Глава 435. Любезность
Ли Цяо подумал обо всем, рассказал Цинь Цзинь о том, что произошло раньше, и сказал: «Разве после встречи с этим вором мне не пришлось покинуть библиотеку? Он поздоровался с мамой? Я не поняла, но он снова позвонил папе, хочу тебя найти».
Цинь Цзинь: «Значит ли это, что Ма Ма в опасности? Ищете папу?»
Ли Цяо: «Когда ты это говоришь, это звучит именно так. Когда я выйду из дома профессора Дая, я запаникую, если возьму ребенка с собой». Став матерью, реакция всегда медленная, когда я рядом с ребенком. Как и торговцы людьми, с которыми я встречался раньше, если бы у нее не было ребенка на руках, она смогла бы самостоятельно усмирить плохих парней.
Молодая пара поболтала и пришла в дом профессора Дая. Профессор Дай и его жена сидели за кофейным столиком и ели.
Цинь Баобао сел на диван, держа в руке мягкую булочку, засунул ее в рот, медленно посасывая рот, увидев Ли Цяо и Цинь Цзинь, его глаза загорелись: «Ма Ма, папа».
После того, как Цинь Цзинь ответил, он поприветствовал профессора Дая и его жену: «Привет, профессор Дай, госпожа мадам, извините».
«Эй, не беспокой меня. Ты партнер Цяо Цяо. Ты такой красивый, высокий и красивый, и ты выглядишь как ребенок». Учитель сказал с улыбкой.
Цинь Цзинь улыбнулся: «Люди вокруг меня говорят, что этот ребенок похож на меня». Это была правда, поэтому ему было очень любопытно. Он шагнул вперед и взял ребенка на руки: «Дай мне что-нибудь поесть?»
Ребенок меняет шкурку булочки с левой руки на правую.
Его руки были нескоординированы, а движения были очень медленными. После долгой упорной работы он засунул несъеденный конец в рот Цинь Цзиня.
Профессор Дай сказал: «Этот ребенок тоже умеет быть вежливым. Вы, ребята, действительно хорошо преподаете».
Цинь Цзинь скромно сказал: «Я не учил этому раньше, он просто оказался профессором Дай, госпожой госпожой, уже поздно, мы втроем уходим первыми».
«Перед уходом сядьте и поешьте».
«нет, я в порядке».
«.»
Ли Цяо и Цинь Цзинь вернули своих детей домой.
Старушка Цинь вышла поприветствовать ее: «Я вернулась, почему ты так долго уходишь, я немного волновалась».
Ли Цяо не рассказал госпоже Цинь о ситуации, но сказал: «Меня что-то задерживает».
Старушка Цинь не слишком много просила: «Давай поедим».
Ли Цяо: «Хорошо».
Ребенок был сыт в доме профессора Дая, Ли Цяо хотел, чтобы он спал, но он не спал, он сидел на кухне и смотрел, как они втроем едят.
Время от времени облизывайте губы.
Заметив это, Ли Цяо достал яблоко, отрезал небольшой кусочек и дал ему: «Откусывай медленно своей зубной щеткой, а?»
Цинь Баобао: «Да». Ма Ма действительно многословен и может произнести предложение сто раз.
...
После ужина Ли Цяо и госпожа Цинь вместе убирались по дому, а Цинь Цзинь играл с детьми. Он рассказал о завтрашней встрече с заказчиком, а также упомянул о праздниках и фестивалях на заводе: «Как вы думаете, что лучше купить?»
Старушка Цинь: «Рисовая мука, зерно и масло — самые надежные».
Ли Цяо: «Рисовую лапшу можно достать в городе, и ее недорого купить в деревне, когда вернешься в деревню. Я думаю, ее можно заменить различными сухофруктами. Масло и мясо все равно нужны. Всем раздаст некоторые предметы первой необходимости, такие как мыло и стиральный порошок. Мол, все равно чем больше пособий, тем лучше».
Цинь Цзинь: «Хорошо, есть еще кое-что. Бабушка Сюэ и дедушка Сюэ поссорились, а дедушка Сюэ упал и был госпитализирован. Давайте завтра посмотрим после приема клиентов?»
— Госпитализирован? Разве это не серьёзно?
«Согласно словам тети Сюэ, я боюсь, что в будущем мне придется пользоваться инвалидной коляской. Теперь я планирую расстелить газон во дворе, чтобы бабушка не упала».
Старая госпожа Цинь: «Перестать есть, потому что поперхнулась?»
Ли Цяо согласен, что если пожилые люди могут уделять внимание защите, им следует уделять внимание защите. «Сделайте домашнюю обстановку более безопасной. В будущем ребенок уйдет, так что можете быть уверены. Бабушка, ты собираешься завтра увидеть дедушку Сюэ?»
