Цинь Цзинь вернулся и сказал: «Цяо Цяо, ты уходишь?»
«Пойдем, но наш дом надо привести в порядок, иначе мы не сможем жить в нем в течение Нового года».
Цинь Цзинь: «Я только что отдал ключ матери Фугуи и попросил ее высушить для нас одеяло, когда она будет свободна». Когда он в последний раз вошел в дом, он почувствовал странный запах и забыл о нем, когда ушел. помнить.
"Хорошо." Ли Цяо снова закрыл окно: «Ты спрашивал тетю Цуйин?»
Цинь Цзинь: «Она сказала подумать об этом, я спрошу завтра еще раз».
Во время разговора они вышли, и из соседней двери послышались проклятия.
Общая идея в том, что Пэн Чуньхуа целый день обнимает ребенка ртом и ничего не делает.
Фэн Ху, который был позади, повторил Юй Фэну и обвинил Пэн Чуньхуа: «Ребенок не в добром здравии? Он весь день доставляет неприятности, ты все еще хочешь жить?»
За этим последовал ответ Пэн Чуньхуа, смешанный с жалобными криками, которые она не могла ясно услышать.
Ли Цяо сказал в сложном настроении: «Рожившие женщины бесполезны. Сначала Фэн Ху заботился о Пэн Чуньхуа, но через некоторое время он стал нетерпеливым. Сделаешь ли ты то же самое после того, как я родлю?»
«Не уступайте мне место здесь!»
Ли Цяо: «».
После дождя по дороге в селе идти было трудно. Цинь Цзинь вытолкнул машину на главную дорогу, а Ли Цяо сел на заднее сиденье машины и повторил разговор между Цай Цаем и Пэн Чуньхуа.
Цинь Цзинь был немного недоволен и сказал: «Это хлопотно! Если кто-то не выздоровел после прибытия в Пекин, не могу ли я винить тебя?»
«Может ли это зависеть и от меня?»
Цинь Цзинь: «Почему бы и нет?» У него было свидание вслепую с Пэн Чуньхуа. У него было свидание вслепую, и его братья больше беспокоились друг о друге. Он слышал, что это за девушка, еще до того, как встретил Пэн Чуньхуа.
У родителей много рассуждений, но если со мной что-то случается, то это не те рассуждения.
Но независимо от того, какие у нее родители и какой у нее характер, она ему не нравится.
Ли Цяо забеспокоился: «Если операция провалится, ты не будешь меня приставать?»
Цинь Цзинь слегка улыбнулся: «Чего ты боишься, когда я здесь?!»
Ли Цяо засмеялся, забыв, что он второсортный мальчик в деревне, и другие не смеют его провоцировать.
Они вернулись в уездный город на одну ночь. Рано утром следующего дня Цинь Цзинь подобрал Ю Цуйин, которая улыбнулась Ли Цяо, как только она вошла в дверь: «Мы давно не виделись. Она все больше и больше похожа на девушку из города». Повернув голову и оглядевшись, комната была большая и просторная, с белоснежными стенами, и она позавидовала: «Твой новый дом в городе?» Кажется, слухи в деревне порой правдоподобны.
Цинь Цзинь действительно купил дом в городе.
Ли Цяо тоже улыбнулся: «Да, пожалуйста, сядьте».
"Привет." Юй Цуйин была немного сдержанной.
Ли Цяо просто собрал свой багаж, Цинь Цзинь нажал на выключатель и запер дверь.
Все трое вместе поехали на микроавтобусе на вокзал.
Цинь Цзинь купил два билета с мягким спальным местом и один билет с жестким спальным местом во время деловой поездки.
После того, как поезд прибыл на станцию, Цинь Цзинь договорился и сказал: «Цяо Цяо, ты первым садишься в поезд, а я поселюсь у тети Цуйин».
"Хорошо." Ли Цяо первым сел в машину.
Найдя мягкое спальное место, положите багаж.
Достаньте книгу, чтобы скоротать время, и Цинь Цзинь скоро вернется.
В отдельной кабинке всего два человека. Вначале они вдвоем сидели аккуратно. Через некоторое время Цинь Цзинь оказался рядом с ней, и атмосфера мгновенно стала двусмысленной. Он понизил голос и сказал: «Цяо Цяо, окружающая среда здесь очень подходит для того, чтобы мы могли сблизиться друг с другом. Сделайте злодея». Сказал и начал делать.
«Я не хочу делать это сегодня». Ли Цяо ударил себя по тыльной стороне руки, вывернул тело и повернулся к нему спиной, лицом к окну.
Насколько неловко оставлять странный запах?
Кроме того, не уместно говорить о общественных местах.
Цинь Цзинь сердито убрал руку и наивно сказал: «Ты не следуешь за мной, и я не пойду за тобой, когда ты подумаешь об этом позже».
"Что вы хотите." Ли Цяо равнодушно сказал: «В любом случае, если она сможет это вынести, сможет ли он это вынести, это другой вопрос». Она сделала паузу: «Вы сказали, что запоминаете слова на английском языке каждый день, и я не видела, чтобы вы их запоминали. Если вы свободны, давайте начнем оценку сейчас. Я хочу посмотреть, выполнили ли вы мои требования».
"Здесь?"
«Вот, теперь я учитель! Торопитесь, не медлите».
Цинь Цзинь: «.» Подумайте об этом, как только оно выйдет! Женщины, просто обожаю подтолкнуться на дюйм! Он пожаловался в душе и сказал: «Я запомнил это по порядку большого словаря. Если вы спросите меня случайно, боюсь, я не буду с этим хорошо знаком».
Прежде чем Цинь Цзиньинь успел закончить, Ли Цяо достал из сумки китайско-английский словарь.
Цинь Цзинь: «Где ты это купил?»
«Частный торговый рынок». Ли Цяо сказала, что ранее она планировала позволить своей старшей сестре и старшему зятю начать бизнес по производству одежды и специально посетила рынок. Управление здесь по-прежнему очень строгое, а расположение торгового рынка часто меняется, поэтому большинство людей об этом не знает.
И ее легко поймать при входе на рынок, и ее поймали.
К счастью, в то время она была с Ма Лин.
Ма Линг носила с собой удостоверение личности, и, прежде чем они успели что-нибудь купить, они смогли уклониться от ответа под предлогом расследования дела.
Ли Цяо первым выпрямился, а Цинь Цзинь говорил довольно бегло.
Она попросила его прочитать еще несколько слов и общалась с ним на английском, с которым он мог справиться.
«Неплохо, произношение тоже хорошее». Ли Цяо улыбнулся.
Кажется, он действительно сделал то, что сказал.
Цинь Цзинь коснулся пота на лбу и, к счастью, прошел испытание. Он сказал небрежно: «Профессор Сюэ учился за границей, и он также похвалил мой устный уровень английского языка».
Ли Цяо был в приподнятом настроении: «Вы общались с ним раньше? Он на свидании вслепую?»
«Знакомство равносильно отсутствию знакомства». Цинь Цзинь — это как рассказывать историю.
Ли Цяо: «Я не понимаю».
Цинь Цзинь продолжил: «Когда бабушка Сюэ переехала в столицу, она заключила устное брачное соглашение с семьей, которая, как говорили, была известной в то время в городе женщиной-врачем. Позже с семьей произошел несчастный случай, и вся семья побежала в горы, чтобы спрятаться.Теперь остался только один внук.Это девочка.Девушка подошла к двери с помолвочным знаком от бабушки Сюэ и попросила исполнить брачный контракт, сказав, что это было последнее желание ее бабушки. Бабушка Сюэ раскаялась, увидев чужую сироту. Она сменила имя и признала девочку своей крестницей.
Девушка прямо отказалась и хотела только мужчину из семьи Сюэ.
Я так смеялась, когда бабушка диктовала. Дедушка Сюэ согласился, но когда брат Сюэ услышал об этом, он не согласился, и девушка уехала в командировку по работе, не увидев девушку, но с ней не удалось связаться, несмотря ни на что. Дедушка Сюэ попросил профессора Сюэ попросить об этом, но профессор Сюэ проигнорировал это и не пришел домой после школы. Дедушка Сюэ взял книгу регистрации домохозяйств и получил свидетельства для себя и девочки. "
Ли Цяо: «». «Могу ли я получить свидетельство о браке от своего имени? Дедушка Сюэ — это слишком. Как брак может быть шуткой? Разве это не жизнь обмана профессора Сюэ? Девушка тоже не может об этом думать. Почему ты должен есть ли мужчина из семьи Сюэ? Бабушка Сюэ такая, если профессор Сюэ не встанет в ее команду, ее не запугают до смерти, когда она войдет в дверь?»
Цинь Цзинь внезапно рассмеялся: «Нет, наоборот, Сюэ Суфэнь и бабушка Сюэ боятся ее, потому что она исказила рот Сюэ Суфэнь на следующий день после того, как вошла в дверь, и когда бабушка Сюэ заговорила позже, она подняла серебряную иглу. .. Я не смею иметь своего мнения.
Должна быть подана хорошая еда и напитки. Бабушка сказала, что эта девочка очень милая. Хотя она никогда не читала книг, она грамотна, вежлива и обладает отличными медицинскими навыками. Он выглядит особенно эффектно, белый и чистый, стройный и высокий. С моей точки зрения, этого более чем достаточно, чтобы внешне соответствовать профессору Сюэ. "
Ли Цяо осмотрел и сказал: «Смотреть на девушку нужно очень внимательно».
Цинь Цзинь торжественно сказал: «Не думай об этом. Она пришла к врачу ради бабушки. Я видел ее только тогда, когда она пришла домой. Я не могу смотреть на нее искоса, верно? Она действительно хороша в медицине. Бабушка часто страдает от болей в пояснице. Поднимите ее немного». Тяжелых вещей не хватает, неделю делала иглоукалывание, оставила два комплекта лекарств, после того, как бабушка допила, нет проблем носить воду или передвигать вещи».
Ли Цяо был полон интереса: «Потрясающе, как ее зовут? Приходи завтра домой и пригласи ее на ужин».
«Нань Чуи, имя забавное, правда? Я слышал, что она родилась в первый день лунного Нового года и не могла есть, потому что убежала».
— Убежать? Неужели в ее доме никого нет? Неужели она не может вернуться после побега? Тогда почему ты хочешь жениться? Слух?
«Откуда я это знаю?»
«.»