Глава 173: Лжец

Глава 173. Лжец

Цинь Цзинь был обеспокоен травмами Фэн Фугуя и Ли Цзяньго. Пока он говорил, он услышал легкий воркующий звук, и его глаза взглянули на живот Ли Цяо. Невестка проголодалась и ей пришлось идти.

Он сказал им двоим, чтобы они позаботились о своих травмах, затем попрощался с матерью Фэна и матерью Ли и повел Ли Цяо уйти и пойти прямо во двор.

Ли Цяо: «Разве ты не собираешься вернуться в деревню?»

«Ну, кухонный сарай и стена во дворе дома были снесены, и не хватало одной двери. На ночь слишком жарко, чтобы закрывать дверь, и слишком жарко, чтобы ее открывать, и я беспокоюсь о людях, проходящих мимо и подглядывающих за мной. ты." Он спит дома, и на улице его трудно заметить.

Ли Цяо: «Разве здесь нет собаки?»

«Я не рассержусь, если ты этого не скажешь, Фэн Ху взял яйцо, а собака не залаяла». Он собирался убить собаку и съесть ее, пока она была в школе.

Ли Цяо: «Несколько дней назад собака набросилась на ребенка, который пришел одолжить сельскохозяйственные инструменты. Я специально научила ее не кусаться, пока ее не заберут в дом. Может, она поймет».

Гнев Цинь Цзиня сильно рассеялся, когда он услышал эти слова.

Они болтали всю дорогу до двора. Ли Цяо только что слез с велосипеда, когда его остановили родители Чжу Чаншэна.

Мать Яна вытерла слезы: «Мисс Ли, мне очень жаль по поводу дела Сяо Ю. Не могли бы вы выдать письмо о взаимопонимании. Мы оплатим расходы на ремонт кухни и покупку вещей в вашем доме. Пожалуйста, отпустите ее. "

Цинь Цзинь мрачно сказал: «Пошли!»

Ли Цяо сначала не знал их, но теперь он их знает. Они родители Янь Сяоюй? «Моя бабушка сегодня здесь. Она не знает, что наш новый дом сгорел. Если она услышит, как вы это говорите, она только разозлится».

«Я это слышал». Госпожа Цинь холодно открыла дверь и вышла.

Она задавалась вопросом, почему стены кухни побелели и почему поменялись хорошие шкафы. Внук также сказал, что не смог привыкнуть к прежнему стилю и реорганизовал его.

Но дверь всегда была открыта, а теперь ее нужно закрыть в любой момент. Я думал, что его избьют, если он связался с кем-то, кому не следует, но он не знал, что на его семью указали.

Неудивительно, что она хотела поехать в город, чтобы позаботиться о невестке, но молодая пара помешала ей.

Ремонт кухни в деревне стоит сто-десять юаней, сколько это стоит в городе?

Легко ли ее внуку заработать немного денег?

Это еще не конец!

«Вы должны заплатить!»

«Итак, вы согласились выпустить письмо о взаимопонимании? Хорошо, мы заплатим немедленно». Отец и мать Яна снова улыбнулись красными глазами.

Поведение этих двоих испугало старушку Цинь. За всю свою жизнь она никогда не видела, чтобы кто-то так активно давал деньги. Она озадаченно посмотрела на Ли Цяо.

Ли Цяо объяснил это еще раз.

Старая госпожа Цинь: «Разве мы не можем попросить ее присесть и выплатить компенсацию?»

Ли Цяо слегка улыбнулся: «Как может быть такая хорошая вещь?»

Как только госпожа Цинь услышала это, она больше не собиралась вмешиваться и затащила Ли Цяо в дом.

Улыбка матери Яня застыла, и она хотела протянуть руку, чтобы побудить старушку Цинь продолжить говорить, но была заблокирована заранее предсказанным Цинь Цзинь, и он сделал два шага назад, чтобы закрыть дверь после Ли Цяо и старого госпожа Цинь вошла во двор.

Отец Яна и мать Яна были встревожены и беспомощны.

Эта семья такая бессердечная и бессердечная.

Они уже знали свои ошибки и были настолько скромны, что даже не хотели отпускать их, даже хладнокровные животные уступали им.

После ужина семья из трех человек, как обычно, отправилась на прогулку, чтобы переварить еду.

На обратном пути я встретил мужчину с вывернутым запястьем, одетого в грязную одежду, который просил денег миской риса.

Ли Цяо достал всю мелочь из кармана брюк, чтобы раздать ее, Цинь Цзинь схватил ее и сказал: «Лжец, не верь этому». Когда он купил дом, то увидел, как этот человек ест лапшу в маленьком ресторанчике, и руки у него были как у нормальных людей.

«Молодой человек, я не лжец». Нищий беспомощно возражал тихим голосом.

Старая госпожа Цинь: «Ах, Цзинь, отдай это ему! Это жалко. Когда мы способны, нам следует совершать больше добрых дел. Хорошие люди награждаются хорошими наградами». Она считает, что умение внука найти хорошую жену – это добрый плод, накопленный предками.

