Глава 78: старые предметы

Глава 78 Старые предметы

Старушка Цинь отправила его лично и вернулась, чтобы найти Ли Цяо: «Ты поссорился со своей матерью? Почему она просто ушла?»

Ли Цяо притворился растерянным: «Споришь? Нет».

Старушка Цинь почувствовала облегчение: «Все в порядке, если нет шума». Она ушла.

Ли Цяо написал вечером, встал и потянулся.

Тети снаружи ушли одна за другой, а госпожа Цинь пошла домой готовить.

Благодаря ткачеству жизнь семьи улучшилась, улучшилось и питание.

Старушка Цинь больше не готовит суп и кашу, которые она ела раньше, а делает блины из теста.

Ли Цяо пошел учиться, и испечь два куска было легко.

Старушка Цинь хвалила каждый день: «Наш Цяо Цяо действительно умный, это видно с первого взгляда».

Ли Цяо улыбнулся: «Дело не в том, что техническая работа сложна».

«Не стоит недооценивать этот блин, чтобы его положить, нужно немного умения, и нужно уметь владеть жаром…»

Закончив печь лепешки, Ли Цяо взял у двери две пригоршни чистых овощей, взбил два яйца и приготовил кастрюлю супа.

Достаньте предварительно вяленую на солнце редьку, смойте с нее соль, нарежьте кубиками, добавьте два перца, посыпьте кунжутом и обжарьте, помешивая, сформировав блюдо.

Подошел к двери и собирался повысить голос, чтобы позвать Цинь Цзиня, прежде чем открыть рот.

«峤峤».

Принадлежащий энергичному голосу юноши, он попадает в ушную раковину.

Ли Цяо улыбнулся: «Я собирался поприветствовать вас на ужине».

«Ешь, когда закончишь, не жди меня».

Ли Цяо: «Что ты держишь в руке?» Похож на ложку, ручка и палочки короче палочек из жареного теста, все тело черное и ржавое.

Цинь Цзинь посмотрел на нее, поколебался некоторое время, а затем сказал: «Доу (доу), сосуд для вина Шан Чжоу, никому не говори, да?»

Ли Цяо задумался и, вздохнув, сказал: «Этот старый предмет очень ценен?»

«Что бы вы с ним сделали, если бы оно бесполезно?» Глаза Цинь Цзиня светились сдерживаемым волнением. Сегодня он забрел в деревню Лю Эр, где ребенок играл с этой штукой на песке у входа в деревню. Он нашел родителя другой стороны и купил ее у другой стороны за пятьдесят центов. .

Его потом можно будет продать за сто пятьдесят шесть, выложите!

Ли Цяо: «Сколько это стоит? Пять или шесть юаней?»

«Да, пять или шесть юаней, я продал их, чтобы купить для тебя мяса». Сказал Цинь Цзинь с улыбкой в ​​глазах.

Ли Цяо радостно сказал: «Хорошо!» Он такой добрый, хочет тратить на нее деньги, если у него есть деньги.

Цинь Цзинь вернулся в дом, убрал сосуд с вином, вымыл руки и сел рядом с Ли Цяо, который передал большой торт.

Аромат лапши, смешанный с пряным сушеным редисом, откусите, и ваш язык будет полон жидкости.

Больше всего он любил есть соленые огурцы, которые точно не готовила бабушка.

Она такая способная, что в ее руках обычные вещи могут стать вкусными. «Вкусно, у тебя действительно хорошие кулинарные способности».

Ли Цяо поджал губы и улыбнулся: что за кулинарное искусство — жарить сушеную редьку?

И я еще учился у бабушки.

После еды.

Цинь Цзинь начал мыться и мыться и пригласил Ли Цяо войти в дом.

Заметив это, старушка Цинь задумалась об этом, беспокоясь, что не сможет отпустить молодую пару, поэтому вышла на прогулку.

В комнате Ли Цяо колебался, некоторое время боролся и смущенно сказал: «Цзинь, ты готов?» Ей было неловко это говорить, и она начала это рисовать.

Цинь Цзинь нахмурился: «Что это? Вы немного шлюхи, флиртуете друг с другом весь день, каждый раз оставляя меня одного, и рано или поздно вы сведете меня с ума».

Ли Цяо: «». Если вы не знаете эльфов, вы, должно быть, не готовы. Что делать, если вы беременны? «Я, мне немного страшно».

«Я уже не первый раз боюсь твоего размера». Цинь Цзинь шагнул вперед и потянул ее.

Ли Цяо подумал, что ему необходимо ясно объяснить, закусил губу и застенчиво сказал: «На самом деле, она еще большая девочка».

— Ладно, не притворяйся, мне все равно. Цинь Цзинь сказала, что когда он обручился, его братья напомнили ей, что такая женщина, должно быть, была с мужчиной, не говоря уже о ста одном, об этом даже просить нельзя.

Но бабушка уже согласилась. Тогда он действительно ненавидел это, но сейчас все по-другому.

Она не тот человек.

Зная, как завязать отношения, она, должно быть, была обманута другим мужчиной. Короче говоря, она не может ошибаться.

Ли Цяо хотел объяснить, но перестал слушать и толкнул ее на кровать.

Ли Цяо лег, а молодой человек выпрямился. Она закрыла глаза и нервно сжала простыню. Спустя долгое время над ее головой раздался тихий голос: «Цяо Цяо, открой глаза и посмотри, кому ты нужен».

Ли Цяо: «…» Сумасшествие! Кроме него в доме есть еще кто-нибудь? Это смотря кто это!

А при включенном свете как стыдно открыть глаза?

«Слово...»

Цинь Цзинь пошатнулся в шоке: «Там, где есть гекконы, есть гекконы. Как тебя зовут?»

Лицо Ли Цяо побледнело: «Боюсь, оно упадет с кровати».

Цинь Цзинь подумала о крысах в стоге сена в тот день, и она тоже была в ужасе.

Не удивляйтесь.

Он взял метлу и встал на кровать, чтобы сфотографироваться. Когда геккон убежал, он вскочил, чтобы сфотографироваться.

Слышен был только щелчок.

Ли Цяо снова закричал.

Ножки кровати не выдержали веса его прыжка и сломались.

Оба упали вместе.

Его голова коснулась ее лица.

Ли Цяо прошипел. "Это больно."

Цинь Цзинь поспешно встал, чтобы проверить ее. Его светлые щеки сильно покраснели. Он потер щеки, чувствуя себя расстроенным: «Почему ты сидишь на кровати? К чему еще я прикасался?»

«Только лицо, все кончено, одноклассники, должно быть, думают, что ты меня избил». Ли Цяо оделся и обулся и посмотрел в зеркало.

Левая сторона лица сильно покраснела и была слегка синюшной.

Мне приходится сварить яйцо и покатать его, чтобы убрать застой крови.

Ли Цяо пошел готовить яйца, а Цинь Цзинь починил ножки кровати.

Старушка Цинь почувствовала, что время почти истекло, и когда она вернулась снаружи, она увидела Цинь Цзинь, держащего молоток, чтобы заправить постель.

Я подумал, кровать трясется.

В уголке его рта появилась улыбка, и он повернул голову, чтобы увидеть Ли Цяо: «Ах! Цяо Цяо, что ты делаешь в кухонном сарае?»

Ли Цяо: «Бабушка, тебя нет. Я случайно ударилась лицом, и оно сильно покраснело. Вареные яйца, чтобы убрать застой крови».

Старушка Цинь вышла вперед и внимательно посмотрела на огонь в печи: «Он красный. Как я могу ударить себя по лицу?»

Ли Цяо рассказал эту историю.

Старую госпожу Цинь, казалось, облили холодной водой, и она сердито сказала: «Черт возьми, почему ты прыгаешь на кровать? Иди завтра в дом плотника Фэна, чтобы застелить прочную постель!»

Цинь Цзинь: «Это исправлено».

«Я не использую сто раз за измену, выкинь. Разве я сейчас не заработала? Поменяй постель». Старушка Цинь не могла спорить.

Ли Цяо: «Бабушка, кровать довольно дорогая, я не думаю, что ее нужно менять, если ее можно использовать».

Плотницкие работы обходятся почти в одну штуку в день.

Мне придется спать в постели три или четыре дня, верно?

По оценкам, это будет стоить десять юаней плюс материалы.

Цинь Цзинь тоже немного сопротивляется, и дело не в том, что он не может спать.

Г-жа Цинь: «Для вас было бы разумно приготовить новую постель, когда вы выйдете замуж, но условия в то время не позволяли, и теперь вы можете получить новую, если у вас есть условия». Она сменила тему: «Уже поздно, Цяо Цяо, проводи меня. Он рано ложится спать. Кровать не жесткая, и он встает».

Ли Цяо: «…» Она охотно ответила, вынула яйцо и сначала удалила застой крови.

После того, как он остынет, дайте Цинь Цзинь съесть его.

Цинь Цзинь закончил есть яйцо и сказал: «Ты хочешь спать? Продолжим?»

Ли Цяо был немного импульсивным, но ничего не мог с этим поделать. Она боялась, что может забеременеть, так что давайте потерпим. Избежать создания человеческой жизни сложно. «Я больше не хочу. Ты думаешь, я буду доволен. Пойдем на гумно».

Цинь Цзинь был полон интереса: «На улице? Хорошо».

Ли Цяо прикрыл рот рукой и улыбнулся, прекрасно думая!

Двое пришли на гумно, луна была яркая, и все вокруг было ясно видно.

Ли Цяо продемонстрировала ему боевые навыки самообороны, которым научил ее частный тренер, а также продемонстрировала набор ударов. Она услышала, что удары руками — знаменитая работа тренера, и сказала Цинь Цзинь: «В книге написано, что этот набор ударов может использовать один человек. Ударить дюжину человек, но, к сожалению, я не знаю, как это сделать». использовать его». Играет, чтобы укрепить свое тело.

Цинь Цзинь был ошеломлен.

Она действительно знает боевые искусства.

Жаль, что у них мало сил в бою.

Когда вы встречаете кого-то, обладающего огромной силой, каким бы умелым вы ни были, это не сработает.

Его успешно отвлекли, и теперь у него возникла идея научиться: «Двигаешься медленно, слишком быстро, чтобы запомнить».

Ли Цяо дважды водил его на практику. «Учитесь медленно, не торопитесь».

Два частных урока в неделю, ей потребовалось больше полугода, чтобы научиться тому, как ее учил тренер.

Цинь Цзинь: «Посмотри, так ли это». Он репетировал это от начала и до конца, движения были плавными и плавными, и доносился звук разрывающегося ветра.

Ли Цяо был потрясен.

Вы можете изучить это дважды, вы — волшебник боевых искусств.

За считанные секунды она превратилась в **** и сказала вместе с Син Синъяном: «Мой партнер такой красивый!»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии