Глава 104: Последствия заимствования денег

Глава 104. Последствия займа денег

Услышав, что он сказал, бабушка Он улыбнулась и сказала: «Если ты проницательна, то, конечно, моя Сяосюэ — лучшая».

Мэйсюэ потеряла дар речи: «Давайте перейдем к делу, раз уж она некрасива, почему она вам понравилась?»

Анвен не смогла ответить. Он был так растерян, что даже не знал, как ответить на этот вопрос.

«Я думаю, что она мне подходит. Я рассказал ей о положении моей семьи. Должно быть, она не поднимала это условие». С уверенностью сказал Ан Вэнь.

Бабушка Он понял это: «Если ты действительно женишься на ней, у семьи твоих родственников в будущем будет много проблем». В это время бабушка была немного не готова.

«Нет-нет, в худшем случае я не вернусь в дом своих родителей». Ан Вэнь быстро покачал головой.

«Если ты не вернешься в родительский дом, у тебя есть совесть. Во всяком случае, это родители, которые ее воспитали. Они не морили ее голодом, и они не давали ей одежды и одежды. как сказала твоя мать, она, должно быть, окончила среднюю школу».

Вот и все, ты согласен не возвращаться в родительский дом?

  Если ваша дочь подверглась насилию со стороны семьи ее матери, после свадьбы вы можете жить своей жизнью.

Но очевидно, что семья Ли не в такой ситуации, и они не знают, что там происходит.

В семье Ли не было ничего плохого, просто между сыном и дочерью они выбрали своего сына.

— Тебе обязательно быть ею? — спросила Мэй Сюэ со стороны.

Хэ Анвен сразу же стала энергичной, когда увидела, что его невестка просит: «Ну, невестка, помоги мне».

Мэй Сюэ никогда не ожидала, что Анвен скажет ей это. Раньше его отец не просил помощи при покупке лекарств, но теперь...

Надо сказать, что когда женишься на невестке, забываешь о матери.

Все было бы хорошо, если бы эта девушка из семьи Ли была милой, но если бы она была придирчивым человеком, тете Ксилиан и остальным пришлось бы нелегко в будущем.

Поскольку сейчас вокруг никого нет, Мэй Сюэ мало что может сказать.

«Если вы двое заинтересованы и ее семья не отпустит, я одолжу вам эти деньги. Я думаю, вам не понадобится много времени, чтобы вернуть мне деньги». Учитывая навыки, которым она научила вас, вы все еще беспокоитесь о том, что не сможете вернуть деньги?

Даже если этого недостаточно, можно получить искусственно, не бойтесь.

"Действительно?" Он, Анвен, был взволнован.

"Фальшивый." Прежде чем Анвэнь смог порадоваться, бабушка Он немедленно вылила на него таз с холодной водой: «Сяосюэ, ты должен ясно мыслить. Если девочка из семьи Ли нехорошая, твоя тетя Силиан может обвинить тебя в будущем. "

Это человеческая природа. Даже если вы близки с кем-то, вы будете уклоняться от ответственности. Теперь вы даете им деньги в долг, и вы счастливы и благодарны, но если что-то пойдет не так, боюсь, это будет только ваша вина.

«Нет-нет, Третья бабушка, моя мать не такой человек». Он, Анвен, услышал, что сказала Третья бабушка, и сразу же начал защищать свою мать.

Мэй Сюэ тоже чувствовала, что она немного импульсивна, но слова были сказаны, и что делать, решать самому Анвен.

«Вы вернетесь и обсудите это, прежде чем принять решение. Восемьсот юаней — это немалая сумма. Вам также придется купить вино и свадебные принадлежности. Это все деньги». Мэй Сюэ испытала это на себе.

Он Анзе потратил много денег.

— Что ж, я послушаю свою невестку. Пока моя невестка готова одолжить его, будет гораздо больше возможностей для манипуляций.

«Давай, приступим к работе. Ты все равно никуда не пойдешь». Бабушка закатила на него глаза и тут же отдала приказания.

Анвен не теряла времени даром и тут же помогла вымыть виноград и высушить его.

Сто килограмм винограда наконец были вымыты, и Мэй Сюэ вынесла чан, чтобы вымыть и высушить его.

Увидев эту сцену, чего еще Хэ Анвен не поняла? «Невестка планирует снова делать вино?»

Мэйсюэ взглянула на него и сказала: «Ну, я не буду учить тебя пить вино». Она сказала это быстро.

«Все в порядке, я тоже не хочу учиться». Анвен глупо коснулась его головы и сказала: «Конечно, он хочет учиться, но ему слишком стыдно учиться напрасно».

«Это было бы лучше всего». Бабушка, - сердито сказал он.

Ха-ха, а уж тем более ответный подарок, никакой ерунды нет, а я даже слова благодарности не услышал.

В полдень тетя Ксилиан и остальные вернулись и снова навестили бабушку Хэ. Бабушка Хэ рассказала ей о готовности Мэй Сюэ одолжить денег.

Но сначала позвольте мне объяснить: независимо от того, хорошая или плохая эта невестка в будущем, она не имеет ничего общего с Мэй Сюэ.

Конечно, тетя Ксилиан не была бы такой белоглазой волчицей. Она тут же ущипнула Анвен за талию и пообещала, что отныне, хорошо это или плохо, она не будет иметь ничего общего с Мэй Сюэ.

Этот вопрос сейчас ожидает письма от семьи Ли, чтобы узнать, какие у них есть правила.

Если ты не отпустишь, тетя Ксилиан не позволит им добиться этого вот так.

На следующий день был большой базар, и каждая деревня выходила на рынок. Тетя Ксилиан и тетя Мейлянь сегодня впервые продавали ароматные пирожные с османтусом, и они были не уверены.

Он вытащил Мэй Сюэ на улицу и попросил ее помочь встряхнуть ситуацию.

Мейсюэ это не волновало. Она просто пошла на улицу купить конфет и вернулась. Вчера она забыла купить леденцы.

Когда приезжаешь в Даджи, невозможно зайти туда, где раньше стояли ларьки, потому что все они торгуют овощами.

Мэй Сюэ не была хорошо знакома с Даджи, поэтому у нее не было никаких случайных идей.

Теперь, когда тетя Мэйлянь знакома с городом, она подумала о нем и решила разместить его между овощным рынком и мясным магазином.

В любом случае, здесь было не так много людей, которые устанавливали прилавки, так что для них это было подходящее время.

Итак, Мэй Сюэ последовала за ними.

Как только они приехали, они поставили ларек из принесенных табуреток. Еду на землю ставить нельзя, поэтому принесли две высокие табуретки и поставили на них семь-восемь корзинок с душистыми османтусовыми лепешками.

Бизнес начинается.

Сюда приходит и уходит много людей, но в этот ранний час все приходящие люди занимаются делами, и клиентам приходится некоторое время ждать.

Мэй Сюэ хотела прогуляться, но, не увидев там никого, тетя Мэй Лянь и остальные согласились.

Мэйсюэ планировала пойти посмотреть, есть ли на продажу говядина. Дома она съела почти всю вяленую говядину, и Хэ Анзе тоже забрал больше половины.

Дома осталось всего два юаня, и все они съедены за один прием, а я все еще не сыт.

Вкус говядины не сравним со свининой.

Съев один раз, мне все равно хочется съесть его второй раз.

Когда они подошли к месту, где продавалось мясо, Мэй Сюэ огляделась.

Но после поиска она не смогла найти говядину. Казалось, что эту вещь действительно трудно найти. Неудивительно, что оно было дороже свинины. В прошлый раз ей следовало купить больше.

Сожалеть.

Мэй Сюэ собиралась вернуться, когда услышала, как кто-то зовет ее: «Сяосюэ, девочка Сяосюэ».

Мэйсюэ подняла голову и посмотрела на зовущий ее голос. Она была счастлива, когда увидела ее: «Босс Ченг, дела заняты».

«Девочка, почему ты так долго не приходила продавать овощи?» Он с нетерпением ждал каждого большого собрания.

Старушка дома стала непослушной, и ее аппетит к еде снова упал. Увы.

«Все овощи дома распроданы». Мэй Сюэ все еще понимает правду о Цай Бу Лу Бай Конге и не собирается рассказывать боссу Чэну о боссе Чжао.

Невозможно, чтобы блюда собственного производства долгое время продавались на крупных рынках.

«Разве ты не собираешься посадить еще позже?» Сказал босс Ченг с жалостью на лице.

Мэй Сюэ покачала головой: «Я мало что посадила. Уже зима, поэтому я не могу ничего вырастить». Сейчас зима, хаха, это оправдание, даже если Мэй Сюэ выращивает овощи зимой, это просто пустяковое дело.

Не прекращайте голосовать

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии