Глава 247: Узнайте правду
После того, как Цинь Цзинь вернул камеру, он столкнулся с Гао Даганом, и они сердечно и вежливо поприветствовали друг друга.
Гао Даган выступил с инициативой упомянуть о вопросе сокращения закупок ткачества: «Стили готовых изделий не так богаты, как раньше, и есть много подделок со стороны других снабженческих и сбытовых кооперативов, поэтому мы не можем здесь много продать. Максимум через полгода снабженческо-сбытовым кооперативам может больше не понадобиться товаров. Если вы все еще хотите получать заказы, вам придется использовать что-то другое. Так обстоит дело с продажей вещей, наиболее типичными являются ткани. Хлопчатобумажные ткани, которые два года назад были особенно дефицитны, в прошлом году стали полиэстеровыми, например, дакроном.
Цинь Цзинь: «Все в порядке, спасибо, брат».
Гао Даган почесал затылок, немного смущенный: «Все в порядке, ты привык жить в Киото? Я слышал, что там так холодно, что люди могут замерзнуть насмерть».
«Все время находиться на улице — это нормально. Каждый день минус десять-двадцать градусов. Но отопление в доме как летнее».
«Отопление? Как вы его обеспечиваете?» Гао Дагану было очень любопытно.
Цинь Цзинь терпеливо объяснил.
«Мне все еще нужно оплатить счет за отопление. Сколько я должен заплатить? Что, если я не смогу себе это позволить?»
Цинь Цзинь: «Мне придется много заплатить». Тридцать юаней в год. «Я не могу позволить себе кан, он такой же теплый». Ему всегда хотелось обзавестись большим каном, и он мог кататься со своей женой как угодно, но кровать слишком мала, чтобы он мог ею пользоваться.
Он должен получить кан, когда придет время, хе-хе
«Ах, у тебя кровь из носа». Гао Даган указал на нос Цинь Цзиня.
Цинь Цзинь протянул руку, чтобы прикоснуться к нему, и спокойно накрыл ее носовым платком: «Погода слишком сухая, я горю».
Гао Даган: «В нашем кооперативе снабжения и сбыта оказалась новая партия чая слабой обжарки, и я вам дам немного». Он потянул Цинь Цзиня в кооператив снабжения и сбыта.
Цинь Цзинь постыдился просить об этом, поэтому он потратил деньги на покупку двух банок.
Собираясь уйти, он нашел прилавок, где продавалось козье молоко, и купил две бутылки.
Я отнес его домой.
Ли Цяо сказал: «Где я могу купить молоко?» Купить в городе непросто.
Школа поставляет его каждый день, но количество ограничено, и она ни разу его не купила.
Цинь Цзинь: «Кооператив поставок и маркетинга».
Ли Цяо: «Я думал, что какой-то парень из деревни тайно продал его».
Старушка Цинь понюхала: «Он пахнет так подозрительно, как я могу его пить?»
Ли Цяо: «Его можно заварить с заваркой и пить с сахаром. Я приготовлю».
Старушка Цинь начала сбоку.
Дедушка и внук были заняты, Ли Цзиньхуа пришел без приглашения, наклонился на кухню и увидел, как в кастрюле кипит чай с молоком.
Что-то, что будут пить ее внуки и внучки.
Внучка даже сделала это при ней, и это ее особенно впечатлило.
Может быть, Ли Цяо родился десятилетия спустя?
Наткнулся на время?
Девушка, путешествующая во времени?
Все имеет смысл, Ли Цяо, вероятно, стал студентом колледжа десятилетия спустя.
Конкуренция жесткая, поэтому поступить в вуз здесь будет легко.
Она на мгновение замерла, забыв о цели своего прихода сюда.
Цинь Цзинь взял метлу и ударил ее, и она оправилась от боли.
«Я только что поднял шум раньше, а у меня все еще есть лицо!» Цинь Цзинь выругался.
Ли Цзиньхуа вскочил и выбежал на улицу.
Цинь Цзинь погналась за ней, ее мысли быстро работали, и, не видя никого вокруг, она контролировала громкость и сказала: «Я знаю, кто такая Ли Цяо? Она может быть твоей внучкой в ее возрасте. И она плохой человек. " Десятилетия спустя Девочки, все они до смерти проницательны.
Чтобы найти партнера, необходимо иметь машину, дом и сбережения.
У них есть популярное слово.
У детей и внуков свои блага, а я наслаждаюсь счастьем без детей и внуков.
Страдают взрослые, страдают дети, просто не можешь страдать сам.
Ли Цяо должен знать, что Цинь Цзиньфэй спустя десятилетия будет процветать, поэтому он держится рядом с ним.