Старая госпожа Цинь: «Я прочитала это сегодня днем. Он в хорошем настроении. Отдайте мне ребенка завтра. Вы с Аджином можете идти».
На следующий день Ли Цяо и Цинь Цзинь не передали ребенка госпоже Цинь, а вывели ребенка, чтобы обсудить дела с клиентами.
Потому что я сделал домашнее задание заранее.
Разговор между двумя сторонами прошел очень гладко.
Другая сторона просматривала одно за другим, полностью соглашалась и подписывала.
Получив контракт, несколько человек снова пошли на ужин и ушли только во второй половине дня.
Неописуемая радость Цинь Цзиня: «Благодаря вашей помощи».
Ли Цяо тоже был счастлив: «В любом случае, я бездельничаю, поэтому могу помочь тебе лучше всех».
Сразу после этого семья из трех человек купила подарки и отправилась в больницу, чтобы навестить г-на Сюэ.
У дверей палаты я услышал крик Цзян Ваньцю и пожалел о своей импульсивности.
Господин Сюэ, в свою очередь, утешал ее: «Мои ноги не очень гибкие. Даже если бы я не упал, скоро я буду в инвалидной коляске. Не стоит слишком грустить».
Цзян Ваньцю заплакал еще сильнее.
Все дети семьи Сюэ выглядели торжественными и приветствовали семью Ли Цяо из трех человек, когда увидели их приближение.
Ли Цяо и Цинь Цзинь обеспокоены ногами г-на Сюэ.
Мастер Сюэ объявил хорошие новости, но не плохие: «Все намного лучше. Давай, Сяо Юнье, позволь дедушке Сюэ взглянуть».
Цинь Цзинь подошел с ребенком на руках.
Мастер Сюэ внимательно посмотрел на него и улыбнулся: «Когда у третьего ребенка родится ребенок?» Он может прожить достаточно долго, чтобы стать свидетелем рождения третьего ребенка, а может умереть спокойно.
Сюэ Линцин была немного смущена: «Говори о таких вещах наедине».
Мастер Сюэ улыбнулся: «Ты умеешь отлынивать».
"Нет." Сюэ Линцин отрицает это.
Мастер Сюэ не стал продолжать говорить, а протянул руку Малышке Цинь: «Дедушка Сюэ кричит?»
Ребенок покачал головой: «Трудно…»
Мастер Сюэ громко рассмеялся: «Трудно? Ха-ха-ха… Этот паршивец действительно может сказать, что это сложно».
Ли Цяо тоже был шокирован: когда ты это узнал?
Цинь Цзинь: «В настоящее время он будет звонить только маме и папе, а мама до сих пор не зовет ее очень четко. Как будто время от времени выскакивает одно или два слова, что довольно расплывчато».
Мастер Сюэ: «Учитесь медленно».
"..."
Выйдя из больницы, Ли Цяо сказал: «Цвет лица у дедушки Сюэ действительно неплохой, он должен уметь о нем позаботиться, верно?» Она хотела задать больше вопросов, но у бабушки Сюэ было больше мыслей. Она боялась, что будет говорить слишком много, бабушка Сюэ сказала, что она злорадствовала.
Цинь Цзинь: «Медицинские навыки тети Сюэ превосходны, и она должна использовать все свои навыки, чтобы лечить свою семью. Естественно, это будет эффективно».
«.»
Г-н Сюэ пробыл в больнице почти неделю и вернулся домой, чтобы выздороветь.
Ли Цяо и госпожа Цинь пришли в гости в тот день, и господин Сюэ спросил его, когда он вернется в деревню.
Старушка Цинь сказала, что собирается вернуться в свой родной город, чтобы поклоняться своим предкам, а затем вернуться в деревню после китайского Нового года, чтобы навестить друзей, чтобы люди не говорили, что она забыла свои корни после входа в город.
Г-н Сюэ: «Возвращаться в деревню — это правильно. Дома в вашем родном городе были возвращены? Я вижу, что многим занятым домам в Киото было приказано вернуть их первоначальным владельцам».
Г-жа Цинь: «Да. Разве А Цзинь раньше не появлялся в газете? Там было указано место его рождения, кем был его дедушка и кем были его родители. Увидев газету, местное ответственное лицо взяло на себя инициативу связаться с редакцию газеты, чтобы найти А Джина. По этой причине А Джин вернулся и выполнил формальности».
Дом вернулся, но он разделен на части, и ценную мебель внутри эти люди точно не оставят прежней.
А ремонт тоже требует немалых денег, поэтому мне остается только поставить его туда и найти кого-нибудь, кто будет его регулярно чистить.
Подождите, пока в будущем появятся сильные средства, прежде чем восстанавливать.
Родовой дом считается корнем, и в нем она будет жить и дальше.
Через сто лет я тоже планирую в нем устроиться.
Спросите билеты~
(конец этой главы)