Глава 148: Покупка горы
Хэ Анзе хотел сказать, что это Анвен, но, к сожалению, прежде чем он успел что-либо сказать, во дворе снаружи послышались крики.
«Третья бабушка, брат Анзе, невестка, я здесь, чтобы поздравить вас с Новым годом».
Голос Хэ Анляна послышался снаружи, и лицо Хэ Анзе тут же опустилось: «Хм, засранец, с тобой нужно разобраться».
Услышав, что он сказал, бабушка сердито посмотрела на него: «Ты должен обратить на меня внимание во время китайского Нового года и быть осторожным, чтобы у дяди Чжэнцая из-за тебя не было проблем».
Забудьте об этом в будние дни. Если вы будете хвастаться перед другими во время китайского Нового года, это будет неудобно.
«Третья бабушка, брат Анзе, желаю тебе счастливого Нового года и удачи». Хэ Анлян вбежал в главную комнату и с улыбкой крикнул людям в топке.
«С Новым годом, Анлян, заходите скорее и приходите к Третьей бабушке». В то время люди, не являющиеся прямыми родственниками, не давали денег, поэтому бабушка Хэ не собиралась дарить Анляну красный конверт.
«Вот, я больше никому не отдам эти молочные конфеты». Бабушка Хэ выхватила из сумки пригоршню молочных конфет и протянула их прямо Ань Ляну.
Конечно, Ань Лян знал: «Спасибо, Третья бабушка». Ань Лян был так счастлив, когда получил конфету, Третья бабушка была для него очень особенной.
Хэ Анзе также схватил с тарелки рядом пригоршню фруктовых конфет и сказал: «Вот и все». В эту эпоху сахар считается ценным товаром, и никто не будет отдавать его другим.
Даже если и будет, то это будет не так уж много.
В горстке Хэ Анзе, вероятно, всего дюжина или двадцать, что не так уж и мало.
«Спасибо, брат Анзе». Ан Лян тоже взял его.
Когда Мэй Сюэ вышла, она увидела, как Ань Лян греется над огнем и ест сладости: «Ан Лян здесь, с Новым годом».
«Невестка, желаю тебе счастливого нового года и пусть ты разбогатеешь».
Мэй Сюэ улыбнулась и взяла в руку маленький красный конверт, который она приготовила вчера вечером: «Вот, невестка тоже желает, чтобы ты поступил в колледж». Денег там было не так много, всего два юаня, просто так.
Оно есть не только у него, но и у Аньшаня Аньчэна и Ань Вэня.
Это то, что она и Хэ Анзе обсуждали вчера.
Ань Лян был потрясен, когда увидел красный конверт. Он взглянул на третью бабушку и обнаружил, что третья бабушка даже не посмотрела на него, играющего с Сяобаем. Ань Лян вздохнул с облегчением и взял его.
«Спасибо, невестка».
В это время до уха Ань Лиана донесся голос: «Не выходи на улицу и не говори чепухи. Если я это услышу, я надеру тебе задницу». Бабушка Он посмел сказать такую угрозу.
"Нет нет." Ань Лян поспешно покачал головой, и его сердце, которое только что было немного злым, сразу же успокоилось.
Он верил, что третья бабушка обязательно сдержит свое слово.
Вскоре после прибытия Анляна снаружи послышались голоса Аньвэнь, Ли Шуаншуан и Аньшань Аньчэн.
Я также пришел сюда, чтобы поздравить с Новым годом бабушку Хэ и Мэй Сюэ.
Каждый человек что-то несет в руке.
Вот и хорошо, мне нужно пообедать здесь в полдень.
Несчастного Хэ Анзе аккуратно устроили, и он пошел готовить.
«Анвен, у тебя есть какие-нибудь планы после Нового года?» Бабушка. Он просто задал этот вопрос ради развлечения.
Какие планы у жителей села? Кроме домашнего хозяйства.
Одно предложение за другим, все были очень счастливы.
Обед был еще более оживленным. Когда людей было больше, шум становился громче, особенно между Ань Ляном и Ань Ченгом. Шум боя был слышен с горы.
Многие люди смеялись и спрашивали о родителях Ань Чэна.
Узнав, что Ань Чэн собирается поздравить с Новым годом свою третью бабушку, у всех возникла идея.
Хэ Анзе отправился на работу в уездный город восьмого дня первого лунного месяца.
Прежде чем пойти на работу, он также выкупил у деревенского старосты три холма за своим домом.
Когда бабушка узнала об этом, она снова воспользовалась железными плоскогубцами.
В любом случае, если не считать ночной жизни, дни Хэ Анзе дома всегда были захватывающими.
На этот раз он пошел на работу еще и потому, что хотел поговорить с боссом Чжу о том, чтобы попросить отпуск. Ремонт дома дома был большим делом, и без него он действительно не справился бы.
Мэй Сюэ не могла открыто высказываться по многим вопросам. Он боялся, что с ней обидятся.
Он не планировал оставаться надолго в уездном городе и даже не взял с собой никакой одежды.
После встречи с боссом Чжу Хэ Аньцзе прямо заявил о цели своего визита. Босс Чжу немного подумал: в то время дела шли средне, и в команде было достаточно людей. Если бы он хотел уйти в отпуск, он мог бы уйти. Кроме того, ремонт дома тоже был большим делом.
«Хорошо, тогда Анзе, пожалуйста, возьми отпуск на месяц. Не забудь тогда прийти на работу. Я не могу здесь обойтись без тебя». Босс Чжу выразил свою искренность.
«Хорошо, спасибо, босс Чжу, я приду». Конечно, позже он воспользуется флотом, чтобы продать несколько золотых слитков.
Как и в этот раз, он достал три золотых слитка, и деньги пошли на ремонт дома.
Три горы стоят более 3000 очков. Цена не высокая, но и не низкая.
Хэ Анзе был очень недоволен, потому что не знал, что означает эта деревня, но у него не было выбора. Эта штука пришла из деревни, и тратить деньги он мог только в том случае, если бы захотел.
Однако этот инцидент также заставил его отказаться от всей последней доброты, которую он имел по отношению к деревне.
Даже не думай о том, что сказал староста деревни. Разве то, что вы выращиваете дома, не вкусно?
Бабушка Он тоже вздохнула, когда узнала. У нее никогда не было никаких иллюзий относительно жителей деревни.
К счастью, я выкупил его обратно, и дальше людям предстоит расчищать пустоши.
Мейсюэ чувствовала, что более трех тысяч юаней — это недорого, но понятия не имела. Однако, увидев несчастную бабушку, она стала несчастной.
Также дайте бабушке несколько советов и попросите босса Цяня не принимать их еду, когда придет время.
Бабушка смеялась над этим несколько дней.
Уладив дела в кортеже, Хэ Аньцзэ снова пошел к Ли Фэю и остальным, рассказал им о своих семейных делах и спросил, хотят ли они работать с ним дома.
В любом случае приглашение других — это тоже приглашение, и приглашение их — тоже приглашение.
Когда они услышали это, они сразу согласились.
Ли Ю хотела последовать за ней, но, к сожалению, ей все равно нужно было идти на работу.
Итак, Хэ Анзе приехал в уездный город с пустыми руками, но когда он вернулся, за ним последовали двое взрослых мужчин.
Они впервые пришли в дом Хэ Анзе, поэтому купили много вещей.
Особенно Фан Кай. Условия его семьи намного лучше, чем у семьи Ли Фэя. Он был готов купить много еды для пожилых людей и немного ткани для своей невестки.
После начала нового года наступила весна, и эти ткани — хороший материал для изготовления одежды.
Он, Анзе, мало что говорил, просто покупай все, что хочешь. Перед китайским Новым годом бизнес принес много денег.
У Ли Фэя много денег, которые он может потратить дома, но он также немало зол. Он купил все подарки, которые ему следует принести, когда придет в дом, поэтому не будет грубить.
В деревне дочери тех, кто не смог вернуться в свои родные дома во второй день первого лунного месяца, все бросились обратно в свои родные дома со своими мужчинами и детьми.
Как и Ликсия, Хунмэй и Юньхун, все они вернулись со своими мужчинами и детьми.
Мэйсюэ знакома с сестрой Ликсией, но двое других с ней не знакомы, поэтому она не вышла.
«Юнь Хун хорошо замужем. Ее мужчина, кажется, каменщик. Он помогает другим строить дома в будние дни. Семейные условия хорошие, и ее жизнь легка в будние дни». Когда бабушка Хэ увидела, что Мэй Сюэ не вышла, она рассказала ей об этом месте на горе. Это зависит от нескольких семей.
Пожалуйста, проголосуйте еще раз, будь то рекомендательное голосование или ежемесячное голосование. Если они у вас есть, проголосуйте за автора. Спасибо вам, дорогие друзья! !
(Конец этой главы)