Глава 13 Чжэньцзюнь
Как только Цинь Цзинь ушел, Ли Цяо также узнал, кто сейчас прятался за стогом сена.
Неудивительно, что ей показалось это зеленое платье знакомым.
Ли Цзиньхуа вчера был одет вот так.
Она поняла, почему Ли Цзиньхуа был ненормальным.
Потому что другая сторона планировала рано утром позвонить Цинь Цзинь, чтобы поймать предателя.
Но она не могла понять одного: откуда Ли Цзиньхуа узнал, что Цай Хэчуань придет к ней домой?
Какая-то необъяснимая паника засела в моем сердце.
У нее больше нет ума читать.
Сидя сухо, легко думать о чем-то безумном, поэтому она просто использует уборку, чтобы отвлечь свое внимание.
Наведя порядок внутри и снаружи дома, перед выходом соберите выброшенные другими листья, чтобы накормить кроликов.
Когда я вернулся, я встретил госпожу Цинь, которая допила свадебное вино, и поздоровалась: «Бабушка, ты готова? Где А Джин?»
«Эй, этот паршивец ест и пьет с другими». Увидев водяной знак по всей двери, госпожа Цинь пробормотала: «Эй, ты видел, кто разбрызгал воду?»
Ли Цяо не осмелился ответить: «Нет».
Старушка Цинь выругалась и сказала: «Наверное, этот паршивец снова кого-то обидел, и он пришел меня предупредить».
Ли Цяо тайком показал язык, сожалея, что позволил этому ****у взять на себя вину.
Накормив кроликов, она убрала клетки для кроликов, а затем столкнулась с Ду Синьсинем и его группой с молодежной точки зрения после того, как выбросила экскременты.
Несколько человек приветствуют друг друга.
Ли Цяо узнал от Ду Синьсиня, что Цинь Цзинь пьяный пришел к госпоже Фэн и немедленно побежал его забирать.
Ду Синьсинь вздохнул: «Жалко Ли Цяо. Он не только красив, но еще и серьезен и целеустремлен. Почему он женился на Цинь Эрлюзи?»
Ван Наньнань сказал: «Как вы думаете, почему она так старается поступить в колледж?»
«Как ты думаешь, она разведется после того, как поступит в университет?»
«Это точно, я слышал, что она раньше встречалась со студентом колледжа, и, поскольку ее семья не согласилась, это была смертельная битва».
«.»
Ли Цяо пришел в дом Фэна, а другая группа стояла у двери главной комнаты, проклиная других. Конечно, человеком, которого ругали, был Цинь Цзинь. Он занимал его брачное ложе, а невесте негде было сесть, поэтому ей пришлось покинуть дом.
Цинь Цзинь был неразумен и взял три балла: «Я мальчик, я застегну кровать для вас двоих и выгоню вас, если вы не дадите мне красный конверт. Знаете, что такое хорошо?»
Инь Ло присоединилась к веселью во дворе и громко рассмеялась. Он был еще ребенком, когда женился.
«Мальчик, твоя жена здесь».
У Цинь Цзинь от выпивки так закружилась голова, что он едва встал, когда услышал слово «невестка».
Увидев приближающегося Ли Цяо с вежливой, но неловкой улыбкой, он тихо сказал: «А, Джин, ты дома».
Сердце Цинь Цзинь необъяснимо смягчилось, и он, шатаясь, последовал за ней.
Ли Цяо поспешно поддержал ее и переступил порог, чтобы извиниться за внезапное пьянство Цинь Цзиня: «Брат Фэн, невестка, мне очень жаль, что я занял твое свадебное ложе».
Бакалавр Фэн почувствовал себя немного смущенным, когда увидел это: «Это слишком серьезно».
Ли Цяо помог пьяному вернуться домой, был измотан и запыхался и жаловался: «Каждый раз, когда я напиваюсь, мне каждый раз приходится пить».
Цинь Цзинь внезапно открыл глаза, придержал ее лицо, чтобы она не сопротивлялась, внимательно посмотрел на нее и сказал: «Почему ты так хорошо выглядишь? У тебя красные губы и белые зубы. Да, как зовут стихотворение? Мороз и снег».
Ли Цяо чуть не умер со смеху: «Понятно, что люди на окраине деревни подобны луне, а их запястья — как иней и снег». Страшно быть необразованным.
«Ты! Ты моя жена? Ты не можешь надо мной смеяться, если ты моя жена. Извинись скорее».
У Ли Цяо не было другого выбора, кроме как с легкостью обращаться с пьяницами. «Ладно, прошу прощения, мне не следовало смеяться над тобой».
«Это, это почти то же самое!»
Старушка Цинь налила воду в комнату, увидела ситуацию в комнате, с улыбкой отступила и закрыла дверь для них двоих.
Ли Цяо закатил глаза, услышав это движение.
Краем глаза я увидел тень госпожи Цинь, чувствуя стыд и злость. Поза согнувшись слишком утомляла ее, она уже собиралась разуться и собираться лечь спать, но прежде чем она подняла ноги, молодой человек закрыл глаза и расслабил руки.
Все еще в восторге: «Моя невестка Цинь Эрлюзи действительно очень красива».
Ли Цяо подумал про себя: какая польза от Цзюня? Ты живешь в одеяле и относишься ко мне как к подушке.
Чтобы избавить его от головных болей, она некоторое время массировала ему виски, а затем давала ему воды.
Старушка Цинь приходила дважды, и каждый раз она давала ему две громкие пощечины, ругая его за то, что он не оправдал ожиданий. Ли Цяо был настолько потрясен, что ошеломлен, но он был пьян и не создавал проблем, так как же он мог не оправдать это?
Не потому ли, что не произошло того, что должно случиться, старики будут злиться?
Глядя на его раскрасневшееся лицо, не оборачивайся и не просыпайся от боли, думая, что она ее ударила.
Она торопливо месила для него.
Цинь Цзинь проснулся только в полдень следующего дня. Когда она открыла глаза, то увидела Ли Цяо, сидящего прямо перед столом. Она была одета в толстую телогрейку, делавшую ее похожей на медведя, а волосы были заплетены в две косы слева и справа. Он настолько грязный, насколько и должен быть, но когда она повернула голову, одежда на ее теле мгновенно стала выглядеть намного лучше.
Голос его был слегка хриплым: «Ты обслуживал меня, когда я был пьян?»
Совсем не неудобно.
Одежда на его теле также изменилась.
«Кем еще я могу быть».
Цинь Цзинь в хорошем настроении приподнял уголки губ: «У тебя есть совесть».
Ли Цяо: «». Когда она потеряла совесть?
Цинь Цзинь оделась, вышла и вскоре принесла в дом миску с рисом, чтобы поесть.
«Холодно сидеть здесь целый день? Поторопись допиши и лови рыбу у реки со мной». Он сказал без сомнений.
Ли Цяо не забыл ответить на вопрос: «Хорошо, скоро». Говорят, что некоторые гетеросексуальные мужчины встречаются так: они берут своих подруг на рыбалку и узнают об обезьянах. Он предложил взять ее с собой, а это значит, что он начал принимать ее в свое сердце, и она должна воспользоваться возможностью построить с ним хорошие отношения.
После того как школа начнет жить в школе, он будет готов выполнять ее работу.
После того, как Ли Цяо закончил решать задачу, он навел порядок на столе и вышел вместе с ним. Он думал, что их было только двое.
Неожиданно это была группа.
Восемнадцати-девятнадцатилетние молодые люди, полные сил, те, у кого есть партнер, которого можно обнимать, и те, у кого его нет, цепляются за плечи и спины друг друга, болтая о том, какой дом легко перевернуть через стену, а какую девушку самый красивый.
«А, Джин, ветер на улице немного сильный, и холодно». Ли Цяо намеренно подошел к нему, надеясь, что он сможет прикрыть свою маленькую невестку рядом с собой, как другие мужья, или что-то прошептать на руках.
Неожиданно парень сказал: «Так еще и теплее, чем если бы ты сидел на месте».
Я видел, как он собирал ветки на земле и энергично тянул засохшую траву по обочине дороги, встряхивая мертвую траву, чтобы она полетела.
У Ли Цяо черные волосы, она не умела так играть, когда ей было три года, по-детски!
Деревни Фэнцзя и деревни Тулоу делят водохранилище.
Группа людей перешла дорогу и некоторое время шла пешком, чтобы добраться до места назначения.
Река покрыта толстым слоем льда.
Ли Цяо осторожно наступил на него и последовал за несколькими людьми до середины реки.
Цинь Цзинь имел некоторые навыки владения своим телом, постукивал и, наконец, проделал дыру во льду, и вскоре вышла рыба.
Черпайте одну ложку за другой.
Ли Цяо только почувствовал, что это было крайне странно, и не смог удержаться от хвастовства: «Ты такой потрясающий».
Цинь Цзинь поднял брови: «Так себе».
После того, как принесенное ведро наполнится.
Цинь Цзинь вынул большую рыбу, нанизал ее на шампур и приказал своему младшему брату отправить ее в дом главы деревни и руководителя группы, а остальную часть разделили между группой.
Ли Цяо чувствовал, что он очень хорошо понимает мир.
Сегодняшняя собственность принадлежит коллективу. Хотя рыбу в водоеме ловят часто и никто никогда о ней не заботился, но если кто-то с сердцем поднимет из-за этого шум, он неизбежно попадет в беду и одержит верх над деревенским старостой и бригадиром. волны.
Порекомендуйте, пожалуйста, билеты~
(конец этой главы)