Глава 259 Удовлетворенный
Дун Ламэй встретил Цинь Цзиня, когда тот собирался покинуть деревню.
«Разве это не свекровь? Спросите меня на расходы на проживание?»
Донг Ламей снова и снова махала руками: «Нет, больше нет».
Уголки рта Цинь Цзиня слегка скривились, его глаза были безразличны: «Тогда составьте письменный документ, гарантируя, что вы не захотите этого в этой жизни, и запишите каждое слово того, что вы сделали с Цяо Цяо».
Донг Ламей: «...Это, это не сработает».
Хотя сейчас он не получил денег, в будущем Ли Цяо придется выплачивать пенсию, верно?
«Если ты не напишешь, ты не сможешь уйти». Цинь Цзинь холодно фыркнул.
Младший брат рядом с ним достал из кармана ручку и бумагу: «Свекровь, поторопись».
Цинь Цзинь крикнул: «Что ты кричишь?»
У Донг Ламея был запор: «Я, я не умею читать».
«Босс уже написал копию, можешь следить за тыквой».
Донг Ламей был в ярости и написал это здесь рано утром, чтобы дождаться ее.
Ее окружала группа людей, которые не могли уйти или отругать ее, поэтому она терпела холод и потянулась за ручкой и бумагой. Ей не хотелось писать, поэтому она извинилась: «Как писать? Таблицы нет».
«Есть стол». Младшие братья выдвинули из травы квадратный табурет: «Начальник, теща, напишите!»
Донг Ламей: «...» Эти хулиганы!
Донг Ламей был вынужден сидеть на корточках на обочине дороги и писать много слов.
Она не знала содержания, поэтому повернула голову и сказала Ли Цзиньхуа: «Вот что произошло, Цинь Эрлюзи заставил меня написать несколько документов, и в будущем я не получу от Ли Цяо никаких денег».
Ли Цзиньхуа: «Поддерживать родителей — обязанность ребенка. Документы Цинь Цзинь бесполезны. Это также противоречит закону. Я должен подать на него в суд».
«Подать на меня в суд?» Цинь Цзинь, полный враждебности, торопливо повел группу людей к двери.
Как бандиты, они один за другим входили во двор, опрокидывали табуретки и вытаскивали сельскохозяйственный инвентарь.
Семья Фэна испугалась и спряталась в своих домах.
Ню Цинь сказал Фэн Лаодао: «Это все хорошие дела, совершенные Ли Цзиньхуа. Раньше Цинь Цзинь не мог сказать, что он близок к нам, но его отношение было неплохим. Он даже одолжил деньги твоим родителям во время китайского Нового года». Год. Теперь все в порядке, и это враг. Люди приходят, чтобы создавать проблемы, как мы будем жить? Позвольте мне сказать вам, лучше попросить моего дядю развестись с Ли Цзиньхуа.
Женат в дверь, в доме неспокойно.
Она также надеялась, что она даст яд, который был настолько сильным, что из него текла гной.
Босс Фэн отругал: «Не шевелитесь, Цинь Цзинь в данный момент остался один, будьте осторожны, иначе он сойдет с ума и бросится бить нас».
Пара выглянула в щель окна.
Я увидел, как Цинь Цзинь схватил Ли Цзиньхуа и дал Ли Цзиньхуа пощечину, и из ее носа сразу же хлынула кровь.
«Помогите, вы кого-то убиваете~» Ли Цзиньхуа позвал на помощь.
Цинь Цзинь ударил сильнее.
«Не бей меня, не бей меня, я не буду подавать в суд, я не буду подавать в суд». Ли Цзиньхуа молил о пощаде, Цинь Цзинь был действительно сумасшедшим.
Цинь Цзинь остановился, позвал кого-нибудь, чтобы тот достал ручку и бумагу, и попросил Ли Цзиньхуа записать, что он сделал против Ли Цяо.
Ли Цзиньхуа боялась, что ее избьют, поэтому честно выполнила просьбу Цинь Цзинь.
Цинь Цзинь терпеливо ждал, пока она закончит писать и проверит. Было много вещей, о которых он не слышал от Ли Цяо.
Например, украсть билет на экзамен Ли Цяо, положить амулеты на его подушку и т. д.
"Трава!" Цинь Цзинь полчаса ругал Ли Цзиньхуа, не повторяя ругательств. Затем он сказал: «Фэн Эр, ты бесполезен. Эта женщина не знает, сколько зеленых шляп она тебе принесла. Что ты от нее хочешь? Почему ты потерял ребенка? Потому что он не был твоим. Ее бывший дядя был врачом, и она взяла у дяди лекарство от аборта и съела его сама, и это не имеет ничего общего с падением в могилу».
«Ты, ты отпустил. Ты вздор!» Ли Цзиньхуа чувствовал себя виноватым, откуда Цинь Цзинь узнал о приеме лекарств? Она не осмеливалась ругать Цинь Цзиня и громко спорила.
«Тебе лучше знать, если я говорю ерунду». Цинь Цзинь ушел с доказательствами Ли Цзиньхуа.
Семья Фэна поджарила горшок, двое свекровей пошли на битву, чтобы допросить, и холостяк Фэн Эр тоже был потрясен: «Ли Цзиньхуа, разве ты не говорил, что ты большая девочка? Кто такой дикий человек? Это Ли Цзяньго?»
Ню Цинь воспользовался возможностью, чтобы добавить топлива и уксуса: «У дяди Ли Цзиньхуа есть лекарство для прерывания беременности, есть ли какой-нибудь яд?»
— Ню, хватит нести чушь.
«Я говорю ерунду? Цинь Цзинь тоже говорит ерунду? Родители, подумайте хорошенько, Цинь Цзинь когда-нибудь говорил плохо о больших девочках и молодых женах в деревне?»
Как только все вспомнят, это действительно так.
Цинь Цзинь никогда не бил ни одну женщину в деревне, и Ли Цзиньхуа — первый.
У него нет причин вредить ее репутации.
Пожилая пара планировала попросить старосту деревни выступить свидетелем, чтобы прогнать Ли Цзиньхуа.
Бакалавр Фэн Эр недоволен, Ли Цзиньхуа ушел, кто о нем позаботится?
Увидев это, Ню Цинь рассталась со своей семьей и жила с Ли Цзиньхуа. Она чувствовала себя неловко. Кто знает, попадет ли на нее яд в будущем?
Семья не согласилась и начала ссориться.
После того, как Цинь Цзинь услышал об этом, он был очень доволен.
Он просто хотел, чтобы Ли Цзиньхуа пришлось нелегко.
Эта сторона.
После начала школы Ли Цяо официально поступил на младший год обучения. Остальное время, кроме занятий, он проводил в библиотеке.
Старушка Цинь часто помогает занять места и, если она не свободна, выполнит работу по расстановке стульев в библиотеке.
Ей стало жаль сломанную книгу, поэтому она взяла клей, чтобы починить ее. Администратор заметил, как она приходит и уходит, и попросил ее разобрать и пересмотреть книги, понаблюдав некоторое время.
Зарплата в месяц двадцать две, включая питание.
Старушка Цинь была очень счастлива. Она никогда не надеялась найти работу в своем возрасте и сразу же пообещала преуспеть.
Ли Цяо не согласен, что мне делать, если я утомлен? «Раньше вы были спонтанны и могли делать все, что хотели. Теперь, когда у вас есть работа, вам придется ее делать, даже если вы этого не хотите, и вас будут критиковать, если вы не будете делать ее хорошо. Восемь утра и пять вечера — это совсем непросто».
«Это не такая уж утомительная работа. Бездельничать здесь тоже праздно. Я могу, самое большее, обеспечить, чтобы ты закончил учебу». Позиция госпожи Цинь была очень твердой.
Ли Цяо не смог устоять и написал Цинь Цзинь.
Я не видел его уже полмесяца, поэтому не знаю, как у него дела.
Ли Цзиньхуа остановился?
Донг Ламей все еще доставляет неприятности?
Она положила письмо в школьный почтовый ящик и, направляясь в класс, услышала, как кто-то зовет ее по имени.
«Ли Цяо».
Ли Цяо оглянулась: это была Сюэ Суфэнь, и Сюэ Линцин была рядом с ней. Она поприветствовала последнего и вздохнула с облегчением в ладонь.
Погода в Киото очень холодная.
После Фестиваля фонарей пошел сильный снегопад.
Земля полна снега и льда.
«Сегодня день рождения моего старшего брата, вы с бабушкой Сюэ должны прийти сегодня вечером ко мне домой на ужин». Сказал Сюэ Суфэнь.
Ли Цяо согласился после размышлений. «Какие хобби у брата Сюэ? Я приготовлю ему подарок на день рождения».
«Не нужно».
Ли Цяо подумал: «Мы с бабушкой подошли к двери с пустыми руками, неудивительно, что твоя бабушка не обвинила тебя тайно!»
После школы она долго пошла в универмаг, чтобы выбрать, купила баскетбольный мяч и пошла домой, чтобы сказать госпоже Цинь, что Сюэ Суфэнь пригласила их на ужин на день рождения Сюэ Цзинъи.
Старушка Цинь ответила, но сказала в глубине души: почему в семье Сюэ всегда день рождения?
Это закончилось, и это закончилось.
Это все в короткие сроки.
Я хочу сейчас купить фруктов, но ей негде их купить.
«Цяо Цяо, хочешь прислать мне фотографию?»
«Вот, я приготовил баскетбольный мяч». Ли Цяо похлопал мяч по рукам. Перед семейным двором есть баскетбольная площадка, так что можно дать ему мяч, но я не знаю, понравится ли ему это.
Старая госпожа Цинь: «Все в порядке, если ты не опустошаешь руки».
Дедушка и внук вместе подошли к двери.
Семья оживленно беседует.
На этот раз у Цзян Ваньцю не было никакой двусмысленности, и он тепло пригласил госпожу Цинь и Ли Цяо съесть пирожные.
Ли Цяо послал баскетбольный мяч.
Сюэ Цзинъи поблагодарил: «Тот, что дома, сломан, и я как раз собирался его купить. Будет ли А Цзинь играть в него? Когда он придет? Я попрошу его поиграть с ним, когда я буду свободен».
«Я раньше не видел, чтобы он дрался». Сказал Ли Цяо.
Мастер Сюэ сказал: «Трудно ли учиться, когда тебя перевели на третий курс?»
(конец этой главы)