Глава 124, центы (пожалуйста, подпишитесь)
Взяв блокнот у своего помощника, Цянь Цзэян впал в глубокие эмоции.
Это обошлось ему в несколько тысяч долларов, что очень расстроило его.
«Сяосюэ, ядовитая змея весит 182 килограмма, восемь юаней за килограмм, всего 1456 юаней, а неядовитая змея весит 580 килограммов, пять юаней за килограмм, всего 2900 юаней. Уу, Сяосюэ, можете ли вы дать это? уйти бесплатно?»
Сердце Цянь Цзэяна болит.
Мэйсюэ потеряла дар речи. Глядя на его страдальческое выражение, она улыбнулась и сказала: «Нет».
Услышав это, Цянь Цзэян вздохнул: «О, я знаю, почему Бог так недобр ко мне?»
Достав из сумки деньги, а также деньги на еду, Цянь Цзэян дал Мэй Сюэ в общей сложности 4720 юаней.
Первоначально это был 4721 юань, но он вообще не хотел отдавать этот доллар.
После того, как Мэй Сюэ взяла деньги и пересчитала их, она взглянула на Цянь Цзэяна и сказала: «Ты все еще должен мне один юань».
Услышав это, Цянь Цзэян крепко сжал свой бумажник: «У меня нет денег».
Увидев его бесперспективный взгляд, Мэй Сюэ закатила глаза и сказала: «Не забудь сделать это в следующий раз». Сказав это, она отвела Анвен в сторону.
Анлян и двое других слушателей были ошеломлены. Боже мой, это так много денег.
Они кислые.
После того, как все трое посмотрели друг на друга, все увидели разочарование в глазах друг друга, но вскоре повеселились и приняли решение в своих сердцах.
В будущем мы должны пойти по стопам невестки. Удача уже не за горами. Тысячи долларов, Боже, глава деревни, семья старосты - это не такие уж и большие деньги?
Анвен тоже была немного глупой. После того, как невестка безжалостно потащила его к бамбуковой кровати, он не мог не спросить: «Невестка, я сплю?»
Мейсюэ высвободила руку и шлепнула Анвен по затылку: «Больно?»
"Это больно." Анвен прикрыла голову и пришла в себя.
«Хорошо, сначала я возьму деньги на еду, а остальное давай посчитаем, и я отдам их тебе». Имея столько денег, не показывай бабушке, сколько ты отдал, а то она будет долго придираться.
Услышав о дележе денег, Анвен, конечно, обрадовалась, но он также знал, какую змею он поймал. «Невестка, не делись со мной деньгами ядовитой змеи. Давайте поделимся деньгами неядовитой змеи».
Он не поймал ни одной ядовитой змеи. Кроме того, его невестка тоже поймала много змей.
Мэй Сюэ не была вежлива с Ань Вэнем. У нее были свои планы, поэтому она откладывала столько, сколько могла.
«Это нормально, пока ты не чувствуешь, что находишься в невыгодном положении». Мэй Сюэ кивнула.
«Нет, я не понесу потери». Ань Вэнь тут же махнул рукой: «Как я могу понести потерю? Даже если я понесу потерю, это моя невестка понесет потерю». Он все еще знал это.
В конце концов, рассчитавшись со счетом, Мэй Сюэ все же дала Анвен 1500 юаней, чего он и заслуживал.
Пересчитывая деньги Анвэнь, Мэй Сюэ с радостью отправилась на поиски бабушки, забрав деньги.
«Бабушка, бабушка». Мэй Сюэ позвала меня на ходу.
"В чем дело?" Бабушка Он вышел из кухни с лопаткой в руке.
Он почти столкнулся с Мэй Сюэ: «Что ты делаешь?»
"Бабушка." Мэй Сюэ передала деньги, которые держала на руках, прямо бабушке: «Вот, вот деньги».
Бабушка Он не был глупым, поэтому, конечно, она признала это деньгами: «Столько?» Она сама рассчитала и знала, сколько денег будет, но знать, сколько денег, и видеть, сколько денег — это две разные вещи, и конфликт между ними был огромным. Идите по-крупному.
«Боже мой, их так много». Бабушка Хэ бросила лопатку из ее руки прямо в руки дяди Ши на кухне и тут же забрала деньги из рук Мэй Сюэ.
Великолепное единство комплектов действительно впечатляет...
ˆ (грабеж)
Мэй Сюэ была счастлива, ей нравилось видеть свою бабушку такой счастливой и в таком хорошем настроении.
Ань Вэня также окружили Ань Лян и другие, и все вышли вперед, чтобы прикоснуться к деньгам.
