Глава 403: Большой ребенок
Вечером оставшиеся две женщины в палате тоже в течение часа родили: одна родила сына, другая дочь.
У той, которая родила дочь, свекровь отвернулась с холодным лицом, а муж так и не появился.
Старушка Цинь вернулась после готовки и увидела, что ей некому принести еду, поэтому дала ей часть еды. «Девочка, съешьте что-нибудь, чтобы набить желудок, и накормите ребенка через два дня».
Женщина была тронута до слез: «Эй, спасибо, бабушка».
Старая госпожа Цинь: «Пожалуйста, это серьезное дело — хорошо заботиться о своем теле и кормить своих детей. Семья девушки хорошо обучена, и если у вас есть способности, сможете ли вы забыть о себе в будущем?»
«Эх».
Свекровь рядом с ним снова что-то сказала: «Конечно, ты так говоришь о мальчике, рожденном в твоей семье».
Старая госпожа Цинь: «...ты специально пытаешься со мной спорить?»
«У меня его нет».
"..."
…
Ребенок в палате время от времени плакал, а Ли Цяо не мог заснуть из-за шума, поэтому повернулся, чтобы посмотреть на ребенка.
Первоначально красная кожа через полдня стала светлой.
Глаза менее опухшие, глазные щели длинные, хвостики глаз гладкие и слегка приподнятые, но в открытом виде не большие. У тебя глаза феникса?
Она внимательно посмотрела на Цинь Цзиня, спящего рядом с ее кроватью, и он сделал то же самое.
В середине переносицы ребенка есть небольшая косточка, которая слегка выступает, и у Цинь Цзиня она тоже есть.
Ребенок во сне похож на Цинь Цзинь.
очень хорошо!
А что насчет ее сына?
Стеклянное окно больничной палаты, обращенное к двери.
Когда Ли Цяо поднял глаза, он увидел Ли Цзиньхуа, держащего в руках небольшое одеяло. Это ребенок?
Ее сердце пропустило удар.
Повернув голову, за дверью ничего не было.
Ли Цяо подумала, что она была ослеплена после родов, а Цинь Цзинь и бабушка были там, поэтому ей было все равно.
Закройте глаза и спите спокойно.
Только я собирался прищуриться, как услышал снаружи крики о том, что пожар горит.
Люди в комнате проснулись.
Вы любите присоединиться к веселью и выйти из палаты.
Старушка Цинь не сдвинулась ни на шаг, а Цинь Цзинь просто стоял у двери палаты и оглядывался вокруг.
Ли Цзиньхуа спешил в темноте.
В городе три хорошие больницы. После родов она начала ходить из больницы в палату в поисках кого-нибудь с ребенком.
Наконец-то позвольте ей найти Ли Цяо сегодня, но Цинь Цзинь так и не ушла, у нее действительно не было шанса что-либо сделать.
Она услышала от врача, что в палате есть живая дочь, и догадалась, что это Ли Цяо, которая тоже была дочерью, и было бы правильно ее заменить.
Жаль, что шансов нет, Боже, открой глаза!
Цинь Цзинь остался на ночь, рано утром прошел процедуру выписки и забрал Ли Цяо и ребенка домой.
Соблюдайте тишину в собственном доме.
Также есть большое место для сна детей.
Когда Цинь Цзинь сменил подгузник ребенку, он сказал: «Почему на руках моего драгоценного сына так много красных пятен? Этого не могло быть, когда врач вчера родил ребенка».
Ли Цяо взглянул, не в то ли место ребенок во сне продел красную веревку? Она сказала: «Если кожа не повреждена, как врач сможет ее подтянуть? А разве вы не всегда рядом?»
Старая госпожа Цинь: «Это может быть отпечаток игры с пуповиной в вашем желудке». Она взяла для сравнения две руки ребенка, они были одинаковой толщины, и почувствовала облегчение: «Все будет хорошо, если оно вырастет длиннее».
В полдень к ребенку пришли соседи, всякие комплименты: «Он выглядит очень белым, а кожа как у его матери».
«Черты лица такие же, как у его отца».
Старая госпожа Цинь: «Нос вырезан из формы».
«.»
Особенно оживленно, когда в доме больше детей, а соседи каждый день приходят посмотреть.
На третий день пришли Ли Цзяоцзяо и его жена в сопровождении Ли Шэнцая и Ли Цзиньхуа, которые держали на руках ребенка.
Ли Шэнцай отругал: «Я не сказал мне об этом до своего рождения, поэтому даже не приготовил подарок».
Ли Цяо: «Я вообще не собирался вас уведомлять».
Ли Шэнцай: «…»
Ли Цзяоцзяо смягчил ситуацию: «Эй, папа тоже заботится о тебе. Мальчик или девочка?»
У Ли Цяо заболела голова, когда он услышал слова Ли Цзяоцзяо, поэтому он не хотел обращать на это внимания.
Рожденная матерью, старшая сестра проницательна и ясно это понимает. Что бы она ни говорила, старшая сестра поверит этому, и она никогда не ставит Ли Шэнцая в неловкое положение.
Почему Ли Цзяоцзяо просто... Эй!
Старушка Цинь ответила: «Сынок».
Ли Цзиньхуа приготовилась следовать за ней, увидев ребенка рядом с Ли Цяо, ее сердце упало на дно. Ребенок Цинь Цзиня вырезан из нефрита и на первый взгляд похож на Цинь Цзиня. Гены Цинь Цзиня очень сильны.
Ли Цяо предоставил только один белый скин.
А ребенок в ее семье был темный и сухой, и когда она положила его рядом с кроватью, все знали, что ребенка подменили.
Не говоря уже о том, что она дочь, а Ли Цяо — сын.
Старушка Цинь повернула глаза и сказала: «Цзинь Хуа, ты тоже только что родился, верно? Сколько дней? Ты не в заключении?»
«Тот, кто родился 15-го числа, дома никто не мог о нем позаботиться, поэтому мне пришлось принести его самому. Я услышал от Цзяоцзяо, что родилась третья сестра, поэтому я пришел сюда, чтобы посмотреть». Сказал Ли Цзиньхуа.
Старушка Цинь не верила, что Ли Цзиньхуа будет добрым: «Наша семья № 16, ты всего на один день старше нас. Ты не можешь этого сделать. Ты только что родила, и твое тело слабое. Если не отдохнешь, упадешь в корень болезни».
Ли Шэнцай: «Почему бы Цзиньхуа тоже не ограничиться здесь, и ты можешь подождать ее».
Г-жа Цинь: «...Я думаю, вы запутались. Цзиньхуа не моя жена, и ее ребенок не имеет ко мне никакого отношения. Почему я должна служить?» Метлу нельзя взрывать!
Никаких добрых намерений!
Ли Цзяоцзяо также почувствовал, что Ли Шэнцай возмутителен: «Отец, о чем ты говоришь?»
Ли Шэнцай: «Как я могу сказать, что она еще и младшая сестра Цяо Цяо, занимающая родственников».
Цинь Цзинь: «Убирайся отсюда, пока я не сошёл с ума!»
Сердце Ли Шэнцая екнуло: «Я, мы здесь, чтобы увидеть детей, и ничего больше».
Старая госпожа Цинь: «А, Цзинь боится, что ты напугаешь ребенка, громко разговаривая с ним, так что давай поговорим на улице».
Ли Цзяоцзяо все еще хочет увидеть ребенка.
Старушка Цинь была первой, кто вытащил ее, поэтому ей пришлось следовать по стопам старушки Цинь. Как только она вышла, Фан Чаонань не мог оставаться в комнате, поэтому он тоже ушел. Затем пришли Ли Шэнцай и Ли Цзиньхуа.
В комнате остались только Ли Цяо и Цинь Цзинь.
Ли Цяо сказал: «Разве ты не собираешься посмотреть?»
«Пусть бабушка разбирается». Цинь Цзинь придвинулся ближе к ребенку.
Наконец ребенок проснулся. Он открыл глаза и встретился взглядом с Цинь Цзинь. Он слегка приоткрыл веки, закатил глаза и, наконец, приземлился на лицо Ли Цяо. Его маленькие ножки радостно двигались.
Цинь Цзинь: «Что ты имеешь в виду? Видеть, как твоя мать хочет ее пнуть?»
Звук не коснулся ног ребенка, и он не пошевелился.
Ли Цяо потерял дар речи. У куклы теперь только две гибкие ноги. Естественно, она пинала ногами, чтобы выразить свое счастье.
Цинь Цзинь был в восторге: «Он меня понимает, мой сын действительно умен».
— Тебе не нравятся девушки?
«Теперь мой сын мне снова нравится, как и я!» После того, как Цинь Цзинь и Ли Цяо закончили говорить, они снова обратили свое внимание на ребенка: «Сынок, мой большой ребенок, ты очень нравишься твоему отцу, ты знаешь?»
Ребенок снова опускает ресницы.
Цинь Цзинь: «Что ты имеешь в виду? Я тебе не нравлюсь?» Он яростно поцеловал ребенка в лицо.
Шея ребенка сжимается.
Ли Цяо громко рассмеялась: если она прочитает правильно, ребенок закатит глаза.
Может быть, думаешь: почему мой папа такой наивный? !
Смех в комнате побудил Ли Цзиньхуа стиснуть задние зубы. Если бы Ли Цяо не сменила наполнитель, она бы давно стала любовницей Цинь Цзиня и родила бы от него прекрасного сына, который в будущем унаследовал бы семейный бизнес Цинь Цзиня.
Достаточно денег, чтобы тратить их и наслаждаться бесконечными благами на протяжении всей жизни.
Это все Ли Цяо!
украл у нее все.
Спросите билеты~
Кроме того, позвольте мне сказать вам, что Ли Цзиньхуа просто вышла на прогулку, и она не может сделать это с главной мужской ролью.
(конец этой главы)