Она в нескольких словах объяснила ситуацию.
Цинь Цзинь действительно перестал ее преследовать, но пристально посмотрел на него: «Откуда ты знаешь, что она из десятилетий спустя? Ты тоже?»
Цинь Цзинь верил только в первую часть.
Что касается последнего, то если его невестка будет только сидеть сложа руки и пользоваться льготами, ей не нужно будет усердно учиться и допоздна заниматься переводом, чтобы заработать деньги.
Просто нужно сделать его счастливым.
В результате она никогда не просит у него денег.
Она очень чистый человек.
Я думаю о том, чтобы учиться и помогать ему совершенствоваться.
У нее много талантов.
Будьте вежливы и уважайте пожилых людей.
Он лично слышал, как ее одноклассник говорил, что он был тем объектом, который она получила после того, как загадала желание небесным богам, и что это был брак, посланный небесами.
Вспоминая такое воспоминание, он почувствовал, что она фея, и Бог назначил ее его женой, а он относился к ней еще реже.
Он оторвался от мыслей и отругал: «Хватит меня трахать!»
Цинь Цзинь сжал кулак и шагнул вперед.
Ли Цзиньхуа убежал, обхватив голову руками.
Крики страха заставили людей, которые остались дома готовить новогодний ужин, один за другим выходить на улицу.
Ли Цяо и госпожа Цинь поссорились, услышав эту новость.
Цинь Цзинь все еще ругался: «Сексуально! Как только мужчина лег, он не смог избавиться от одиночества и пришел переспать со мной. Мне не нравятся твои выходки».
Ли Цзиньхуа была ошеломлена избиением, а придя в себя, поняла, что Цинь Цзинь ей не поверил и даже намеренно оклеветал ее. Она закричала: «Ты говоришь ерунду».
Г-жа Цинь: «Я могу засвидетельствовать, что это была очень холодная ночь. Вы пришли навестить свою третью сестру и сказали, что хотите остаться на ночь. Вы воспользовались временем своей третьей сестры, когда она пошла в туалет, чтобы положить протяни руку под кроватью А Джина и прикоснись к нему. А Джин не согласился с тобой, поэтому я отругал тебя перед тем, как ты ушел.
Вы слышали об этом раньше, об этом рассказали люди в деревне Тулоу.
Но никто не осмелился попросить Цинь Цзиня предоставить доказательства.
В этот момент Цинь Цзинь и госпожа Цинь говорили вместе.
несомненно, стало железным фактом.
Все начали говорить о Ли Цзиньхуа.
Юй Фэн упал в колодец и сказал: «Позволь мне сказать, что она соблазнила моего босса, ты должен в это поверить».
«Забудь о своем боссе, какой Аджин красив? Как твой босс?» Если бы у Цинь Цзиня не была плохая репутация, он бы уже выстроился в очередь, чтобы сказать, что он дорогой.
Есть много девушек, которые влюбляются в него просто так.
Поскольку члены семьи не согласны, дальнейших комментариев нет.
Родителям холостяка Фэн Эр стало стыдно, поэтому они притащили Ли Цзиньхуа домой и заперли ее.
Слишком много бросков.
Сначала они попросили ее одолжить немного риса, чтобы сварить кашу для второго сына, но ей удалось сделать это вот так.
Ли Цзиньхуа хотела поспорить несколько слов в свою пользу, но двое родственников мужа вообще не дали ей шанса.
Все не были заняты просмотром, и шоу уходило одно за другим.
Ли Цяо и госпожа Цинь вернулись на кухню и налили заваренный чай с молоком.
Ли Цяо: «А, Джин, подойди и попробуй».
Цинь Цзинь подул горячий воздух и сделал глоток: «Он на ощупь шелковистый».
Ли Цяо прищурился и улыбнулся: «Описывает довольно хорошо».
Старая госпожа Цинь: «Нет рыбного запаха, приятный вкус, и у вас еще есть идеи».
Ли Цяо: «В следующий раз, когда мы купим козье молоко, давайте сделаем это снова».
"становиться."
Семья из трех человек выпила чай с молоком и приступила к приготовлению новогоднего ужина. Поев и дождавшись темноты, Цинь Цзинь вытащил приготовленные заранее фейерверки и поставил их на открытое пространство у двери.
С грохотом в воздухе взорвался фейерверк.
Все прислушались к движению и вышли посмотреть.
Ли Цяо тихо сказал: «Фейерверк такой красивый». Было бы здорово, если бы мои родители были здесь, я очень скучаю по дому.
Пожалуйста, порекомендуйте билеты~Спасибо за ежемесячные билеты~~Счастья~~~
(конец этой главы)