Глава 126. Радио (пожалуйста, проголосуйте за рекомендацию)
Миски с заварным кремом было недостаточно, и после того, как она съела оставшуюся еду, ее желудок почувствовал себя комфортно.
Сегодня пасмурно и погода очень комфортная. Обойдя дом и никого не найдя, Мэй Сюэ вернулась в комнату.
Полежав некоторое время, она услышала чей-то входящий звук. Мэй Сюэ снова поднялась с кровати и открыла дверь. Когда она увидела этого человека, она разозлилась.
«Где бабушка?»
«Бабушка уехала в деревню». Хэ Анзе посмотрел на розовое личико своей жены и почувствовал зуд: «В кастрюле для тебя остался рис, ты его съел?»
Я вымыл руки и лицо у колодца.
«После еды вы пошли на овощное поле?» — спросила Мэй Сюэ, выходя из комнаты, глядя на грязь на его теле.
«Ну, бабушка сказала, что ты еще хочешь посадить овощи. Я помогла тебе немного вспахать землю, но еще не закончила ее вспахивать. После обеда я еще раз вспахаю ее». У него несколько дней отпуска, поэтому он обязательно сможет ей в этом помочь. Работа выполнена.
"Ой." Мэй Сюэ нашла табуретку и села, главным образом потому, что ее ноги все еще немного болели.
При участии Хэ Анзе работа дома была быстро завершена, и Анвэнь вернула Мэй Сюэ пятьсот юаней после столь долгого ожидания.
После этого Анвэнь планировала ловить змей, и, конечно, Мэй Сюэ тоже пошла. Как только Анзе вернулась, они встретились втроем.
У Хе Анзе скоро отпуск, и завтра ему снова придется уезжать, а он очень не хочет уезжать.
Ночью, после мероприятия, Хэ Аньцзэ крепко обнял Мэй Сюэ и сказал: «Невестка, завтра мне снова придется уйти. На этот раз ты будешь скучать по мне».
Мэйсюэ хотела вырваться из его рук, но, к сожалению, ей это не удалось: «Я не хочу».
Однако Мэй Сюэ подумала об одном. Она планировала сначала поговорить с ним: «Позволь мне сказать тебе кое-что серьезное. Отпусти меня».
Услышав, что ее тон серьезен, Хэ Анзе обнял ее и развернул лицом к себе: «В чем дело?»
Увидев его таким, Мэй Сюэ потеряла дар речи: «Я хочу купить гору позади. Можно ли это сделать?»
Хэ Анзе был шокирован: «У нашей семьи так много денег?» Гора позади не большая, но и не маленькая. Это должно стоить как минимум тысячу-две. Но гора позади — это не одна, а три горы, соединенные между собой. Одного точно не стоит.
«Сейчас этого недостаточно, но после Нового года должно хватить». Мэй Сюэ также знала, что Нашан Кен может попросить много денег.
Но чего Мэй Сюэ не знала, так это того, что существует большая разница между горой, о которой она говорила, и горой, стоящей за тем, о чем думал Хэ Аньцзэ.
Если бы она знала, Мэй Сюэ обязательно купила бы это сейчас.
В это время она может сажать овощи по всей горе.
Услышав это, Хэ Аньцзэ впал в депрессию: «Сяосюэ, я зарабатываю не так много, как ты».
"Да, знаю." Было бы проблемой, если бы он не зарабатывал столько, сколько зарабатывал.
«Как насчет того, чтобы пойти домой и посадить овощи вместе с тобой?» Он очень хотел остаться.
«Нет, ты можешь пойти работать на улицу, достаточно того, что я дома». Смысл очень ясен, без тебя лучше.
Он, Анзе, умер.
Но он также думал, стоит ли ему что-то сделать, чтобы увеличить свой доход?
Кажется, к этому можно добавить то, что Миншэн упомянул в прошлый раз, и, возможно, он сможет заработать больше.
Жаль, что инвестиции слишком велики.
Подумайте об этом еще раз.
Пара заснула, думая о своих мыслях, и провела ночь без снов.
Хэ Анзе ушел из дома и на следующий день отправился в уездный город, а Мэй Сюэ все еще вела свою неторопливую жизнь.
Бабушка тоже в деревне, помогает Мэй Сюэ принести семена редиса и капусты. Анлян еще не ушел в отпуск, поэтому чеснок вернется нескоро.
Мей Сюэ серьезно училась распознавать овощи у своей бабушки, и теперь она может распознавать овощи, просто взглянув на семена.
«Сяосюэ, таро на рисовом поле созрело. Вы с бабушкой можете пойти и откопать его. Бабушка. В последнее время он в хорошем настроении и всегда хочет чем-нибудь заняться.
Мэйсюэ до сих пор не знает, что такое таро: «Бабушка, а где рисовые поля?» Конечно, ее волнуют поля.
«У моего дома прямо над загоном для скота есть небольшое рисовое поле. Пойдем, бабушка отвезет тебя туда, чтобы опознать».
И другая сторона.
После того, как Анвен обручилась с девушкой из семьи Ли, Анвен время от времени ходила на свидания.
Нет, в октябре они договорились о встрече, чтобы пойти за покупками в уездный город, но не сказали об этом своей семье.
Ань Вэнь также рассказал девушке из семьи Ли о некоторых делах своей семьи, чтобы она могла лучше понять.
Может быть, девочка из семьи Ли действительно добрая. Выслушав слова Ань Вэнь, она глубоко задумалась и сказала: «Брат Ань Вэнь, разве ты не должен поблагодарить свою третью бабушку и невестку?»
«Я тоже так думаю, но третьей бабушке действительно всего не хватает, и я не знаю, что купить ей и золовке». Говоря об этом, у Анвен тоже болела голова.
«Шуаншуан, почему бы тебе не помочь мне придумать, что купить для моей третьей бабушки и невестки?» Сказала Анвен с яркими глазами.
Когда Ли Шуаншуан услышала это, ее лицо сразу покраснело, и она не знала, о чем думает.
«Ну, как насчет того, чтобы сначала пойти по магазинам и посмотреть, есть ли что-нибудь подходящее для третьей бабушки и остальных». На самом деле, у нее тоже был план.
С таким количеством денег нельзя слишком скупиться, иначе что будет, если у третьей бабушки появятся случайные мысли?
В худшем случае, после того, как женюсь, я буду более сыновним по отношению к своей третьей бабушке.
Они шли и смотрели друг на друга, и вскоре они подходили все ближе и ближе, почти прислоняясь друг к другу.
В этот момент из магазина на обочине послышалось пение.
Глаза Ли Шуана загорелись: «Брат Ань Вэнь, я знаю, какой подарок купить для Третьей бабушки».
Он, Анвен, чувствовал запах вокруг себя, но его мысли еще не перевернулись: «Что?»
«Вот, радио, в твоей деревне есть провод? Эта штука обязательно сработает». Указывая на внутреннюю часть магазина, взволнованно сказал Ли Шуаншуан.
Вэнь подумал об этом: да, в деревне есть электричество, эту штуку действительно можно использовать: «Хорошо, пойдем и спросим».
Как только они вдвоем вошли в магазин, они увидели, что у владельца магазина играет радио, и пение на нем становится все лучше и лучше.
"Вот и все." Ань Вэнь тоже был перемещен.
«Босс, как вы это продадите?» — взволнованно спросила Анвен, указывая на радио.
Начальник — мужчина средних лет, видно, что он довольно состоятельный. «У молодого человека хороший вкус. Эта вещь очень полезная. Теперь ее могут принимать многие радиостанции».
Увидев, что есть дела, босс немедленно подошел и сказал: «Я не буду спрашивать у вас цену этой машины. Просто дайте мне триста юаней».
Триста юаней, так дорого, Анвен была ошеломлена.
Ли Шуаншуан тоже был ошеломлен.
«Старый, а ты можешь быть менее начальником?» — взволнованно спросил Ан Вэнь.
Босс очень хотел получить выгодную сделку, но цена его покупки была слишком высока, и он не мог найти дешевле. «Это действительно нехорошо. Я предлагаю самую низкую цену. Почему бы вам не посмотреть здесь?»
Другая сторона — несколько лет назад. Считается устаревшим. Не говоря уже о его размере, он выглядит не так красиво, как тот ярко-красный, который только что был. Это серебряный.
Это выглядит совсем нехорошо.
"Сколько это стоит?" Ли Шуаншуан открыл рот и спросил.
«Это дешево, как насчет того, чтобы я дал тебе сто пятьдесят?» Он большой, но на самом деле не такой полезный, как это новое радио.
Есть также несколько радиостанций, которые можно принимать.
(Конец этой главы)