Глава 464: Дополнительные дети

Глава 464: Дополнительная детская история

Три года спустя Цинь Баобао, который ходил в детский сад всего один год, учился в третьем классе и все еще учился в том же классе, что и Цзяюэ.

Младшие братья и сестры тоже детсадовского возраста.

Ли Цяо была выбрана профессором, ее карьера достигла своего пика, и ее внимание начало переключаться с работы на детей.

Начальник Цинь Юнье любит читать, у него спокойный характер и организованность в работе.

Второй ребенок, Цинь Юньян, любит заниматься бизнесом. В юном возрасте он любил устанавливать уличные ларьки.

Ей не нужно беспокоиться о двух детях.

Только третий ребенок, Цинь Юньлэ, не имеет хобби, а знания, преподаваемые в детском саду, невежественны. Плохо учась в школе, она решила развивать таланты.

Сначала научитесь игре на фортепиано.

Но она играла так хорошо, что ребенок даже не мог понять ноты.

Перешел на обучение танцам. Движения, которым обучает учительница, она, как мама, может сделать один раз, но третий ребенок не может разобрать движения, выучив их десять раз.

Воспитательница детского сада также сказала ей наедине, что способность к пониманию у ребенка немного проблематичная. Однажды она подумала, что когда родила третьего ребенка, у нее возникла проблема с мозгом в желудке.

После осмотра тетей Сюэ и специалистов по мозгу в больнице все они сказали, что он был нормальным ребенком.

Танец на фортепиано – это нехорошо.

Научитесь рисовать.

Дома по выходным она преподает сама.

Две недели подряд линии прорисовывались плохо.

Ли Цяо потерпел полное поражение: «Как можно не всему хорошо научиться? Это не соответствует здравому смыслу».

Старая госпожа Цинь: «Девочкам не обязательно быть слишком умными, лучше быть немного глупыми. Великая мудрость подобна дураку».

Цинь Цзинь тоже убедил: «Насколько хороша наша девочка? Она милая и милая». Ему нравилось обнимать ее: «Пока она не глупая, я думаю, она сможет все, не так ли, Леле?»

Большие глаза маленькой девочки сверкнули, красивые и милые: «Что это? Папа, мне вдруг захотелось съесть твои тушеные свиные ножки».

Цинь Цзинь: «.»

Ли Цяо вздохнула: «Я просто не могу понять, два ее старших брата такие умные, что с ней такое?» Либо она весь день думает о еде, либо об игре.

Маленькая девочка тихо сказала: «Разве бабушка не всегда говорила, что когда папа женился на тебе, это было из-за дыма, идущего от родовой могилы семьи? Братья рождаются умными, но это тоже дым, идущий от родовой могилы? для меня это может оказаться невозможным».

Старушка Цинь и Ли Цяо рассмеялись.

Цинь Цзинь тоже хахахахаха: «Да, наша родовая могила не всегда может курить. Если ты хочешь съесть свиные рысаки, я куплю их прямо сейчас».

Третий ребенок: «Пойдем вместе».

Цинь Цзинь: «Хорошо».

Он повел детей покупать свиные рысаки.

Ли Цяо пошел в парк и нашел детей.

Босс выглядит превосходно.

Семилетний ребенок уже ростом 130.

Внешность второго ребенка не такая хорошая, как у старшего брата, но он тоже красивый и солнечный мальчик.

Личность живая и веселая.

Как и Цинь Цзинь, он красноречив и использует оба пути.

В это время босс играет в мяч на открытом месте.

Второй ребенок установил уличный ларек, чтобы продавать книги босса: «Прогуляйтесь и посмотрите. Учебные материалы и внеклассные чтения для первого класса начальной школы на улице Шилианфанг продаются с убытком. Три экземпляра по 50 центов. Купите их обратно к себе домой». Дети – это первое в будущем».

Проходя мимо редкого ребенка, он поставил ларек. — Малыш, где твои родители?

«Мама и папа пошли на свидание».

Пуф.

Ли Цяо сплюнул глоток старой крови.

Только для того, чтобы снова услышать, как ребенок говорит: «Не пытайтесь меня похитить и продать, моя тетя сидит и наблюдает за мной. Еще у меня есть старший брат, тот, который бросает мяч, он одновременно гражданский и военный. Бросок мяч может разбить тебе лицо».

Все не могут смеяться:

«Вы действительно можете говорить ртом».

«Кто твой отец? Кто твоя мать?»

Второй ребенок: «Можно ли так говорить? Ты купишь это или нет? Если не купишь, не откладывай мои дела».

Чем дальше он уходит с дороги, тем больше других садятся вокруг него.

«Старший ребенок, второй ребенок». Ли Цяо позвал.

Начальник перестал хлопать мячом в руках и радостно сказал: «Мама».

Второй ребенок поднял глаза: «Посмотри, это моя мама, самая умная, красивая, нежная и понимающая женщина на всем свете».

