Глава 15. Ругание
Ли Цяо с большой неохотой вошел в дом, переступил порог и притворился беспечным: «Цзинхуа, что ты делаешь? Почему ты все еще носишь шарф по ночам?»
Ли Цзиньхуа намеренно избегал взгляда Ли Цяо: «Тебе нехорошо видеть опухшее лицо». Она намеренно попыталась: «Цай Хэчуань болен, ты знаешь?»
«Откуда мне знать?»
«Он сказал, что это связано с тобой». Ли Цзиньхуа уставился на Ли Цяо, как бы глядя на нее, и продолжил: «Цай Хэчуань сказал поискать тебя, но третий зять облил его водой, и ему было так холодно, что у него поднялась температура. , ты не знаешь?
Ли Цяо втайне подумал: кто сказал ему сходить с ума от выпивки? заслужи это! Она притворилась удивленной: «Когда он вышел из моего дома, с ним было все в порядке. Он серьезно заболел?»
Ли Цзиньхуа подозревал, что Ли Цяо испортил Цай Хэчуаня, потому что Цинь Цзинь был с ней в то время, а Цай Хэчуань был с Ли Цяо, но Цай Хэчуань сказал, что не может ясно вспомнить.
На этот раз эти слова развеяли сомнения и подтвердили, что Ли Цяо все еще любит Цай Хэчуаня. Когда Ли Цяо вернулась навестить родственников во время китайского Нового года, она не стала с ними связываться, чтобы не спровоцировать еще один несчастный случай.
«Уже поздно, ты отдыхай, я возвращаюсь». Ли Цяо встал и попрощался.
…
По пути домой Цинь Цзинь намеренно замедлил ход и встал рядом с ней. Ли Цяо воспользовался возможностью взять его за руку, его сердце сжалось, его условный рефлекс хотел отступить, но, в конце концов, он сдержался, ему пришлось преодолеть эмоциональное воздействие со стороны нее.
Увидев это, Ли Цяо сунул руку в карман и сплел пальцы.
Цинь Цзинь ахнула, ее сердце забилось как барабан, она сделала это нарочно?
Ли Цяо наклонил голову вперед и положил голову ему на плечо. Рядом с ним он встретил двух человек лицом к лицу.
«Где мне быть дикой уткой-мандаринкой посреди ночи?»
Говорила Хэ Цюжун, а рядом с ней стояла болезненная Цай Хэчуань, вероятно, только что вернувшаяся из клиники.
Цинь Цзинь спокойно сказал: «Вор зовет вора».
Хэ Цюжун отреагировал, как кот, чей хвост растоптали, его бедра были на бедрах, его ноги были в гороскопе персонажа, и он стрелял из пушек, чтобы приветствовать восемь поколений предков Цинь Цзиньцзу, и звуковые волны ударили в его уши.
"Трава!" Чтобы не отставать, Цинь Цзинь издал рев в своем даньтяне, выпустив серию человеческих органов.
Хэ Цюжун не может его ругать, ругать за некачественность! Он также хвастался, что после того, как его семья стала знаменитой, все его предки были образованными, и такой деревенский мужлан, как Цинь Цзинь, который копал еду в полях, никогда не мог сравниться с ним в своей жизни.
«С первого взгляда можно сказать, что вы определенно потомок знаменитого рода! Маршал Кэнопи — ваш предок. Вы не планировали еду и целый день ели ****?» Цинь Цзинь беспощадно сопротивлялся.
Ли Цяо усмехнулся.
Хэ Цюжун сердито пробормотал: «Ты, ты, подожди меня, если у тебя есть способности…» Она отвела Цай Хэчуаня домой, чтобы найти кого-нибудь.
«Я жду, кто не придет, тот дурак». — бесстрашно сказал Цинь Цзиньтянь.
— Ладно, пойдем тоже.
Цай Хэчуань повернул голову, в его глазах быстро мелькнула черная тень, потому что Ли Цяо тянул Цинь Цзиня, и они оба держались за руки так близко.
Цинь Цзинь наконец послушал Ли Цяо и ушел.
Конечно, Хэ Цюжун не осмелился вернуться. Цинь Цзинь известен своей жестокостью в боях, а его семья бедна. Так называемый босоногий не боится носить обувь.
Просто не смог сглотнуть и сказал Цай Хэчуаню: «Через несколько дней их команда попросит тебя посчитать твои рабочие очки, и ты заплатишь меньше за его семью».
Цай Хэчуаню тоже пришла в голову эта идея, в любом случае Цинь Цзинь неграмотен, даже если он насчитал хотя бы сто восемьдесят человек, он не узнает.
…
Цинь Цзинь все еще ругал Хэ Цюжуна здесь, пока не добрался до Цай Хэчуаня. «Посмотри налево, как дурак, посмотри направо, как идиот…»
Ли Цяо слушал с большим интересом, задаваясь вопросом, откуда он узнал эти слова.
«Почему ты ничего не сказал? Тебе было жаль, что ты отругал Цая Хэчуаня?» Цинь Цзинь так завидовал.
Ли Цяо махнул руками и отрицал: «Абсолютно нет, ты притворяешься, что я его не знаю, ты лучше его».
Цинь Цзинь холодно усмехнулся: «Я верю в твое зло! Он студент колледжа, я неграмотен, я лучше его, можешь ли ты мне понравиться?»
Цинь Цзинь поперхнулась, она думала, что он хороший человек?
…
Ли Цяо изначально хотела ковать железо, пока горячо, чтобы заманить Цинь Цзинь в ту же комнату, но она могла простудиться по дороге и чувствовала себя немного некомфортно, поэтому пошла спать после того, как вымыла посуду дома.
Цинь Цзинь, который обычно хорошо спит, страдает бессонницей, ворочается, с необъяснимым импульсивным чувством в сердце, что делает его очень раздражительным.
Посреди ночи я почувствовал горячую кожу человека рядом со мной, поэтому проснулся и дважды позвонил ей.
Ли Цяо в оцепенении открыл глаза, чувствуя, что его дыхание становится жарким, а мышцы болят: «Мне так некомфортно, может быть, я замерзаю».
«Я сказал идти днем, но тебя нет ночью». Цинь Цзинь пожаловалась, встала, оделась и отнесла ее в клинику.
Врач прописал жаропонижающие, и после того, как она пошла домой за лекарством, вскоре лихорадка вернулась.
Старушка Цинь встала рано, чтобы узнать о ситуации, и она была обеспокоена: «Вчера я вернулась в дом моей матери, и со мной все было в порядке. Как я могу сказать, что я больна? Так лучше?»
Ли Цяо был слаб и слаб: «Я все еще чувствую себя некомфортно. Может быть, у меня скоро начнутся месячные, и мое сопротивление ослаблено. Я не заболею, пока вчера вечером не подует ветер».
У Ли Цяо периодически поднималась температура, и он принимал анальгин три раза в день. Старушка Цинь была сбита с толку и посоветовала Цинь Цзинь отвезти ее в окружную больницу.
Цинь Цзинь некоторое время задумался: «Может быть, прошлой ночью я испугался до безумия?»
Старушка Цинь сразу поняла, что происходит. Этот паршивец, должно быть, издевался над другими на дороге. В прошлом в деревне были девушки, которые его боялись, из-за чего ее преследовали родители. Она взревела: «Вонючий мальчик, пожалуйста, объясни мне внятно».
Цинь Цзинь схватился за ухо: «Слегка зашипел, позвольте мне сказать».
Он кратко и лаконично рассказал о процессе.
Старушка Цинь была так зла, что потащила метлу и собиралась отвести Ли Цяо к испуганному месту, чтобы призвать ее душу.
Ли Цяо: «Бабушка, ты должна верить в науку, ты не можешь заниматься феодальными суевериями».
«Я пойду к врачу после звонка».
Ли Цяо: «...»
Ли Цяо не смог сдержать старушку, поэтому ему пришлось поехать с ней в пригород, а когда он вернулся с заложенным носом, Цинь Цзинь пришлось снова отругать.
Ли Цяо говорил за него: «В то время я справился с этим и больше не боялся. Это не имеет ничего общего с А Цзинь. Я просто простудился».
«Это он создал проблемы».
Цинь Цзинь также почувствовал, что это было вызвано его чрезмерным поведением, поэтому он отвез Ли Цяо в окружную больницу, прописал ему два дня лечения, и после его приема с ним все было в порядке.
…
Рабочие точки в коллективе будут урегулированы накануне Нового года.
Старушка Цинь вернулась с обменянными деньгами и сказала, что, по ее мнению, их слишком мало. Она вела отчеты о том, сколько работы семья выполняла каждый день, и знала это наизусть.
Ли Цяо просканировал пространство вверх и вниз и обнаружил, что не хватает пятидесяти шести рабочих точек. «Кто имеет значение? Гораздо меньше, иди и найди его».
«Цай Хэчуань, он студент колледжа, поэтому он не должен был допускать ошибки. Ты допустил ошибку? Возвращаешься в комнату и берешь ручку, чтобы сложить сумму. Как ты можешь это сделать?» Г-жа Цинь взглянула на нее, пока говорила.
«Он, должно быть, ошибся! Он бесстыдный бесстыдный человек, и я найду его». Ли Цяо взял блокнот и в ярости бросился прочь.
Старушка Цинь хотела остановить ее, но крикнула, что Цинь Цзинь пропал, беспокоясь, что Ли Цяо пострадает, поэтому она шагнула вперед и последовала за ней.
Многие в бригаде оплачивают счета, а в офисе шумно, как на овощном рынке.
Ли Цяо взял свою бухгалтерскую книгу и похлопал ее прямо перед собой: «Для нашего семейного счета вы недосчитали пятьдесят шесть рабочих пунктов».
Цай Хэчуань поднял глаза, слегка удивившись тому, что она неожиданно это увидела, и подошел прямо к нему и сказал: «Твоя бухгалтерская книга не в счет».
Ли Цяо: «Тогда тебе следует принести бухгалтерскую книгу от команды».
Пэн Чуньхуа сопровождала своего мужчину в очереди, и когда она увидела, что Ли Цяо вскочил в очередь, она обвинила: «Цяо Цяо, не создавай проблем, здесь так много людей ждут урегулирования».
«Правильно, у вас есть проблема, когда мы закончим урегулирование, будет еще не поздно».
(конец этой главы)