Письмо главы 334
После того, как Сюэ Линцин и Нань Чуи ушли, Ли Цяо тоже умылся и пошел спать.
На следующий день у меня были обычные занятия, а после школы во второй половине дня мы с Цинь Цзинь пришли во двор, где накануне договорились о цене.
Хозяин ждет уже давно: «Почти уже, темнеет».
Ли Цяо поднял запястье и посмотрел на часы: «До назначенного времени еще пять минут».
— Ты принес деньги за аренду?
«Это точно». Сказал Ли Цяо.
Цинь Цзинь попросил проверить соответствующие документы, и владелец снова достал их, немного недовольный, и сказал: «Могу ли я еще солгать тебе?»
«Будьте осторожны, путешествуя в течение тысячелетий!» Цинь Цзинь подтвердил, что это правильно, и достал письменные доказательства.
Хозяин терпеливо проверял. В нем говорилось, что арендная плата будет составлять три года и арендная плата должна быть выплачена единовременно. В частности, в их комнату без согласия нельзя войти.
В доме, который он снимал на Хус-Аллее, домовладелец несколько раз входил в комнату его и его бабушки, когда их не было дома.
В прошлый раз он меня застал, и я думал, что бабушка дома.
Пройдя на середину двора, хозяин вышел из своей комнаты, чем его очень разозлил.
Избиение противника не избавит вас от гнева.
Если он осмелится снова войти в дом, когда в этом месяце будет собрана арендная плата, он сломает противнику ноги.
Владелец немедленно выразил готовность платить единовременно, 30 юаней в месяц, 36 месяцев в течение трех лет, 1080 юаней, слишком щедро? ! Он встретил богатого человека? «Успех. Что ты делаешь, чтобы стать таким богатым?»
Ли Цяо: «Разве ты не богаче, если у тебя есть дом?»
«Как мы можем считаться богатыми? Если бы не распределение жилья по частям, не было бы дополнительного жилья».
После завершения переговоров между двумя сторонами арендодатель передал ключи и уехал.
Ли Цяо сказал: «Мы могли бы тоже переехать сюда. Это удобно».
У Цинь Цзинь упрямый характер: «Я не хочу двигаться!» Первоначально договорились об аренде на четыре года.
«Здесь есть туалеты, и нам не нужно беспокоиться о том, что домовладелец на Хус-Аллее обнаружит, что мы занимаемся бизнесом». — решительно сказал Ли Цяо.
Она была терпелива по отношению к другой стороне, но она также обеспокоена тем, что он станет его мишенью, если у нее возникнет неприязнь к другим, что раскроет ее бизнес.
Тогда большие проблемы.
Цинь Цзинь категорически не согласен. В последнее время он обращает внимание на материалы, опубликованные в газете, и наблюдается слабая тенденция разрешить независимый бизнес, и теперь у него есть палатки на различных торговых рынках города.
После уплаты пошлины его больше никто не проверял.
В отличие от предыдущего случая, никто не осмелился принять подношение.
Щеки Ли Цяо надулись: если он не прислушается к советам, рано или поздно он пострадает!
Когда они вернулись домой, было уже темно, и госпожа Цинь и Юй Цуйин ждали, пока они поедят.
— Ты вернулся? Почему ты ушел? Сказала г-жа Цинь.
Ли Цяо упомянул об аренде большого двора и предложил всем вместе переехать в дом побольше. Она сказала: «Но А Джин всегда был не согласен».
Старая госпожа Цинь: «Отпусти его». Он лучше всех знает нрав старшего внука и не может удержать девять коров от такого решения.
Юй Цуйин сказал: «Разве дома здесь не очень хорошие?» Хоть они и небольшие, но во много раз лучше глинобитных домов в деревне.
Ли Цяо говорил о том, что домовладелец снова нашел здесь ошибку.
Юй Цуйин: «Его следует убрать. Сильный дракон не сможет одолеть местную змею. Если мы будем соревноваться с местными жителями из других мест, мы обязательно пострадаем».
Цинь Цзинь не сказал ни слова.
Увидев, что он не ответил, Ли Цяо наконец замолчал, и вопрос был решен.
В этот учебный день Ли Цяо получил посылку из своего родного города, это была старшая сестра Юй Сю, и в ней было два тома английских книг для третьего года обучения в средней школе.
В письме Юй Сю сначала поприветствовала ее, а затем сообщила, что в этом году ее перевели на преподавание в третий класс средней школы, и попросила купить два английских материала по стандарту учебников с умеренной сложностью.
В конце письма написаны сплетни.
После того, как брак старшей сестры Юй Сю и Цай Хэчуань распался, мать Цай Хэчуань повсюду очерняла ее, говоря, что она получила обручальный подарок от семьи Цай, развелась и даже пошла в школу, чтобы поднять шум. Плохая репутация в доме.
Родители всегда хмурятся.
Старый отец даже сказал, что лучше выйти замуж за Цай Хэчуаня, чем всю жизнь оставаться старой девушкой.
Ли Цяо немедленно ответил: «Абсолютно нет!» Она подробно описала процесс сообщения о преступлениях, связанных с клеветой, совершаемых другими людьми, и беспокоилась, что никто не позаботится о Юй Сю, поэтому она написала в нем еще одно письмо, прося его передать письмо в судебно-медицинский отдел криминальной полиции, когда сообщит о Сионе. Донг.
Давайте с помощью Сюнь Дуна посмотрим, боится ли мать Цай Хэчуаня!
Она отложила письмо и нашла время прочитать книгу на английском языке в третьем классе средней школы.
До вступительных экзаменов в колледж оставался всего год.
Сложность английского языка значительно улучшилась, есть даже часть для аудирования.
Это, несомненно, трудная задача для сельских детей, которые с детства даже не сталкивались с пиньинь.
Сейчас есть радиоприемники, которые могут проигрывать кассеты, и она планирует платить за один из своих денег.
Подготовьте несколько кассет для прослушивания и отправьте их вместе, чтобы учащиеся могли изучать устный английский.
Стремитесь получить хорошие оценки на экзамене в следующем году и измените свою судьбу, выпрыгнув из фермы.
После окончания дневных занятий Ли Цяо отправился в торговый центр, чтобы прогуляться. Радиоприемники, способные воспроизводить кассеты, импортируются, и их не хватает. Билеты необходимы, и цена дорогая. Один комплект стоит 680.
У нее есть деньги, но кто достанет билеты?
Она думает о консультанте.
Сегодня уже поздно, поищем его завтра.
Проходя мимо книжного магазина, Ли Цяо остановился и пошел искать материалы на английском языке, но остался не очень доволен.
решил найти время и найти самый большой книжный магазин в Киото.
Она ехала домой, когда у ее ног остановилась черная машина.
Когда заднее стекло опустилось, перед глазами появилось красивое лицо молодого человека.
Она засмеялась: «Брат Сюэ, давно не виделись».
Сюэ Цзинъи тоже улыбнулась: «Идешь домой? Поднимайся». Он толкнул дверь машины руками, а затем сел сбоку, чтобы освободить для нее место.
Ли Цяо был невежлив, сел и спросил: «Откуда ты?»
«Командировка в южную провинцию». Сказал Сюэ Цзинъи.
Какой горшок Ли Цяо не открывает и какой горшок поднять: «Профессор Сюэ женат, вы знаете?»
Кашель, кашель, кашель.
Сюэ Цзинъи поперхнулся слюной, конечно, он знал, и он также знал, что происходит, бедный дядя! Это также причина, по которой он не осмелился пойти домой и встретиться с этим лицом к лицу. Во-первых, он боялся, что его избьет дедушка, а во-вторых, он боялся увидеть свою новую тетю. Он прервал его и сказал: «Почему ты ходишь на улицу один?»
«Покупая материалы, можете ли вы получить радиобилет, в который можно вместить кассеты?» — небрежно спросил Ли Цяо.
Если у Старшего Брата Сюэ есть способ, ей не нужно беспокоить консультанта.
«Это должно быть возможно». Сказал Сюэ Цзинъи.
Ли Цяо: «Тогда я буду ждать твоих новостей». Она сделала паузу на некоторое время: «Вы сообщите мне новости самое позднее в следующую среду?»
«Я передам тебе сообщение завтра».
Ли Цяо не мог не обрадоваться: «Спасибо, я угощу вас завтра ужином».
«Легко сказать».
Они больше не разговаривали. Водитель впереди время от времени поглядывал на них из зеркала заднего вида и не мог не спросить: «Девочка, какие у вас отношения с нашим директором Сюэ?»
Сюэ Цзинъи: «Мой дедушка и ее свекровь были возлюбленными с детства».
Ли Цяо: «». Ты не боишься, что бабушку Сюэ будет рвать кровью.
Но описание тоже верное.
Первоначально эта идиома была метафорой мужчины и женщины, выросших вместе, но позже она изменилась.
У ворот семейного двора машина остановилась. Поблагодарив его, Ли Цяо вышел из машины и пошел домой.
Цинь Цзинь уже закончил работу, сидит во дворе и листает газету, улыбаясь во все лицо.
Как только она увидела, что Ли Цяо встал, она взяла газету и указала на ее содержание, чтобы показать ей: «Цяо, отныне мы можем вести бизнес честно».
(конец этой главы)