Глава 253 Счастливчик
Ма Лин с улыбкой наклонился: «Это действительно твой учитель». Она вдоволь посмеялась и серьезно сказала: «Такой хороший университет, но есть такие плохие студенты».
Ли Цяо: «Повсюду есть плохие люди, и большинство из них — хорошие ученики». Она рассказала кое-что интересное о школе, а потом спросила, словно вспоминая: «Удалось ли тебе свидание вслепую?»
«Вы не упоминаете меня. Я злюсь. Раньше я был одним из них. Я с улицы. Я высокий и красивый. Приходите ко мне в команду. Черт Сюй Фэн получил кровь со стола для вскрытия. .У моего партнера кружится голова от крови». , Когда я увидел это, я потерял сознание на месте, а когда очнулся, то больше ничего не мог делать и снова стал холостяком».
Ли Цяо почувствовал себя расстроенным и смешным, неужели Сюй Фэн сделал это нарочно? «Попроси Сюй Фэна выплатить тебе компенсацию».
«Это то, что я сказал». Ма Линг сжала маленькие кулачки: «Если этот парень говорит, что я не могу выйти замуж, он готов сделать все, что потребуется. Разозли меня, если он не саботирует меня, могу ли я не выйти замуж?»
Ма Лин продолжал жаловаться и начал критиковать вредные привычки Сюй Фэна.
Ли Цяо тихо слушал, втайне думая, что вы так им недовольны и так ясно знаете о его привычках. Если вы скажете, что он вам не нравится, я не поверю.
Ли Цяо побыл с Ма Лин некоторое время, а затем прогулялся по соседству. Она не видела никого, с кем была знакома. Поздоровавшись, она снова вернулась в судебно-медицинский отдел. Она ушла из полиции и вернулась во двор, когда собиралась уйти с работы. Одеяло во дворе уже было собрано.
Цинь Цзинь вышел из дома: «Куда ты пошел?»
Ли Цяо: «Ищите коллег, чтобы поиграть».
«Ночью идет кино на открытом воздухе, ты не хочешь его посмотреть?»
"Смотреть." Ли Цяо вошел в дом, зашил одеяло, пошел в небольшой ресторан на улице, чтобы пообедать с Цинь Цзинь, и пораньше отвел маленького Мазу в кинозал под открытым небом, чтобы занять место.
Вокруг уже много людей.
После того, как Ли Цяо и Цинь Цзинь сели, они болтали, не говоря ни слова.
Внезапно Ли Цяо почувствовал, как кто-то ударил его по плечу. Она с грустью оглянулась назад, она была ребенком трех-четырех лет, и ее это не волновало.
Менее чем через две минуты ребенок позади нее снова ткнул ее, и она взглянула на ребенка, держащего в руке черную ложку, повернувшись телом, чтобы посмотреть на ее одежду, на уколенной части осталось черное пятно, она прямо взрослым сказала: «Ваши дети испачкали мою одежду».
Отношение собеседника было неплохим, он сразу извинился и ударил ребенка по руке.
Ребенка избили, он плакал и надувал губы.
Ли Цяо думал, что ребенок будет честен, но через минуту у него снова заболела спина.
Она стиснула зубы и сказала Цинь Цзинь: «А, Цзинь, давай сядем в другом месте». Сказала она, взяла хвостик и пошла обратно.
Цинь Цзинь немедленно последовал за ним: «Это тот тощий ребенок? Детей нелегко победить, поэтому просто бейте взрослых».
Женщина, державшая ребенка, взглянула на Цинь Цзиня, делая вид, что ругает ребенка, и ребенок снова заплакал.
Ли Цяо посмотрела на ребенка, толпа была в толпе, Цинь Цзиньчжэнь сделал это, и они не смогли посмотреть фильм, она извинилась: «Это слишком близко к экрану». Она протянула руку, чтобы обнять его, и нашла новую позу.
Цинь Цзинь пристально посмотрел на женщин и детей и сел сзади вместе с Ли Цяо.
Просто поставь табуретку.
Остро заметил золотую штуку, запеченную в земле у подножия.
Протяните руку.
Взволнованные глаза блестят.
Это золотое кольцо, которое приносит невестке удачу.
Ли Цяо тоже видел это и втайне восхищался его способностью привлекать деньги.
Кино под открытым небом, чтобы подобрать золотое кольцо.
Ли Цяо прошептал: «Может быть, я смогу это надеть».
Цинь Цзинь: «Не повезло носить то, что ты подобрал, и я хочу завтра купить тебе новое». Он сделал паузу и сказал: «Почему бы тебе снова не надеть свой золотой браслет?»
«Я боюсь, что люди в деревне увидят и зададут вопросы». Сказал Ли Цяо. «У меня на запястье часы. Это нормально. Если носить их слишком часто, это будет напрягать запястье». На самом деле она хотела надеть семейную реликвию, подаренную бабушкой, но боялась ее повредить.
Цинь Цзинь тихо сказал: «Я не давал тебе часы».
Ли Цяо поддержал свой лоб, и образованная молодежь тоже съела зависть. «Ладно, давай посмотрим фильм».
После того, как фильм закончился, они вернулись жить во двор.
Ли Цяо отказался: «У меня есть одежда, и шкаф почти полон. Купите ее бабушке».
«Бабушка уже достаточно взрослая, чтобы носить одну и ту же одежду. Ей не нужно покупать слишком много».
Ли Цяо не мог удержаться от смеха, и если бы он рассказал бабушке, его пришлось бы убирать. «Как насчет того, чтобы потратить деньги на покупку материалов для третьего года обучения в средней школе, и я хочу сделать пожертвование школе». Когда приближались каникулы, она получила письмо из школы, и учительница спросила ее, когда она будет на каникулах и когда начнется учеба.
Школа начинается 10 числа первого месяца третьего года обучения в средней школе.
Школа хочет пригласить ее вернуться, чтобы подбодрить младших братьев и сестер, которые собираются сдавать вступительные экзамены в колледж.
Изначально она планировала потратить на его покупку свое ежемесячное пособие, но теперь, когда у нее много денег просто так, она могла бы взять часть их и сделать что-нибудь значимое.
«Пожертвовать?» Мышление Цинь Цзиня не достигло уровня пожертвования, поэтому он сопротивляется.
Ли Цяо: «Поехали!» Она потащила его в книжный магазин.
Но продавец попросила экслибрис, но не смогла его достать. Обратимся к частному торговому рынку.
Из подержанных материалов не удалось найти достойных, поэтому вместо этого она купила книги.
Но если вы делаете пожертвование школе, вам необходимо просмотреть его содержание. Она не знает, какой контент нужно заблокировать, и не осмеливается пожертвовать книги опрометчиво, чтобы ее не перехватили люди, которые хотят об этом поговорить.
Думая о завершении, зайдите в магазин канцтоваров и купите стопку тетрадей и пять ручек.
Эти двое играли в городе, пока во второй половине дня не вернулись в деревню Фэнцзя.
Старушка Цинь сказала: «Почему бы тебе сегодня не жить в городе?»
Ли Цяо: «Слишком холодно». В комнате не проветривается, и по ночам я дрожу от холода.
Земляной домик небольшой, у двери печка, а под кроватью термос, всю ночь в комнате тепло.
Она перевела взгляд и остановилась на новой бамбуковой корзине рядом с колодцем: «Бамбуковую корзину, которую ты принес?»
«Это дала мать брата Фэна».
«Какой босс Фэн?»
«Брат Ли Цзиньхуа». Сказала г-жа Цинь. «Она сказала, что бамбуковая корзина, сплетенная главой ее семьи, прочная и долговечная. Если бы мне пришлось отдать ее мне, я бы взяла ее. Она рассказала мне, что ее дом некоторое время назад был завербован ворами, и там На стене было несколько рядов следов, но в доме ничего не было. Немного, вор, вероятно, не нашел ничего, что стоило бы украсть, осмотревшись, А Джин, как ты думаешь, кто это сделал?
Цинь Цзинь почувствовал себя виноватым: «Откуда мне знать?»
Старая госпожа Цинь: «Вы знаете много воров. Если вы не знаете, кто знает?»
Цинь Цзинь: «.» Это проклятие? Он притворился глубоким и сказал: «Теперь я не знаю никого, кто был бы вором».
Старая госпожа Цинь: «Нет ничего лучше. Не общайтесь с людьми, которые крадут кур и собак». Она сказала ему несколько слов, как бы предупреждая, ее тон смягчился, и она сказала Ли Цяо: «Ты не клал в дом денег, не так ли? Держи свои ценности подальше». Нет?"
Ли Цяо: «Все готово».
"Это нормально."
Следующие несколько дней Ли Цяо оставался дома, ел и спал, спал и ел.
В мгновение ока настал девятый день занятий в средней школе.
Образованная молодежь пришла к двери с подарками.
Ли Цяо с удовольствием их развлекал.
Ду Синьсинь сказал: «Я не видел тебя полгода, ты, кажется, изменился, ты красивый и иностранный».
Ли Цяо слегка улыбнулся: «Вы, ребята, тоже сильно повзрослели». Под влиянием культуры люди все равно станут другими. Когда занимаешься сельским хозяйством, все ведут себя простовато. Всего за полгода и мужчины, и женщины приобрели сильную книжную атмосферу.
Двое мужчин совершенно спокойны.
Девочки более энергичны и энергичны.
Она сказала: «Лю Цзин, ты помолвлен с Цзоу Цин?»
Цзоу Цин сухо кашлянул, Лю Цзин поморщился: «Это приказ».
Ван Наньнань сказал: «Вы не боитесь, что школа узнает».
Ли Цяо: «На самом деле школу не волнует этот вопрос». Хоть и оговорено, что студентам не разрешается влюбляться, но друзьями по переписке заводят каждого. На первый взгляд они говорят, что вместе учатся и вместе добиваются успехов.
(конец этой главы)