Ли Цяо молча закрыл лицо, он был очень уверен в себе.

В это время тетя Тао тоже увидела Ли Цяо и встала со стула: «Леле закончила рисовать».

Ли Цяо промычал, закончил рисовать и перестал рисовать.

Отпусти ситуацию.

Научиться этому очень сложно.

Она никогда не беспокоилась об учебе босса.

Люди могут получить полную оценку каждый раз.

Второй ребенок сообразительный и сообразительный, любит говорить приятные слова. Она и Цинь Цзинь его не учили, поэтому, естественно, он это сделает.

А что насчет третьего ребенка?

Я перепробовал все способы, но все равно.

К тому же самой кукле больно. Каждый раз, когда она устанет от учебы, она будет плакать и говорить, что ей некомфортно и она не хочет учиться.

Она это поняла, отпустила своих детей и отпустила себя.

Ли Цяо сидел перед прилавком.

Кто-то сказал:

«Вы мать ребенка? Такой молодой? Не похоже. Вы не можете быть мачехой?»

«Я чувствую себя мачехой. Такой маленький ребенок выпустил его, чтобы поставить ларек. Похоже, на одежду твоей семьи денег не хватает. Почему ты такой жестокий?»

«Правильно, я без ума от денег».

Не дожидаясь, пока Ли Цяо опровергнет, второй ребенок сказал: «Она моя родная мать, и мой отец ее хорошо воспитал, поэтому она выглядит молодо. Какое право ты имеешь о ней говорить? При чем тут мой ларек? ты? Моя прабабушка даже похвалила меня за самостоятельность». Хорошо. Я думаю, ты завидуешь моей матери, у меня такой способный сын, и ты хочешь ее ударить».

Босс молча показал большой палец вверх.

Мой младший брат все еще может говорить.

Как старший брат, у него не такой быстрый язык.

«Этот ребенок привык к издевательствам со стороны своей семьи».

Тётя Тао: «Не говори ерунды. Я тётя, нанятая его семьей. Я заботилась об этом ребенке и выросла. Сейчас он ходит в детский сад. В будние дни родители провожают его читать и учиться. Это редкость. что ему разрешено выходить на бесплатные занятия по выходным. Устройте уличный ларек. Просто играйте, хотите купить - покупайте, если не покупаете, не блокируйте его здесь и не откладывайте дела ребенка. ».

Мужчина посмотрел на лицо тети и почувствовал, что с ней нелегко связываться.

Ускользнуть в отчаянии.

Передняя часть киоска довольно чистая.

Ли Цяо: «Второй ребенок, сколько книг ты продал?»

«Шесть книг — я заработал доллар. Позже куплю тебе леденец». Второй ребенок сказал.

Ли Цяо улыбнулся и сказал: «Хорошо».

Второй ребенок: «Мама, в следующий раз я хочу поставить ларек перед школой Большого Брата. Я подумал об этом. Хотя здесь много людей, на книги не так много спроса. Они не знают Большого Брата. . Школа другая. Многие его знают. Да, его одноклассники, которых узнают по его оценкам, наверняка захотят купить прочитанные им книги».

Ли Цяо посмотрел на него с восхищением: «Хорошая идея». Это также очень умно. — Спроси брата, согласен ли он?

Цинь Баобао: «Я согласен». В любом случае, он — книга, и он не будет читать ее снова, если прочитал.

Лучше пусть мой брат продаст его.

Ли Цяо протянул руку и потер ребенка по голове: «Идти домой?»

Второй ребенок: «Я не хочу домой».

Босс попросил Ли Цяо поиграть с ним в мяч.

Ли Цяо обсудил со вторым ребенком: «Мама сначала будет сопровождать твоего брата, а потом придет сопровождать тебя, хорошо?»

"Хорошо." Второй ребенок начал продавать свою книгу.

Ли Цяо сопровождал босса, чтобы побить ракетку, и весь вспотел: «Большой ребенок, давай отдохнем».

«Я не слишком устал».

Ли Цяо устала, она села отдохнуть рядом со вторым ребенком и смотрела, как он продает книги.

«Тетя, ты хочешь прочитать мои книги? Их использовал мой старший брат в прошлом году. Он может ставить высокие оценки каждый раз, когда пишет сочинение. Там также есть эта математическая информация. Если он поймет ее досконально, он сможет сдать экзамен. сто вычислений». Второго ребенка взял на себя труд продать.

Вскоре после этого было продано еще шесть копий.

«Он больше не продается, я немного хочу пить и немного есть». Второй ребенок сделал жест, чтобы закрыть ларек.

Тетя Тао и Ли Цяо помогли сделать это вместе.

Второй: «Брат, я хочу купить конфет, ты можешь пойти со мной?»

"ХОРОШО."

Ли Цяо: «Обратите внимание, когда вы двое перейдете дорогу, я буду ждать вас на перекрестке».

"Хорошо." Босс и второй ребенок пошли в ближайшую столовую.

Ли Цяо подошел к перекрестку и ждал их двоих около пяти минут. Фигуры двух детей появились в поле зрения, и вскоре после этого второй ребенок достал из кармана два леденца, один из которых был во рту, и пробормотал: «Мамы, тети Тао».

Ли Цяо: «Ух ты, мне нравится яблочный вкус».

У тети Тао было любящее лицо: «Юнььян такой щедрый».

Второй ребенок: «Мой отец говорил, мужчины не могут быть скупыми».

Когда двое детей вернулись домой, свиные рысаки уже были тушеными.

Но в семье есть еще три человека.

Пара сыновей и дочерей Цзинь Даксюэ.

«Цяо Цяо вернулся. Юнье, Юньян, куда ты пошла играть? Яозу, сестра, позвони кому-нибудь». Дочь Цзинь Дасюэ зовут Фэн Мэй, что звучит так же, как перемычка двери, что означает перемычку славы. «Передай привет брату, привет брату».

Второй: «Что за пердеж! Как только ты придешь, у нас со старшим братом вещей будет меньше».

Джин Даксюэ был недоволен: «Почему ты такой жестокий, малыш? Разве твоя бабушка и твоя мать не соглашаются, когда мы забираем игрушки?»

Второй ребенок был груб: «Если ты не согласен, можешь лежать на земле и плакать. Разве Тайнай и мать не смотрят в лицо дяди Фэна и не хотят повредить своей дружбе?»

Цзинь Даксюэ: «Бабушка Цинь, посмотри на этого ребенка».

Ли Цяо: «Мой сын прав. Дело не в том, что тебе не хватает игрушек, тебе приходится их доставать каждый раз, когда приходишь, и со временем они накапливаются. Неужели у ребенка нет жалоб?» Вскоре после того, как она родила близнецов, Джин Даксюэ родила дочь, которой сейчас три года, и она ходит в ту же школу, что и второй и третий дети.

У третьего ребенка плохая реакция.

Я хожу в детский сад уже почти два месяца, а до сих пор не умею считать от одного до десяти.

Джин Даксюэ на самом деле сказал: «Эта кукла глупая, какая хорошая семья захочет ее в будущем, почему бы не жениться на Яозу из нашей семьи, мы любим ее».

Цинь Цзинь был раздражен.

Наконец, Фэн Куй пришел сюда, чтобы извиниться, и дело было решено.

Джин Даксюэ: «Ты взрослый мужчина, отомсти своему ребенку».

Ли Цяо потеряла дар речи, неужели она не может быть разумной?

Старая госпожа Цинь: «Вы здесь, чтобы навестить или придраться?»

Цзинь Даксюэ не сказала ни слова, но ее дочь Фэн Мэй сказала: «Мама, я хочу съесть леденец брата Юньяна».

«Если хочешь есть, купи это сам». Второй ребенок на глазах у всех достал одну конфету, снял фантик и засунул ее в рот третьему ребенку.

Третий ребенок-глупенький, откуси: «Братец, сладкий».

У второго ребенка было огромное чувство выполненного долга, он смеялся: «Я куплю это тебе в следующий раз».

Фэн Мэй плакала. «Я тоже хочу есть».

Второй ребенок: «Нет, я купил всего пять: я, мама, старший брат, младшая сестра и тетя Тао. Даже мой отец и бабушка». Посторонним он ничего не даст, любит только родную сестру.

Фэн Мэй потребовала конфет.

У Цзинь Даксюэ не было другого выбора, кроме как отвести детей за покупками.

Во дворе наконец-то чисто.

В это время Цинь Цзинь достал тушеные свиные ножки и поставил их на стол во дворе. Трое детей сели и ели вместе, а кости бросили ревеню и кошке, стоявшей рядом с ними. Госпожа Цинь села в сторону и с улыбкой посмотрела на детей.

Ли Цяо считает, что картина хорошая.

Возьмите кисть и нарисуйте от руки.

Цинь Цзинь: «Насколько удобно фотографировать на камеру?»

«Камера так же хороша, как и камера, а ручная роспись имеет значение ручной живописи». Ли Цяо посмотрел на законченную картину, а затем на воспитанных детей, полный счастья.

(над)

PS: Сестры, фанфары заполнят ямы одну за другой~

Не волнуйся~

Некоторые сестры сказали, что финал поспешил, но, на мой взгляд, финал на данный момент самый лучший, потому что его еще не всем надоело смотреть.

Теперь эта глава — повседневная жизнь детей.

Я вижу, как некоторые сестры рассказывают о мечте будущей жизни героини, это будет следующая глава~~

Кроме того, Цинь Юнье и Цзяюэ также напишут главу эпизода, но они уже выросли~

Любые другие подводные камни, текст не заполнен, вы можете оставить мне сообщение~

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии