Глава 111: Сломанный (дополнительная глава ко Дню святого Валентина)
«Не бей Сяосюэ, будьте осторожны, чтобы не повредить ее». Сердце бабушки Цзинхуа дрогнуло, она больше всего беспокоилась о том, что Сяосюэ может пострадать. По сравнению с ними двумя Сяосюэ ей нравилась больше.
Она действительно боялась, что Мэй Сюэ кого-нибудь избьет.
Бабушка Он коснулся ее лица, теперь было очень больно: «Все в порядке, меня забьют до смерти. Хуже всего то, что я останусь с тобой до конца своей жизни. Я останусь с тобой до конца жизни». остаток моей жизни."
Мэйсюэ взглянула на бабушку и обнаружила, что на ее лице были следы пощечин, что еще больше разозлило ее.
«Ты вообще-то ударил мою бабушку, и я с тобой еще не закончил».
После того как ее избили более десятка раз, бабушку выручили.
Она была в ужасе, когда увидела, как Мэй Сюэ избивает людей, но не могла позволить ей забить их до смерти.
Тогда это будет хлопотно.
«Сяосюэ, Сяосюэ, прекрати драться». Бабушка прибежала.
Мэй Сюэ не слушала. Когда бабушка подбежала, она увеличила силу и ударила Чэнь Цинцина палкой по ягодицам.
В это время бабушка также блокировала Чэнь Цинцин: «Сяосюэ, Сяосюэ, веди себя хорошо, не бей, будет плохо, если ты поранишься».
В конце концов, ей было его жаль, ведь он был членом ее собственной семьи.
— Тогда что там с моей бабушкой? — спросила Мэй Сюэ с ледяным выражением лица.
Только тогда старшая бабушка увидела следы пощечин на лицах троих младших братьев и сестер, и стали отчетливо видны их пальцы.
«Его третья тетя, ты видишь, Сяосюэ тоже выражает свой гнев от твоего имени, можно ли забыть об этом?» Конечно, она знает, что плохого в том, чтобы бить старших.
Но вы должны защитить свою семью.
«Зачем забывать об этом, невестка, ты хочешь, чтобы Сяосюэ ударила тебя, и я попрошу Чэнь Цинцин дать тебе ответную пощечину. Как насчет того, чтобы забыть об этом? Она, невестка, действительно умеет думать.
Конечно, старшая бабушка уволилась с работы, но здесь так много людей. Было бы очень неловко получить пощечину от юниора.
С таким маленьким телом Сяосюэ, вероятно, не смогла бы встать с постели, если бы она ударила ее.
Со своими тремя младшие братья и сестры говорят о силе Сяосюэ, я часто слышу, как они говорят об этом.
Чэнь Цинцин засмеялась, когда услышала это: «Хорошо, ты куришь». Она встала из-за бабушки, все тело ее болело ужасно.
Она хочет мести.
Бабушка Он улыбнулся и сказал: «Слушай, слушай, слушай внимательно. Это хорошая невестка, которую ты защищаешь, и я хочу, чтобы ты вышла вперед и была избита». Большинство людей здесь - двоюродные братья.
Услышав, что сказал Чэнь Цинцин, он немедленно прекратил работу.
«Ты можешь сам побить старика, но ты все равно можешь говорить такие бессовестные слова. Я действительно не знаю, какое несчастье постигла моя семья Хэ, выйдя замуж за тебя, смутьяна».
«Даже если бы она была моей невесткой, я бы осмелилась сказать это, если бы не забила ее до смерти».
«Ха, в конце концов, это не то, к чему я привык». В этот раз тетя Юн сказала что-то справедливое.
«Похоже, что каждый должен тщательно спрашивать себя, женясь ли в будущем».
Каждый из них обвинил Чэнь Цинцин.
Старшая бабушка тоже была убита горем. Она взглянула на Чэнь Цинцин и слегка отступила.
Все люди эгоистичны, будь то Чэнь Цинцин или бабушка, или Мэй Сюэ и бабушка Хэ.
Они все одинаковые, оба эгоистичны. Однако Мэй Сюэ и бабушка Хэ оба эгоистичны по отношению к внешнему миру, но они очень защищают свои семьи.
«Это не твое дело, тебя не бьют, верно?» Чэнь Цинцин увидел, как все повернулись к Мэй Сюэ, и сразу же остановился.
«Если можешь, дай ей покурить».
«Почему мы позволили Сяосюэ курить? Мы не ударили третью тетю». Тетя Туйонг улыбнулась: «Кроме того, у меня плохой рот, но я никогда не трогала свою третью тетю. Что, ты все еще можешь меня понять?»
Услышав это, все кивнули и согласились в своих сердцах.
Невестка Чжэнбэя, на которую обычно смотрели свысока, теперь очень радовала глаз.
Бабушка Он тоже посмотрел на нее дважды. Когда она увидела, что она смотрит на себя, бабушка посмотрела на нее: «Ты все еще хочешь со мной драться?» - сказала она сердито.
Неосознанно эта драка превратилась в встречу защиты тети Юн.
И Чэнь Цинцина тоже утащила старшая бабушка прямо под носом у Мэй Сюэ.
Возможно, я знал, что был не прав, поэтому, уходя, вел себя очень тихо.
Мэй Сюэ очень посмотрела на него свысока. Избить старика было пустяком. Если бы у него была возможность сражаться с ней, пока она действовала, она бы смотрела на него свысока.
У бабушки Хэ были травмы на лице, и Мэй Сюэ почувствовала себя очень расстроенной: «Бабушка, давай сначала вернемся, это дело еще не закончено». Просто ударь ее несколько раз, хаха, это всего лишь сон.
Бабушка Он тоже злился, и, конечно, она еще не закончила: «Подожди, мы уйдем позже».
Итак, все присоединились к самозащите тети Юн.
«Было бы здорово, если бы ты мог изменить этот рот».
«Правильно, этот рот действительно вызывает у меня желание дать ему пощечину».
Все присоединяются.
Тетя Юн тоже не злилась и даже с удовольствием с ними спорила.
Только когда мужчины вернулись, бабушка рассердилась и сказала: «Все равно ты плохой человек. Ну, сейчас не время об этом говорить. Старушку сегодня избили, и это дело еще не закончена."
Итак, когда только что вернувшиеся мужчины услышали, что их третью тетю (Он) избили, они все собрались вокруг.
Когда они увидели следы пощечин на своих лицах, бабушка. Его племянники все встревожились: «Третья тетя, кто тебя ударил?»
Хэ Чжэнбэй сначала подошел, чтобы попросить жену вернуться и забрать рыбу, но, услышав это, вспотел.
Как только она приблизилась, он ударил жену по лицу. Конечно, он не дал ей пощечины. «Ты посмеешь драться с третьей тетей, ты сможешь».
Действия Хэ Чжэнбэя напугали всех, и женщины вокруг него немедленно окружили их.
«Чжэнбэй, что ты делаешь? Ты сумасшедший. Почему ты бьешь свою жену?»
— То есть ты не знаешь достоинств собственной жены, так она смеет бороться против своей третьей тётки?
«Просто начни, не задавая никаких вопросов, посмотрим, сможешь ли ты это сделать».
Хэ Чжэнбэй был в замешательстве.
«Разве это не третья тетя, которую избила мать Юнцзы?» В деревне родная невестка всегда душилась с третьей теткой. Он думал, думал...
«Хе Чжэнбэй, я с тобой еще не закончил». Тетя Юн, пришедшая в себя, почувствовала себя обиженной, тут же набросилась на Хэ Чжэнбэя и начала драться.
Хе Чжэнбэй знал, что был неправ, и не осмеливался сопротивляться.
Бабушка Хэ и Мэй Сюэ потеряли дар речи.
К счастью, людей было много, и нам удалось их уговорить спуститься.
Хэ Чжэнбэй тоже помирился со своей женой, верно?
Когда они узнали, что это жена Хэ Аньхуа избила его, все пришли в ярость до смерти, и самым злым из них был Хэ Чжэнбэй.
«Пойдем, побей ее. Если ты посмеешь ударить меня, старика семьи Хэ, ты действительно не знаешь, жить или умереть». Жизнь в деревне Хэцзя можно отнести к одной из трех лучших, плюс в клане много людей.
Я действительно не боюсь семьи Чен.
Глядя на такую сплоченную группу людей, Мэй Сюэ было трудно думать о том, как все происходило тогда.
Но почему они делают это сейчас?
Просто ради славы?
Сейчас, как и раньше, репутация важнее людей.
Группа людей подошла к дому Хэ Чжэнцзин.
По пути каждый использовал свои силы, говоря, что Чэнь Цинцина здесь нет.
Обновление Wan прекратится завтра. Я с нетерпением жду, когда вы в следующий раз проголосуете за то, чтобы отправить автора в заголовки газет. На тот момент Wan Update состоится через месяц (мы сделаем то, что скажем)! !
Ребята, действуйте быстрее, обновление будет на следующей неделе...
(Завтра в полдень будет еще одна глава, даже если их не больше десяти тысяч, четыре тысячи не меньше!)
(Конец этой главы)