Глава 115, неожиданные результаты
Бабушка. Услышав это, он тоже отложил ее миску и палочки для еды: «Она все еще имела в виду...» Разница была огромной.
Тетя Тин тоже поняла: «Огонь Ан Мейгун, боюсь, в ее сердце тоже есть эта идея». Она не могла сказать, было ли это молчаливое согласие Чжэнцзин.
«Ха, я знаю, что эта девушка не экономит топливо. Я не ожидал, что она посмеет устроить заговор против старухи. Ты правда думаешь, что я старик?» Бабушка. Он был очень зол.
Мэй Сюэ нахмурилась, когда услышала имя Хэ Анмэй. В обычных обстоятельствах она не била женщин. Ну, это просто казалось приятным глазу.
Но тот, кто посмеет испортить ее вещи, пожалеет. Для женщины естественно бить женщину.
«Анмей не молода, и она выйдет замуж только через два года». Тетя Тинг посоветовала ей.
«Если ты не научишь ее хорошо дома, ты поставишь в неловкое положение семью Хэ». Бабушка Он сердито сказал: «Это еще и вопрос репетиторства. Семья хороша во всем. Аньхуа более честен, но я не знаю, обладает ли он такими же моральными качествами, как его отец». Сомнительно.
«Тогда как ты думаешь, Третьей тете следует перезвонить Анзе по этому поводу?» — обеспокоенно спросила тетя Тин.
"Незачем." Мэй Сюэ отказалась напрямую. Было бы неловко спрашивать его об этом.
«Сяосюэ». Тетя Тин волновалась.
«Все в порядке, не нужно идти по этому поводу к этому паршивцу, он скоро вернется». Бабушка Он поверил Сяосюэ.
«Тетя Тинг еще не ела, можешь принести немного дома?» Мэй Сюэ поблагодарила ее за эту новость.
Тетя Тинг махнула рукой: «Нет, мне нужно вернуться и приготовить для твоего дяди».
Отослав тетю Тин, Мэй Сюэ надулась: «Я думала избить ее позже». Мэй Сюэ не думала, что ей нужно что-то скрывать от бабушки.
— Малыш, поторопись и поешь. Не торопись. У тебя будет время унять свой гнев. Бабушка Он был счастлив.
«Бабушка, ты правда совсем не волнуешься?» Мэй Сюэ не могла понять.
Обычно она очень сильная, но, столкнувшись со всей чужой натальной семьей, как старшая, не будет ли она волноваться?
«Что тебя беспокоит? Думаешь, это Чэньцзякунь? Даже не смотри на фамилии людей здесь». Поверхностные вещи — это то, что семья Хэ любит делать больше всего.
Когда придет время применить силу, все исчезнут.
Если бы ее действительно избили в деревне, как могла бы смущаться семья Хэ?
Так что она совершенно не волнуется.
Мэй Сюэюэ.
Жаль, что родная семья Чэнь Цинцин не дождалась, но пришло известие о разводе Хэ Аньхуа и Чэнь Цинцин. ,
Потому что на следующий день Хэ Аньхуа тайно побежал в дом Чена с его книгой регистрации домохозяйств и другими вещами.
Я не знаю, что он сказал семье Чэнь. В любом случае, семья Чэнь пришла не для того, чтобы создавать проблемы. Чэнь Цинцин даже развелась с Хэ Аньхуа.
Как только Хэ Аньхуа вернулся в тот день, он бросил зеленое свидетельство о разводе прямо перед родителями.
Затем он сказал: «Третья тетя не виновата. Лучше не замышлять заговор против третьей тети, иначе ты не узнаешь, кто пострадает». Эти слова очень уместны.
Если у вас есть какие-то идеи, люди будут глупыми.
Боюсь, Хэ Аньхуа — единственный монстр в этой семье, потому что у остальных троих свои мысли.
«Ань, Аньхуа, что это?» Тетя Цай быстро пришла в себя и сразу же занервничала, увидев эту вещь.
«Свидетельство о разводе. Мы с Чэнь Цинцин в разводе». Сказав это, Хэ Аньхуа выбежала с ножом.
Хэ Чжэнцзин вздохнул: «Убери это». Что может быть сделано? Все браки были расторгнуты.
«Третья бабушка, моя невестка дома». На лице Хэ Анмей льстила улыбка, и она, вероятно, думала, что хорошо ее скрывает.
Мэй Сюэ взглянула на нее и продолжила заниматься своими делами. У нее не было хорошего предчувствия к этому человеку.
Бабушка Хэ сразу же улыбнулась, увидев действия Сяосюэ: «Анмей здесь, с тобой все в порядке?»
Бабушка Он шагнул вперед и открыл дверь. Она должна была сначала впустить людей, верно?
Хэ Аньмэй увидела выражение лица Мэй Сюэ, и она почувствовала небольшое разочарование, но в то же время не хотела это принимать.
«Третья бабушка, я здесь, чтобы поблагодарить тебя. Мой брат и невестка в разводе». — радостно сказал Хэ Анмей.
Увидев ее такой, бабушка подумала про себя: какой бы хорошей невесткой она ни была, ей будет трудно познакомиться с надоедливой невесткой.
Не говоря уже о том, что эта невестка еще и очень вдумчивый человек.
— Твой брат развелся с твоей невесткой? Бабушка. Он был немного удивлен.
«Нет, они наконец-то развелись, третья бабушка, разве ты не знаешь…» Балабала сказал много плохих слов о Чэнь Цинцине.
Возможно, потому, что они хотят увеличить свою благосклонность, они критикуют Чэнь Цинцин и просто хотят стать с ним товарищами по команде, потому что у них есть общий враг, то есть Чэнь Цинцин.
Это также разменная монета, которую она использует для построения отношений.
Жаль, что Хэ Анмэй, которая была неосторожна, смогла с первого взгляда разглядеть ее мысли Мэй Сюэ и бабушкой Хэ.
«Ты рад, что твой брат разводится?» Бабушка. Он убрал улыбку и серьезно спросил.
Независимо от того, ленив или глуп Чэнь Цинцин, подобные вещи можно расценивать как семейные скандалы, но Хэ Аньмэй так счастлив только потому, что боится, что другие не узнают.
Когда Бабе приходится разговаривать с другими, ему действительно нужно найти в своих словах свой характер, и он должен найти правильный.
«Конечно, я счастлива. Тогда у нашей семьи не будет таких проблем в будущем. Она часто ругает мою маму и бабушку». — пробормотал Хэ Анмей в конце концов.
Мэй Сюэ больше не могла этого терпеть: «Но задумывался ли ты когда-нибудь о том, сможет ли твой брат жениться в будущем?» Семья Хэ Чжэнцзин хочет денег, но не денег, а Хэ Аньхуа хочет талантов, но не талантов. Это настоящее общество.
Талант не на должном уровне, но семья хотя бы должна быть богатой, верно?
Поздравляем Аньхуа с тем, что он ничего не сказал. Он по-прежнему некомпетентен и действительно принял всю «честность» от своих родителей.
Хэ Анмей была явно ошеломлена, когда услышала слова Мэй Сюэ. Она никогда не задумывалась об этой проблеме и просто хотела избавиться от женщины, которая всегда над ней издевалась.
«Ну, когда мой брат заработает больше денег, мне не составит труда жениться на другом». Вот что на самом деле думал Хэ Анмэй.
«Сейчас не прошлое. Твоя невестка потратила всего двести юаней, чтобы выйти замуж, но знаешь ли ты, сколько сейчас стоит выйти замуж за невестку?» Бабушка. Он больше не мог этого терпеть. К счастью, такая бессердечная девушка не из ее семьи. .
— Начинается с пятисот, верхнего предела нет. Мэй Сюэ продолжила.
Итак, они увидели перемену на лице Хэ Анмея, как и хотели, с выражением недоверия.
«Женитьба на Анвен стоит пятьсот юаней. Как ты думаешь, сможет ли твой брат победить Анвен?» Бабушка. Он сказал это как вопрос, но то, что она сказала, было правдой.
Конечно, Хэ Анмэй не хотела говорить, что ее брат не может сравниться с братом Анвеном, но на самом деле, после того, как брат Анвен научился делать вино у своей невестки, мало кто в деревне мог сравниться с ним. ему.
«Это не моя невестка помогает брату Ан Вэню. Если моя невестка также сможет помочь моему брату, я думаю, что мой брат будет не хуже, чем брат Ан Вэнь». – выжидающе сказал Хэ Анмей.
Как жаль, что она встретила Мэй Сюэ.
«Я очень знаком с твоим братом? Или очень знаком с твоей семьей? Почему я должен помогать?» — в отчаянии спросила Мэй Сюэсань. ,
Сюрприз или нет! ! Хаха????Как весело быть худым????
Просить рекомендательные голоса, просить вознаграждения и просить о поддержке.
(Конец этой главы)