Анвен все еще была глупой и хихикала.
Только когда Ань Лян собирался вынуть из руки сверток единства, Ань Вэнь наконец проснулся и спросил: «Что ты делаешь?»
Ань Вэнь отбила руку Ань Ляна: «Ты хочешь украсть мои деньги?» Глаза Ань Вэня выглядели плохо.
Ань Лян потерял дар речи: «Я собираюсь украсть это, я просто посмотрю». Он не думал об этом.
Анвен тоже пришел в себя, оттолкнул нескольких человек, держа в руках деньги, и убежал.
Куда идти?
Конечно, я иду домой.
Дядя Ши и Цянь Цзэян также покинули деревню Хэцзя со своим урожаем после обеда из супа дракона и феникса в Хэцзя.
На этот раз сумма может быть немного большой. Неважно, Ань Вэнь или Ань Лян, все держали рты на замке. Неважно, касалось ли это членов семьи или кого-либо еще, они не произнесли ни единого слова.
Сразу после возвращения домой все были очень вялыми.
В связи с этим взрослые дома больше не заботятся о них. Позволив им делать домашнее задание, они больше об этом не беспокоятся.
В тот же день тетя Силиан привела Анвэнь и Хэ Чжэнси в дом бабушки Хэ.
«Третья тетя, нас это беспокоило уже столько лет». Их семья никогда не видела столько денег.
Бабушка Он не знал, сколько денег взяла Анвен, но теперь, когда она услышала, как Си Лянь говорил об этом, ее сердце болело сильнее, чем у кого-либо еще. Но Сяосюэ уже отдала его, так что еще она могла сделать?
«Возьми это, если оно тебе дано. Если ты чувствуешь себя неловко, позволь Анвен поработать для Сяосюэ в будущем». Если у вас есть преимущество, не пользуйтесь этим ублюдком.
Услышав это, тетя Ксилиан и его семья быстро кивнули: «Это небольшое дело, это небольшое дело». Хэ Чжэнцай ответил красными глазами.
— Ладно, ладно, возвращайся быстрее. Почему ты остаешься у меня дома так поздно? Хочешь поужинать? Бабушку он хотел держать подальше от глаз, а то она очень боялась, что ей вернут деньги.
Отправив троих людей, бабушка Хэ вошла в дом и поговорила с Сяосюэ.
Мэйсюэ слушал, не издавая ни звука.
Только после ужина Мэй Сюэ сказала: «Бабушка, ты хочешь пить?» Она налила ей стакан воды: «Я поела и отдала тебе все деньги, ты еще можешь их вернуть?»
«Но девочка, почему ты дала ему так много? Несколько сотен юаней было бы здорово». Ей действительно было жаль денег. Их было не несколько десятков из сотен, а больше тысячи.
Она никогда в жизни не видела столько денег. Как ей не разрешили заниматься три-два дня?
— Да, в следующий раз я не дам ему столько. Мэй Сюэ была счастлива.
Но сегодня она обсуждала с боссом Цяном, какие овощи использовать на свободной земле, и ей пришлось пойти в город, чтобы купить немного овощей, чтобы вырасти снова.
После еды Мэй Сюэ утешила бабушку, а затем рассказала ей о выращивании овощей. Как могла бабушка У него хватило духа подумать об этом.
Покупка такого количества блюд стоила более 300 юаней. Какая потеря.
«Хорошо, семена, которые тебе нужны, найти несложно. Завтра я пойду в деревню и принесу тебе их». В деревне много людей с этими семенами.
Сейчас зима, кто не сажает?
«Кстати, у нас в деревне нет этого чеснока. Нам нужно купить семена. Не нужно спешить на несколько дней. Нет проблем вернуть их, когда Анлян и остальные вернутся из отпуска». Теперь, когда солнца становится все меньше и меньше, пришло время сажать зимние овощи. когда.
Не прекращайте голосовать. Я знаю, что было бы неловко, если бы я не добавил это в книгу сразу после ее выхода, но каждый должен также подумать об авторе. Прошло всего десять дней с момента последнего обновления. Автору тоже нужен отдых. Он каждый день допоздна ложится, и у него выпадают волосы.
Автор книги, которую вы не хотите читать, - лысая девушка, поэтому, пожалуйста, отпустите меня и подпишитесь еще. Автор действительно бессилен. Когда произойдет следующее большое продвижение по службе, мы сможем сделать больше, ясно?
Я люблю вас, дорогие, пожалуйста, не забудьте проголосовать. Ежемесячное голосование также очень важно для этой книги!
Заправка ручки! !
(Конец этой главы)