Глава 250: Это действительно здорово
После завтрака Цинь Цзинь и Ли Цяо собирались навестить своих родственников, и когда они вышли, они встретили Ли Цзиньхуа, несущего висящий кусок тонкой свинины.
Ли Цзиньхуа взглянул на сетчатую сумку Цинь Цзиня. В нем было не менее пяти котят свинины, много яиц, две бутылки соргоового вина и пачка сигарет.
По секрету сказал: сколько бы ты ни дал, часть все равно достанется мне.
Ли Цяо сел в машину Цинь Цзиня и сделал шаг вперед.
Прибыв в дом Ли в деревне Тулоу, Ли Цзяоян и Ли Цзяоцзяо уже там.
Когда дети ее увидели, они с восторгом позвали Третью тетю.
Ли Цяо раздала детям красные конверты и шоколадные конфеты с ликером.
Ли Цзяоцзяо похвастался: «Вы действительно хорошо одеты».
Ли Цяо улыбнулся и сказал: «Вторая сестра неплохо одета». В целом все лучше, чем в прошлом году.
Три сестры приветствуют друг друга.
Донг Ламэй сказал: «Почему твоя сестра не с тобой?»
«Она идет медленно».
«Прогулка? Увидимся на дороге? Не проси А Джина отвезти ее». Донг Ламей был полон обиды.
Цинь Цзинь бесцеремонно сказал: «Я уже дал тебе лицо, не избив ее». Весь такой плохой, ревнивая жена и сказала, что проживёт лишнюю жизнь.
Проживите еще десятилетия и живите в собачьем желудке.
Хотите попросить его взять это? Мечтай об этом! Во сне есть все.
Донг Ламей: «».
Ли Шэнцай слегка отругал: «Почему ты разговаривал со старейшинами?»
Цинь Цзинь: «Тогда я ухожу?»
Ли Шэнцай: «».
Ли Цзиньню был на год старше и говорил намного больше, чем в прошлом году. Он передвинул стул, чтобы развлечь Цинь Цзиня: «Третий зять, мой отец не это имел в виду. Садись, и я налью тебе стакан воды».
Выражение лица Цинь Цзиня слегка смягчилось: «Хорошо».
После того, как Ли Цзиньню вошел в дом, Ли Цяо последовал за ним в дом, и ни для чего другого, чтобы следить за тем, как Ли Цзиньню наливает воду.
Хотя он никогда не был демоном, они мало ладят, поэтому она ему не очень доверяет.
Ли Цзиньню: «Третья сестра, ты хочешь выпить?»
Ли Цяо: «Я пью, как только ты наливаешь».
«Эй, хорошо». Ли Цзиньню быстро налил два стакана воды.
Ли Цяо протянул руку, чтобы достать чашку, поставил чашку перед Цинь Цзинь и накрыл его руку другой чашкой.
Семья сидит вместе и болтает.
Прошло около получаса, прежде чем Ли Цзиньхуа опоздал.
Донг Ламей посмотрела на вещи в своей руке, чувствуя себя очень неловко.
Среди четырех сестер Цзинь Хуа хорошо одевается и хорошо ест, когда была молода, но она становится худшей, когда наконец выходит замуж. Подарки, которые она дарит, еще хуже, чем у Ли Цзяояна.
Если бы я знал это раньше, я мог бы с таким же успехом не учиться и сэкономить много денег.
Дон Ламэй: «Как тело бакалавра Фэн Эр?»
«Так гораздо лучше. Я могу встать с постели и погреться на солнце». Сказал Ли Цзиньхуа.
Дун Ламэй пробормотал тихим голосом: «Скажи мне, как хорошо честно жить с Ли Цзяньго. Я слышал, что прошлой ночью он выиграл больше десяти юаней. Десять юаней. Этот человек, чем богаче, тем удачливее». Ей действительно жаль денег, если Цзиньхуа ее семьи все еще невестка Ли Цзяньго.
Она может получить хотя бы половину денег в свои руки.
Ли Цзиньхуа презирает.
Текущая ситуация Ли Цзяньго действительно хорошая, но он не может прочитать несколько крупных иероглифов, а его заработанные деньги не соответствуют его IQ. Рано или поздно он отплатит другим способом.
Это не так хорошо, как будущие возможности Фэн Эр.
Сегодня она должна найти возможность и заставить Ли Цяо сказать несколько слов о том, что ей нравятся только деньги Цинь Цзиня, чтобы Цинь Цзинь внимательно слушал.
Судя по характеру Цинь Цзиня, каким бы талантливым ни был Ли Цяо, он бы не захотел его.
Дун Ламэй была в плохом настроении, и когда подошло время еды, она приказала Ли Цзяояну и другим готовить, потому что у нее болела спина.
Три сестры Ли Цзяоян пошли на кухню работать и, готовя, обнаружили, что в доме нет соли.
Ли Цяо взял на себя инициативу: «Я пойду куплю это».
Ли Цзяоцзяо был недоволен: «Мачеха сделала это нарочно, зная, что мы сегодня уезжаем от родственников».
Ли Цяо: «Забудь об этом». Я вообще не могу ладить с Дун Ламэем, и у меня толстая кожа, как у Ли Цзиньхуа, который в один момент поссорился с тобой, а в следующий момент повел себя как нормальный человек. Какую бы просьбу я ни попросил у тебя, я попрошу тебя: Требуй.
Ли Цяо ушел.
Ли Цзиньхуа увидел представившуюся возможность и тихо воспользовался ею.
Он также последовал за ним.
Жители деревни, которые не оставляют своих родственников во время китайского Нового года, собираются в столовой, чтобы посмотреть открытки, а те, кто не оставляет своих родственников, развлекают родственников дома.
Все люди, идущие по дороге, — дети, играющие с петардами.
Ли Цзиньхуа почувствовала, что кто-то преследует ее, посмотрела краем глаза, увидела только тень и была уверена, что это Цинь Цзинь следовал за ней.
Боже, помоги ей.
Она ждала там, где была, ожидая, пока Ли Цяо вернется после покупок. Намеренно сказал: «Мне есть что вам сказать».
«Я не хочу слышать».
Ли Цзиньхуа: «Что касается того, откуда ты родом, я уже знаю, кто ты. Ты родишься десятилетия спустя. Ты, должно быть, будешь студентом колледжа десятилетия спустя. Твои оценки должны быть посредственными, потому что конкуренция здесь не такая жесткая, поэтому ты может быть допущен к главному призу». Неуверенная внешность тоже некрасива, а я переспала со многими мужчинами. Вы должны знать, что Цинь Цзинь в будущем станет знаменитым, поэтому держитесь рядом с ним. "
Ли Цяо была шокирована: откуда Ли Цзиньхуа могла знать, что она родом десятилетия спустя?
Это слишком страшно.
Другой момент заключается в том, что Ли Цзиньхуа действительно понимает Цинь Цзинь.
«Я не понимаю, о чем вы говорите», - сказала она.
«Хватит притворяться!» Ли Цзиньхуа сказал: «Вы не можете скрыть это от меня, потому что я переродился! Зная, что произошло десятилетия спустя, вы тоже должны это знать. Вы также тщеславная женщина, которая весь день притворяется благородной. Определенно нехорошо. "
Ли Цяо остановилась и не могла вынести критики ее родителей со стороны других: «У вас плохое семейное образование! Мои родители образованные и разумные люди. Они научили меня быть ответственной и честной. Но они научили меня быть более внимательной». общаясь с другими, ни ты, ни твоя мать не могли бы мне так долго врать!
Я не знаю, каким будет Аджин в будущем, но каким бы он ни был, я люблю его. Я всегда так выглядел, с детства, и мне не нужно, чтобы вы судили, уродлив я или нет. Вы когда-нибудь видели, чтобы человек со средними оценками получал высший балл на экзамене? Она до сих пор спит со многими мужчинами, я бы не спала здесь, даже если бы у меня был мужчина, но ты такой бесстыдный, прожив целую жизнь. "
После разговора она не почувствовала облегчения.
Поднял руку и ударил Ли Цзиньхуа: «Бесстыдник!»
Ли Цзиньхуа получил пощечину и со стоном бросился к Ли Цяо.
Ли Цяо поднял ноги и побежал.
Цинь Цзинь подождал, пока Ли Цяо и Ли Цзиньхуа подбегут, поднял с земли камень, нацелил его на икру Ли Цзиньхуа и швырнул его.
Ли Цзиньхуа мгновенно упала на землю, схватившись за ноги и крича.
Ли Цяо обернулся, думая, что Ли Цзиньхуа упал, и торжествующе рассмеялся: «Оно этого заслуживает! Плохая женщина, бесстыдная!»
Цинь Цзинь спрятался в стоге сена и слушал, улыбаясь.
Каким бы он ни был, она любит его.
Это действительно здорово.
Мое сердце слаще, чем есть мед.
После того, как Ли Цяо ушел, он позаботился о том, чтобы она не могла его видеть, поэтому он вышел из-за стога сена, подошел к хромающему Ли Цзиньхуа, пнул его и поплелся прочь.
Ли Цзиньхуа снова упал.
Я плакал.
Она снова потерпела неудачу!
Почему Бог не может позволить ей однажды добиться успеха?
Ли Цяо пришла домой и закричала: «Ли Цзиньхуа так завидовала мне, что я сошел с ума, говорил чепуху, говоря, что она человек, проживший всю свою жизнь, и что А Цзинь в будущем заработает состояние. Она хочет выйти замуж за А Джин, чтобы наслаждаться счастьем, и она может быть наложницей».
"Что?"
Ли Шэнцай некоторое время не реагировал.
Ли Цзиньню: «Раньше была ссора. Я сказал ей, что у нее проблемы с мозгом. Вы мне не верите. Теперь она сходит с ума в дороге, и ее слышат другие. Возможно, она шутка. Заприте ее». как можно скорее."
Донг Ламэй ударил Ли Цзиньню: «О чем ты говоришь? Где твоя сестра?» Она спросила Ли Цяо в следующем предложении.
Ли Цзиньню похлопал себя по голове.
Ли Цяо: «Все еще схожу с ума на дороге».
Донг Ламей пошел искать кого-то.
Ли Цзяоян и Ли Цзяоцзяо посмотрели друг на друга, а затем тихим голосом обсудили:
«Думаю, бакалавр Фэн Эр избил меня до глупости».
«Она этого заслуживает! Кто сказал ей быть плохой?»
«Где А Джин?» Ли Цяо отложил соль, но Цинь Цзиня нигде не было видно, и он спросил двух шуринов.
«Он вышел вскоре после того, как вы вышли».
Скажем, Цао Цао, Цао Цао прибывает.
Ли Цяо сказал: «Где ты был?»
«Приседать и все такое».
Ли Цяо: «». Неужели нельзя быть более цивилизованным?
Обновление~ Давно хотела обновить~ Но несколько дней назад могло быть солнце, лихорадка, слабость конечностей, головокружение и невозможность писать слова~
Детки, обязательно защитите себя~~
(конец этой главы)