел опровергнуть. Он вернулся домой унылый, не смог заснуть и вышел в уборную в тапочках.

Раньше в это время мимо всегда проходила юная невестка Цинь Цзиня.

Раньше он думал, что Цинь Цзинь мертв, поэтому подумал о том, чтобы поговорить со своей матерью о женитьбе на жене Цинь Цзиня через несколько дней.

Она овдовела, и мужчина готов об этом попросить, и она должна согласиться, а сына она так и не родила.

В результате, прежде чем он успел упомянуть об этом, Цинь Цзинь вернулся.

Он долго стоял в переулке и ждал, но там никого не было.

Прислонился к соседней стене, но слабо услышал необычный звук.

Подобно коту, он суетился всем своим телом и не знал, сколько времени прошло, прежде чем все вокруг успокоилось.

Он собирался пойти домой, когда у входа в переулок зажегся фонарик.

Через несколько секунд его зрение приспособилось к свету, и перед ним появилась фигура молодой женщины.

Обе щеки покрасневшие, белые и розовые, очевидно, только что увлажненные мужчиной.

Его кадык дернулся и сглотнул: «Я еще не спал».

Ли Цяо был так напуган внезапным голосом, что отступил на два шага назад, прикрыл грудь и пристально посмотрел, но ничего не сказал.

Несколько раз, как бы поздно ни было, она всегда встречала Фэн Бена по дороге в туалет, и он разговаривал с ней, но она игнорировала его, но ему все равно это нравилось.

Если бы у нее не было вражды с Ю Фэном, она бы действительно приглянулась ему из-за него и просто ждала здесь, чтобы завязать разговор.

«Какое тебе дело, спит моя невестка или нет?»

Голос Цинь Цзиня, жуткий и враждебный, раздался со стороны входа в переулок.

Фэн Бен задрожал всем телом: «Я, я передаю привет».

Цинь Цзинь холодно фыркнул: лучше просто поздороваться.

Осмелившись устроить заговор против его жены, вы должны быть готовы встретить его железный кулак.

Ли Цяо повернула голову, и свет фонарика тоже исказился. Молодой человек был в брюках, без рубашки, полный сил, стоял лицом к свету с холодным лицом, глядя на Фэн Бена, как будто хотел проникнуть в него. Она не могла не улыбнуться и поприветствовала его. Тоже ревнует.

«Где вы покупаете удобрения?» Фэн Бен потер руки и сдержанно спросил.

«Продавать? Почему продаешь? Это не по правилам».

«Вы можете пожаловаться, если вам это не нравится». Цинь Цзинь скрестил руки, показывая холодные и твердые мускулы.

Фэн Бен был в ужасе. Он вспомнил, что до того, как Цинь Цзинь снял рубашку в речной канаве, его руки не были такими выпуклыми, как сейчас, а живот был всего лишь куском плоти, но теперь он был разделен на шесть отдельных частей, и его фигура стала более прямой. и прямо. Он учтиво улыбнулся: «Как же так, ты в последнее время каждый день ешь свинину и руки у тебя стали толстыми?»

«Я занимаюсь боевыми искусствами каждый день, и моя плоть стала сильнее. Один удар может выбить тебе два зуба, а один удар может заставить тебя присесть на крышу».

Фэн Бен: «».

«.»

На следующее утро Цинь Цзинь вышел рано утром.

Ли Цяо был занят уборкой дома, Юй Цуйин вошел во двор, а Юй Фэн ковырялся в двери.

«Цяо Цяо, я услышал от моего соседского двоюродного брата, что Цзинь хочет продавать удобрения, где он может получить удобрения?»

Ли Цяо передумал.

Считается ли поведение Цинь Цзиня спекуляцией?

Доверьте отношениям получение бланка одобрения, а затем продайте его, и посредник сделает все возможное. На этот раз предполагается, что он сможет заработать много денег.

Распространение информации не принесет ему никакой пользы.

Если бы она скрыла это, Юй Фэн снаружи определенно почувствовал бы, что она виновата. Она немного поразмыслила и сказала: «Его друг получил разрешение и попросил помочь ему перевезти его. Подробностей я не знаю. Ты купил удобрения у своей семьи?»

Юй Цуйин сказал: «Нет, я вообще не могу его схватить. Слишком много людей, и некоторые дерутся. Эй, ты не представляешь, насколько хаотичным был вчера вечером на станции удобрений. Позже твоя семья оставила пять пакетов. для меня."

«Пять пачек? Может, у тебя кончатся?» Ли Цяо вспомнил домашний мешок с удобрениями, в котором лежала сотня котов удобрений.

«Используй это». Глаза Юй Цуйин блеснули.

Ли Цяо догадалась, что другая сторона купила часть дома для семьи Ю, но не раскрыла это и согласилась.

Юй Цуин ушел.

Ли Цяо продолжал убирать двор, потратив полдня на уборку внутри и снаружи.

Старушка Цинь готовила в полдень, глядя на аккуратный двор и уютно улыбаясь: «Почему ты такой прилежный».

Ли Цяо: «Это слишком праздно». Она не хочет читать книги, и у нее нет телевизора или мобильного телефона, чтобы скоротать время. Она не любит слушать сплетни от заходящих женщин. Дело не в том, что эта девушка спешит замуж и наверняка беременна.

Значит, невестка, которая так долго замужем и не имеет детей, заведомо бесплодна.

Она не осмелилась уйти пораньше, когда пришла, опасаясь, что объектом их разговора станет она сама.

Давайте найдем образованную молодежь, они проверят.

Старушка Цинь: «Отдохни, я приготовлю для тебя».

Ли Цяо не мог остановиться, вышел с серпом косить траву и покормить кроликов, а после работы ловил собаку блох. Щенок был особенно послушным, и она позволяла ей играть с ним на спине.

Старушка Цинь позвала ее поесть, и она отпустила собаку.

Мойте руки, госпожа Цинь протянула паровые булочки и взяла палочки для еды.

Ли Цяо слегка улыбнулся: «Я могу сделать это сам».

Тарелка холодных диких овощей со свиным соусом, очень аппетитная, она доела паровую булочку, выпила большую тарелку супа, поставила посуду, вернулась домой, чтобы собрать школьную сумку, и взяла с собой две одежды. обратно в школу, чтобы заранее высушить одеяло и подушку.

Старушка Цинь дала ей два доллара.

Она взяла только один кусок.

«Я провожу тебя». Сказала г-жа Цинь.

"Незачем." Ли Цяо пошла в Молодежный пункт с большой сумкой за заметками, Цзоу Цин попросил ее подождать и подвез ее, потому что позже он поедет в коммуну, чтобы водить трактор.

Ли Цяо подумал, что сможет сэкономить на дорожных расходах, поэтому уехал, не торопясь.

Примерно через полчаса я покинул деревню вместе с Цзоу Цин.

Проезжая через препятствие, машину врезали, и она с щелчком схватила одежду Цзоу Цин.

Теперь, когда земля разделена, многие люди рано утром выходят в поле, пропалывают, копают дренажные канавы, желая превратить землю в цветок. Фен Бен пришел домой с дураком как раз вовремя, чтобы увидеть эту сцену, его глаза потемнели.

Связываться с образованным молодым человеком за спиной Цинь Цзиня — это определенно несерьезная женщина.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии