Глава 410: маленький белоглазый волк

Глава 410. Маленький белоглазый волк.

Ли Цяо: «Ты такая красивая! Я не очень-то беру своего сына, поэтому взяла твоего?»

Ли Цзиньхуа: «Двое, которых вы усыновили раньше, не имеют к вам никакого отношения».

«Может ли это быть то же самое? Одну подобрали у двери, и в то время у семьи была одна, поэтому мы действительно не могли позволить себе ее выбросить. А Сяо Цзяюэ, мы думали, что ее бросили. Вы не можете позволить себе вырастить ребенка? Мы тебя не заслуживаем. Если хочешь его выбросить, в городе много детских домов, так что бросай его туда». Закончив говорить, в комнату вошла старушка Цинь.

Тётя Тао презирала то же самое.

Впервые мы видим родителей, которые хотят случайно отослать своих детей.

После того, как Ли Цяо вошел в дом, он лег на кровать, чтобы отдохнуть.

Многие работники швейного цеха родом из села. После посещения банкета в полнолуние Цинь Цзинь дал им выходной. Сейчас там никого нет. Она хочет пойти и посмотреть. Она велит тете Тао позаботиться о детях и уйти.

Ли Цзиньхуа некуда было идти, поэтому она осталась в комнате Ли Цяо и прошептала, что голодна.

Ли Цяо пригласил тетю Тао на кухню приготовить лапшу для Ли Цзиньхуа.

В комнате остались только мать и сын, Ли Цзиньхуа подумал, что это хорошее время.

Как только он сжал лекарство в руке, ребенок рядом с Ли Цяо вскрикнул.

Очень громко.

Ли Цяо поспешно обнял ребенка, похлопал его по спине, чтобы утешить, и в дверях появилась тетя Тао: «Что случилось?»

«Он внезапно начал плакать, что меня удивило». Ли Цяо сказал: «Прошлой ночью было то же самое. Он плакал без причины, и его голос был очень громким».

Тетя Тао: «Для мальчика хорошо иметь громкий голос. В эти два дня в дом приходит слишком много людей, и ребенок может испугаться».

Ли Цяо догадался, что это то же самое.

Но ребенок продолжал плакать, а она не могла уговорить ее направо и налево. Она очень волновалась и позвала тетю Тао вернуться: «Тетя Тао, подойди и обними его, пока я готовлю лапшу».

Тетя Тао: «Это невозможно. Ваш партнер сказал вам, что вам не разрешено прикасаться к вещам на кухне. Вам не разрешено входить на кухню». Цинь Цзинь рассказал ей об этом на второй день после того, как она пришла на работу. Люди приходят и уходят, если кто-то по своему желанию зайдет на кухню, они будут чувствовать себя неуверенно во время еды.

У Ли Цяо не было другого выбора, кроме как держать ребенка на руках.

Пойте детям потешки.

«Тыквочка, тыква, семь цветков на лозе»

Ли Цзиньхуа: «Это не детский стишок».

Ли Цяо взглянул на нее и подумал: «Разве ты этого не знаешь?»

Она спела несколько строк, и ребенок снова заткнул уши в нетерпении.

Ли Цяо был смешным и злым: «Разве это не приятно?» Если ты не любишь слушать детские стишки, что ты любишь слушать? Она вспомнила, что во сне ребенок сказал, чтобы он протянул красную нить для Юэлао, и у нее была история: «Давным-давно на горе был даосский храм, и в даосском храме был храм Юэлао, который закрепил за собой доброжелательного и добросердечного человека».

Ребенок действительно успокоился.

После того, как Ли Цяо закончил рассказывать историю, тетя Тао тоже приготовила лапшу.

Ли Цзиньхуа была очень голодна, поэтому схватила палочки для еды и начала есть лапшу.

Ли Цяо нашел белый порошок на ногтях Ли Цзиньхуа, и первое, о чем он подумал, было то, что другая сторона отравила холостяка Фэн Эр. Она непрерывно смотрела на Цинь Баобао мрачным взглядом.

Ли Цзиньхуа краем глаза взглянул на Цинь Цзиня.

Я не могу не чувствовать разочарования в своем сердце, сегодняшний план снова вот-вот провалится.

Ребенок чувствовал себя в безопасности с Цинь Цзинь и устал после того, как много плакал.

Обнял его и закрыл глаза, чтобы уснуть.

Ли Цяо: «Просто немного дразнил меня, и он уснул, как только ты вернулся, так что поцелуй меня вместо тебя».

После того, как звук упал, ребенок закатил глаза.

Цинь Цзинь сердито отругал: «Маленький белоглазый волк, не стесняйся, скажи мне, что значит поцеловать тебя».

Ли Цяо сказал с улыбкой: «Похоже на тебя, но мое сердце склоняется ко мне, это справедливо».

Цинь Цзинь не возражал. Ли Цяо вывел его на улицу и тихим голосом сказал, что в ногтях Ли Цзиньхуа был белый порошок: «Я не знаю, хочешь ли ты причинить мне вред».

Цинь Цзинь задумался об этом и вспомнил случай, когда Ли Цзиньхуа отравил Ли Цзяньго ядом. Вспоминая последние два дня, Ли Цзиньхуа всегда приходил сюда, когда его не было рядом, и у него была идея. Но он сказал: «У меня не хватает смелости ее измерить».

Он сказал тете Тао позаботиться о ребенке и снова выйти.

Вскоре после этого пришел Ли Шэнцай.

Он вел себя как старейшина и критиковал перед Ли Цяо за то, что Цинь Цзинь сегодня его игнорировал.

Ли Шэнцай посмеялся над собой и сел во дворе: «Этот маленький двор действительно хорош. Вы с Аджином когда-нибудь сможете построить такой для меня в моем родном городе». Он снизил свои требования к Ли Цяо.

Ли Цяо молчал.

Ли Шэнцай ничего не сказал, он сказал Ли Цзиньхуа: «Куда ты ходил вчера вечером?»

Ли Цзиньхуа: «Я заблудился и провел ночь на улице, и ты не знаешь, как меня найти».

«Почему ты бегаешь?» Ли Шэнцаю было скучно, и он хотел уйти, поэтому он позвонил Ли Цзиньхуа, но Ли Цзиньхуа больше не мог найти оправдания, чтобы остаться, и ушел с ребенком и Ли Шэнцаем.

На полпути была остановлена ​​группой людей.

Ли Шэнцай подумал, что это ограбление, и взмолился о пощаде.

Но несколько человек направились к Ли Цзиньхуа, забрали ребенка у нее из рук и сунули Ли Шэнцаю.

Ли Шэнцай была озадачена, держа ребенка и наблюдая, как они роются в ее карманах, находят внутри медицинский порошок и запихивают все это ей в рот.

Ли Цзиньхуа срочно позвала на помощь, но через несколько раз ее руки и ноги ослабели, и она потеряла сознание.

Ли Шэнцай был поражен и тоже позвал на помощь.

Несколько молодых людей быстро убежали.

Ли Цзиньхуа снова проснулась, это был уже следующий день, и она была в поезде.

Ребенка обнял Ли Цзяоцзяо.

Ли Цзяоцзяо сказал: «Вы проснулись. Папа сказал, что вас заставили заткнуть рот каким-то лекарством, вынутым из кармана группой людей, и вы потеряли сознание. Доктор сказал, что это цветочное лекарство, которое может нанести вред. Как ты можешь такое делать? В это время пришла полиция. К счастью, А Джин нашел кого-то, кто мог бы помириться, иначе тебе пришлось бы сидеть на корточках, чтобы я сказал тебе, не приноси эти вещи. еще раз, или тебя снова поймают, сидеть на корточках легко».

Ли Цзиньхуа смотрел в замешательстве, но все равно покрылся холодным потом, когда услышал имя Цинь Цзинь.

Цинь Цзинь предупреждал ее, предупреждал убить ее.

Эти люди, должно быть, тоже были найдены им.

Как Цинь Цзинь узнал, что у нее есть лекарство?

Ли Цзяоцзяо снова сказал: «Есть еще один ребенок, у которого прошлой ночью была лихорадка. К счастью, женщина-врач, которую знала Цяо Цяо, была высококвалифицированной в медицине и вылечила ее. Она сказала, что ваше тело очень слабое и ему нужно отдохнуть. будущее, не водите с собой своего ребенка». Я убежала, за время заключения ни разу не выходила, бегать терпеть не можешь».

В следующий раз она не приведет своего отца и Ли Цзиньхуа на встречу с Цяо Цяо.

На этот раз Цяо Цяо полностью оттолкнул ее.

Целуй только старшую сестру.

Два дня пилил ее на эту тему.

Родители жены также обвинили ее, заявив, что они знали, что у Цяо Цяо и ее родной семьи такой глубокий конфликт, и никогда не откроют рот и не позволят ей позвонить Ли Шэнцаю.

Сказал Ли Цзяоцзяо, передавая ребенка Ли Цзиньхуа.

У Ли Цзиньхуа сильно закружилась голова. Эта упаковка лекарств могла сбить с ног двух коров, и она съела их всех в одиночку. Не повредит ли это ее мозгу? Черт Цинь Цзинь слишком безжалостен. Она хочет пойти домой и спросить дядю, есть ли какие-нибудь последствия.

Она потянулась, чтобы забрать ребенка.

Обнаружив, что не может удержать его, ребенок задрожал, едва прикасаясь к нему.

У Ли Цзяоцзяо были зоркие глаза и быстрые руки, и он снова обнял: «Что с тобой?»

«У меня нет силы в руках». Лицо Ли Цзиньхуа было бледным и отражало панику. Она попыталась встать, но обнаружила, что в ногах у нее нет сил: «Что мне делать? У меня совсем нет сил. У меня вообще нет сил».

Ли Цзяоцзяо: «Не паникуйте, возможно, эффект от предыдущего лекарства еще не прошел».

Ли Цзиньхуа все еще не мог держать ребенка после полудневного отдыха.

Прямо как холостяк Фэн Эр, задыхающийся даже лопаткой.

Сердце у нее выпрыгнуло из горла.

«Цинь Цзинь, должно быть, причинил мне вред».

Тесть и свекровь Ли Цзяоцзяо не выдержали этого.

«Он купил тебе билет, оплатил медицинские расходы и попросил кого-нибудь заступиться за тебя, почему ты такой?» Неудивительно, что Цяо Цяо и эта сестра не близки, это просто неблагодарно!

Сестры, можете быть уверены, это последнее появление Ли Цзиньхуа~~

На самом деле, мне очень не хочется с ним расставаться, потому что, когда дело касается Ли Цзиньхуа, я не знаю, как писать текст~~

Кроме того, попросите билеты~~

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии