Глава 418. Баба
Ли Цяо улыбнулся: «Вы никогда не ходили играть? Вокруг древнего города много фотостудий. Когда нет дел, фотографы выходят и слоняются вокруг. Если туристам это нужно, они не должны кричать, когда видят мастер с фотоаппаратом?»
«Посмотрите на мой мозг, я сразу все устрою». - сказал Мао Явэнь.
Ли Цяо еще раз тщательно обыскал общежитие и не нашел ничего подозрительного, поэтому он покинул фабрику вместе с Мао Явэнем.
Они вышли на дорогу и стали ждать автобус.
Ли Цяо поднял запястье и закатал рукава, чтобы проверить время.
Было меньше часа, так что у меня было время вернуться в школу на занятия.
«Где ты купил свои часы? Они красивые. Посмотри на мои. Они такие большие и уродливые».
Ли Цяо перевел взгляд: «Это неплохо. Это не уродливо. Мой был предназначен для нескольких образованных молодых людей в деревне, когда я учился в старшей школе, и они купили его мне случайно». Цинь Цзинь также подарил ей часы позже, их стиль стал более изысканным и красивым.
Но ей все равно нравятся первые часы.
За исключением тех случаев, когда вы не носите его, когда потеете летом, вы обычно носите его.
«А образованную молодежь приняли в университет?»
«Конечно, все пятеро сдали экзамен, и теперь все они хорошо учатся в школе». — гордо сказал Ли Цяо.
«Ню, в твоей деревне так много студентов, разве она не знаменита?»
Ли Цяо кивнул: «В близлежащих деревнях думают, что у нашей деревни хорошее геомантическое предзнаменование, и они готовы выдать замуж своих дочерей. Девушек в нашей деревне тоже легко выбрать».
Это также связано с Цинь Цзинь.
За последние два года он привел многих жителей деревни на заработки.
Девушки снаружи думают, что, войдя в деревню, можно подобраться к нему. Настолько, что все мужчины в деревне теперь пользуются большим спросом.
Если вы не слишком ленивы, слишком стары или слишком привередливы.
Даже если ты некрасив и невысок ростом, ты все равно сможешь найти жену.
Ли Цяо и Мао Явэнь болтали, не говоря ни слова, пока не вышли из машины.
Было уже два часа, когда я вошел в школу.
Ли Цяо сначала нашел учителя, чтобы продать отпуск, а затем вернулся в класс с книгой. После дневного урока она сразу же побежала домой, желая услышать, как ребенок зовет ее мать. Как только он вошел во двор, он услышал, как Цинь Цзинь научил ребенка называть его отцом.
Детский портрет открылся и повис: «Баба. Баба».
«Какой торт? Это папа».
«Папа, папа».
"Нет." Цинь Цзинь был недоволен.
Старушка Цинь больше не выдержала: «Ты слишком смущаешь ребенка. Утром мне пришлось позвонить маме, чтобы доказать, что я не глупая, а вечером мне пришлось снова позвонить папе. "
Ли Цяо продолжил: «Для него не совсем стандартно звонить маме. Думаю, он ясно дал понять, по крайней мере, пять или шесть месяцев».
Цинь Цзинь: «Я смогу говорить через пять или шесть месяцев».
Ли Цяо: «».
Старая госпожа Цинь: «Я думаю, ты больше не хочешь оставаться в этом доме».
Цинь Цзинь: «.»
Ли Цяо протянул руку ребенку: «Папа слишком требователен, может мама меня обнять?»
Малыш Цинь протянул руки.
Цинь Цзинь: «Я только что обнял тебя, но ты снова ссоришься со мной».
Ли Цяо: «Он родился у меня».
Цинь Цзинь: «.»
Ли Цяо успешно удержал ребенка: «Хочешь знать, что делает мама, когда уходит?»
Малыш Цинь ответил словом «хм».
Ли Цяо был очень взволнован и был готов выслушать ее нытье. Она рассказала ему об этом деле.
Маленький парень широко открыл глаза и очень внимательно прислушался.
Цинь Цзинь улыбнулся и сказал: «Посмотри на него, кажется, он сможет помочь тебе раскрыть дело».
Ли Цяо не смог удержаться от смеха: «Мой сын такой милый. Что?»
Цинь Цзинь был шокирован: «Он действительно может хихикать». Он тоже поцеловался.
Улыбка с лица ребенка исчезла, а он сжал шею и не шевелился.
Ли Цяо так смеялся, что у него заболел живот.
У Цинь Цзиня было темное лицо, и он протянул руку, чтобы коснуться подбородка. Сегодня он чистил бороду.
Ли Цяо рассмеялся и сказал: «Дети в возрасте до трех лет самые умные, и у них очень хорошая память. Это хорошее время для развития их мышления. Когда он сможет сидеть, я соберу для него несколько игрушек для интеллектуального развития». играть с».
Г-жа Цинь: «Купите побольше, и другим детям, которые приходят в гости, будет удобнее. Сегодня семья Даксью запихнула игрушки наших детей в рот». Они сразу застряли. К счастью, тетя Тао привела много детей и умела играть. Немного первой помощи.
В противном случае сегодня что-то произойдет.
Когда ребенок взял это, она напомнила ей.
Мать Фэн не верит в зло.
Цзинь Даксюэ также сказал: если ваши дети умеют играть, у нас все будет хорошо.
В конце концов они обвинили свои игрушки в том, что они слишком маленькие.
Разозлил ее.
Ли Цяо: «Я купила большую отдельно и оставила ее, чтобы другие дети играли дома. Я не позволяю другим играть со своей. Дети трогают руками то тут, то там, и бактерии легко передаются».
Старушка Цинь повторила: «Тебе следует быть осторожнее».
Семья говорила о присмотре за детьми до темноты.
После ужина Ли Цяо отвел ребенка умыться и лечь спать.
На следующий день она как обычно пошла в школу. Днем ее нашел Мао Явэнь, и дело было раскрыто.
Хотя Ли Цяо был рад за них, он также похвалил их скорость: «Вы, ребята, такие эффективные».
«Благодаря вашему напоминанию мы провели расследование по вашему указанию и нашли мастера, который сделал фотографию. Мастер-фотограф дал подсказку. В это время с ними шла девушка, но в итоге я не нашел догнать их». Мао Явэнь объяснил процесс.
Девушка оказалась сотрудницей небольшой мастерской по имени Цзян Дунли.
Он жил в той же деревне, что и один из пострадавших, и его семейные условия были плохими.
Родители больны и им необходимо принимать лекарства. Цзян Дунли проработал в Пекине менее трех месяцев, и как только им выплатили зарплату, их всех отправили домой.
Жертвы втайне смеялись над ее бедностью.
Забудьте об этом, они специально нашли известного местного ****, чтобы сблизиться с Цзян Дунли.
По признанию Цзян Дунли, она думала, что сможет подняться к людям в Киото, поэтому без колебаний приняла их.
Поскольку вскоре она забеременела, Цзелюзи не хотела брать на себя ответственность, поэтому она попросила жертву из той же деревни найти решение.
Неожиданно у дверей общежития я услышал разговор потерпевшей о ней и бомже.
Цзян Дунли какое-то время не могла смириться с этим, потому что была слишком робкой, чтобы противостоять ей лицом к лицу, и пригласила жертву на ужин.
Изначально я хотел отомстить только одному человеку, но в итоге пошли все в одном общежитии.
Закажите стол с блюдами, не проявляя вежливости.
Цзян Дунли была так убита горем, что дала им всем отравленный сок.
Этим людям потребовалось два дня, чтобы умереть от яда.
Ли Цяо сказал, выслушав: «Почему это дело снова заслуживает этого?» Она начала задаваться вопросом, правильно ли то, что она сейчас делает.
Ищу бомжей для обмана девушек, у которых нет большого опыта в мире.
С самого начала вы хотели разрушить жизни людей?
это слишком плохо.
«Несмотря ни на что, ты не можешь убивать людей». - сказал Мао Явэнь.
Ли Цяо: «Как только я услышал это от тебя, я захотел отравить их до смерти». Быть брошенным — это достаточно плохо, и они до сих пор обсуждают это вместе, что равносильно последней соломинке, сломавшей спину верблюда. Насколько зла человеческая природа?
Мао Явэнь откашлялась: «Не говори чепухи».
Ли Цяо: «Как зовут этого бездельника и где он живет?»
Мао Явэнь: «Почему? Вы хотите учить другую сторону лицом к лицу? Мы уже арестовали его за то, что он играл в хулигана. Два года назад его пришлось расстрелять за такое поведение. Сейчас он расслабился, но это займет некоторое время. несколько лет».
Ли Цяо немного успокоился: «Для него это все равно дешевле».
Спросите билеты~
(конец этой главы)