Глава 160 Жалоба
Пруд находится на сельскохозяйственном поле, окруженном заросшими сорняками.
Все трое искали улики по отдельности.
Ли Цяо увидела красное пятно, застрявшее в грязи у пруда, и когда подошла ближе, поняла, что это конфетная бумага. Она не могла не смотреть еще две секунды, а затем продолжила искать в другом месте. Ничего не найдя, она предложила посетить соседнюю деревню.
Сюй Фэн сказал: «Должно быть, сюда приходили люди из полиции».
Ли Цяо: «Вы не можете прийти сюда зря. Спросите еще раз, может быть, вы что-то получите».
Ма Линг соглашается.
Два против одного Сюй Фэн должен был сопровождать его.
После нескольких расспросов в деревне никто не пропал и посторонних не было замечено.
Сюй Фэн: «Я просто скажу, что результата нет».
Погода была жаркая, и, проходя мимо столовой на въезде в деревню, Ли Цяо сказал: «Я приглашаю вас поесть фруктового мороженого».
Сюй Фэн сделал первый шаг: «Приглашаю, приглашаю». Какой может быть смысл приглашать девушку лечить ее? Он вошел в магазин.
Ли Цяо и Ма Лин стояли в тени дерева, наслаждаясь прохладой.
«Спасибо, третий дядя».
«Спасибо, третий дядя».
«.»
Незрелый детский голос привлек внимание Ли Цяо.
Мужчина средних лет пятилетнего роста держал в руке разноцветные конфеты и раздавал их проходящим детям.
Она сразу подумала об обертке от конфеты, которую видела у пруда.
В деревне продаются самые квадратные конфеты с салом, завернутые в тонкий слой бумаги, по цене три юаня за пенни.
Красочная упаковка представляет собой мягкую конфетку. Она видела это только в снабженческих и сбытовых кооперативах. Когда Цинь Цзинь ранее перепродавал удобрения, он получил назад два кота талонов на сахар.
Бабушка такой щедрый человек, что даже когда она получила талон на конфеты, она не хотела обменивать конфеты на еду. Вместо этого она убрала его и сказала, что обменяет его во время китайского Нового года.
Дядя ребенка не отец, не слишком ли он щедр?
Мужчина средних лет почувствовал, что кто-то наблюдает за ним, и повернул голову, чтобы встретиться взглядом с Ли Цяо.
Ли Цяо улыбнулся: «Здравствуйте, дядя, они все ваши племянники и племянницы».
Мужчина средних лет на мгновение остолбенел и добродушно улыбнулся: «У меня не такая уж хорошая судьба. Я деревенский ребенок. Я не могу не быть с ними вежливым, когда они мне нравятся».
Ли Цяо поставил в своем сердце вопросительный знак: будут ли в мире хорошие вещи без всякой причины?
«Вы двое выглядите немного незнакомыми, разве вы не из нашей деревни?»
Ма Лин: «Мы из отдела криминальной полиции на улице Люхэ в уездном центре, мы здесь, чтобы расследовать это дело. Вы видели какие-нибудь незнакомые лица, входящие в деревню в эти дни?»
«Разве это не ты?»
В это время Сюй Фэн вышел с тремя фруктовыми морожеными из красной фасоли.
«Это мой любимый вкус, спасибо». Ли Цяо отвлекся от дяди, взял мороженое из рук Сюй Фэна и снял оберточную бумагу, чтобы поесть.
Когда Сюй Фэн попросил его уйти, Ли Цяо подсознательно повернул голову, чтобы посмотреть в сторону дяди, но тот уже ушел.
На земле еще осталось несколько оберток от конфет, брошенных детьми. Она шагнула вперед, чтобы поднять его, и оказалось, что он сделан из того же материала, что и пруд.
Сюй Фэн сказал: «Что ты делаешь с этой штукой?»
Ли Цяо серьезно сказал: «Вернитесь к пруду, возможно, я сделаю новое открытие».
Сюй Фэн с любопытством спросил: «Что ты узнал? Почему ты не узнал об этом только сейчас?»
Ли Цяо объяснил во время прогулки.
Ма Лин засмеялся и сказал: «Куда дует ветер из сахарной бумаги?»
Обертки от конфет у пруда все еще были там. Она упаковала их в полиэтиленовые пакеты и вернулась в отдел вместе с двумя своими коллегами. Как только они подошли к воротам, они увидели Ли Далу и их троих. Она заботилась: «Как дела?»
Ли Фан вздохнул: «Не упоминай об этом, ты не знаешь моей академической квалификации и не можешь понять многие вопросы. Далу и Сяонань сказали, что он закончил писать. Пойдем на сигаретную фабрику, чтобы подписать вверх?"
Ли Цяо подумал: какое у тебя образование? Не закончил среднюю школу? Она посмотрела на солнце, был почти полдень, между командой криминальной полиции и сигаретной фабрикой все еще было некоторое расстояние, и людям было уже слишком поздно идти на обеденный перерыв, и они не хотели их там развлекать. «Не торопись, ты уже поел? Я угощу тебя лапшой».
«Это так неловко». Ли Фан сказала это, и ее сердце подпрыгнуло от радости.
Говорят, что Цинь Эрлюзи заработал дом на миллион долларов, перепродавая химические удобрения, а его семья занимается ткачеством. Ли Цяо по-прежнему учёный номер один, не говоря уже о том, чтобы приглашать их поесть лапши, он может позволить себе питаться вне ресторанов.
Будьте более скупыми, когда едите лапшу.
Ли Далу и Ли Сяонань не очень смутились:
«Нет необходимости в Цяо Цяо, мы можем делать все, что захотим сами».
Ли Цяо указал своей маленькой ручкой: «Там есть магазин лапши и жареный рис, порции очень большие. Пожалуйста, пойдем!»
Она повела их троих в магазин лапши: «Что вы хотите съесть? Поторопитесь».
Ли Фан: «Я хочу лапшу с говядиной».
«Я буду есть только лапшу с зелеными овощами».
"Я тоже."
Ли Цяо заказал одну порцию лапши с говядиной и две порции лапши с зелеными овощами. Учитывая большой аппетит мальчика, она купила еще две куриные ножки и два яйца-пашот.
Говяжья лапша — пятьдесят центов за тарелку, зеленые овощи — двадцать пять центов. Куриные ножки стоят пятнадцать центов, а яйца — пять центов.
Это стоило всего один юань сорок пять центов.
Оплатив счет, Ли Цяо сказал: «Когда закончишь есть, подожди меня у ворот». Она ушла.
"Привет."
Ли Фан жаждала куриных ножек и яиц, и, взглянув на говядину в своей миске, сразу почувствовала, что она не вкусная. Она прошептала: «Цяо Цяо действительно богат, ты можешь просто взять несколько долларов в карман, Цинь Эрлюзи действительно зарабатывает деньги». Ежемесячные расходы их семьи не стоят даже нескольких долларов.
«Он взял нас, чтобы записаться и поужинать. Как вы можете говорить, что он ищет ублюдка? Это не обязательно должны быть деньги Цинь Цзиня, это может быть бонус от школы или округа. Ли Цзиньхуа сделал все возможное, чтобы украсть уведомление?» Ли большая дорога.
Ли Фан был крайне смущен: «Я сказал это гладко, я не имел это в виду». Она прервала: «Если вы оба сдадите экзамен на ферме, я не сдам экзамен. Моя мать может убить меня. Экзамен на сигаретной фабрике, Далу. Можете ли вы позволить мне списать его?»
Ли Далу: «Я не смею».
«.»
После ужина они втроем искали Ли Цяо. Погода была жаркая, и у двери не было тени.
Ли Фан немного пожаловался: «Яо Цяо тоже велел нам подождать, конкретного времени нет, и я умираю от солнца».
Во время жалоб в поле зрения появилась фигура Ли Цяо в сопровождении героического молодого человека. Она крикнула: «Цяо Цяо».
Ли Цяо помахал ему рукой, подошел к нему и сказал: «Это мой коллега Ляо Фань. Он знает людей с сигаретной фабрики, поэтому зарегистрироваться несложно».
"Всем привет."
Глаза Ли Фана мгновенно загорелись. Ему было чуть больше двадцати, с героическим выражением лица. У нее еще нет свидания, если она сможет поладить с молодым человеком перед ней, то насколько смело будет говорить об этом, когда она пойдет домой? Она робко склонила голову: «Тебе, здравствуй».
"Привет."
"Привет."
Ли Далу и Ли Сяонань приветствуют друг друга.
Сигаретная фабрика находится недалеко, и там гуляло несколько человек.
Ли Фан намеренно потянул Ли Цяо за спину и прошептал: «Цяо Цяо, у твоего коллеги свидание?»
Ли Цяо не понял намерений Ли Фана: «Я не знаю, почему ты спрашиваешь об этом?»
Ли Фан был застенчив и робок и нерешительно сказал: «У меня тоже нет свидания».
Ли Цяо понял это и захотел сделать ее свахой. Она сказала прямо: «Ляо Фань, у тебя есть свидание?»
Ли Фан: «». Этот Ли Цяо, как ты можешь спрашивать об этом публично? Ли Далу и Ли Сяонань возвращаются и говорят ерунду, как она увидит людей в будущем?
Ляо Фань посмотрела на Ли Цяо, затем на Ли Фана рядом с ней и великодушно сказала: «Нет, в чем дело? Ты хочешь познакомить меня с одним?»
(конец этой главы)