Два предложения, в которые Цинь Цзинь не верил больше всего.

Одно предложение заключается в том, что хорошие люди вознаграждаются.

Одно предложение таково: у глупых людей есть глупые благословения.

Хорошие люди долго не живут, а злые живут тысячи лет.

Его глаза яростно сверкнули, и он улыбнулся: «Тогда я просто буду хорошим человеком и сделаю это до конца! Старший брат, младший брат путешествовали по всему миру и несколько дней обучались медицинским навыкам у босоногих врачей. Его кости они сырые и мясистые, и сломанные кости можно прикрепить обратно. Он очень хорошо в этом разбирается, я могу помочь вам это увидеть». рука."

Нищий был ошеломлен: «Братишка мой, у меня нет денег, чтобы заплатить тебе».

Цинь Цзинь: «Нет денег. Позже я дам тебе немного денег на питание, чтобы пополнить твое тело».

Как только нищий услышал, что можно взять деньги, он тут же протянул руку.

Цинь Цзинь коснулся костей другого человека, потянув, выкрутив и потянув, боль заставила нищего закричать.

Старушка Цинь была поражена: «А, Джин, ты серьезно?» Когда этому мальчику было пятнадцать или шестнадцать лет, каждый раз, выходя на улицу, он говорил, что научился лечить у босоногого врача или научился чтению по ладони у гадалки. .

Я также взял на себя инициативу показать это жителям деревни, хороший и плохой квазидух.

Прежде чем разрушить суеверие, он чуть не был пойман старостой деревни как типичный парад.

Позже он отпустил его из-за юного возраста.

На этот раз кто-то к кому-то относится, но не относитесь к нему плохо.

Цинь Цзинь ущипнул противника за руку и приказал: «Двигайся!»

Нищий понял, что другая сторона подтвердила его маскировку, и намеренно наказал его. Боль от ущемления его запястья превосходила боль от перелома костей, и у него не было другого выбора, кроме как двигаться вверх и вниз.

«Запястье действительно выпрямлено и все еще может двигаться». Ли Цяо в это время также знала, что нищая — лжец, и смотрела на Цинь Цзинь, чрезвычайно восхищаясь ею.

Приятно смотреть, как он играет лжеца.

Старушка Цинь подумала, что Цинь Цзинь действительно вылечил его, поэтому подняла большой палец вверх: «У тебя, малыш, две кисти».

Цинь Цзинь смущенно поднял подбородок и сказал с улыбкой на бровях: «Брат, пока не благодари меня».

Нищий хочет плакать, но у него нет слез, этот злой и курящий мальчик! "Спасибо."

«Пожалуйста, у меня нет работы. Я часто гуляю по этой дороге. Если ты не поправишься, можешь прийти ко мне снова. У меня есть немного денег. Ты можешь взять их». Цинь Цзинь улыбнулся, но его глаза были безразличны.

Нищий махнул рукой, кто посмеет просить об этом. "Незачем." Он убежал.

Старушка Цинь сказала с улыбкой: «Посмотрите на его волнение, я думаю, он хочет как можно скорее поделиться со своими просящими братьями. В будущем он сможет поддерживать себя своими руками».

Ли Цяо умер со смеху.

Цинь Цзинь не мог перестать смеяться: «Конечно».

«.»

Очередные выходные в мгновение ока.

Ма Лин выпускает голубей со свидания вслепую и присоединяется к команде Ли Цяо по ловле омаров.

Цинь Цзинь находится в группе с двумя мужчинами.

Ли Цяо и Ма Лин в группе.

Несколько человек находятся недалеко друг от друга.

Сюй Фэн и Ляо Фань тихо попросили у Цинь Цзиня совета: «Цинь Цзинь, расскажи мне, как ты женился на ученом номер один, давай изучим твои методы».

Цинь Цзинь был польщен тем, что он, которого они часто ловили на критике образования, однажды смог дать им совет. «Трудно сказать».

Женщина, на которой он женился, была не этой.

В обычных обстоятельствах он не может жениться на такой женщине.

Ляо Фань: «Ты, малыш, это скрываешь, ты не хочешь об этом говорить».

Цинь Цзинь немного подумал, придумал разумную причину и осторожно сказал: «Она упала в воду, и мне удалось ее спасти. Ее родители боялись, что она не сможет выйти замуж, поэтому пришли ко мне домой и поговорили с моей бабушкой. Обе семьи договорились о следующей свадьбе».

Выслушав, они сказали в унисон: «Ты толкнул его вниз».

Цинь Цзинь: «Это слишком, я скажу жене, чтобы она ушла».

Двое его потянули: «Шучу, ты все еще относишься к этому серьезно».

Цинь Цзинь закатил глаза: похоже, ты сейчас не шутишь! Когда я говорю это, кажется, что я очень мелочен. Подумав об этом, он улыбнулся и сказал: «Я тоже пошутил».

"..."

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии