Глава 166: Вернись домой в великолепии.

Глава 166: Возвращение домой в красивой одежде.

— Четыре, бабушка еще приготовит, мы еще не завтракали. Чтобы вернуться пораньше, они уже напились воды.

«Конечно, я понимаю. Дома нет ни мяса, ни овощей. Сходи к тете Тинг и купи курицу. Не забудь купить курицу пожирнее». Бабушка Он приказал.

«Бабушка, не мешай мне. Просто съешь что-нибудь и приготовь вечером». Это правда, что Хэ Анзе жалел свою жену, но ему было также жаль и бабушку.

Бабушка не согласилась бы одна позаботиться об обеде для такого количества людей.

Бабушка Он на некоторое время подумал: «Забудь об этом, решать тебе». Ничего страшного, дома еще много яиц.

Яичница тоже неплохое блюдо. ,

После того, как бабушка ушла, Хэ Аньцзэ сел рядом с Мэй Сюэ: «Сяосюэ, ребенок все еще доставляет тебе неприятности? Сколько ему лет?»

Мэй Сюэ увидела, как он говорит о ребенке, и терпеливо сказала: «Прошло почти два месяца. Никакой реакции. Она просто сонная, голодная и усталая».

Это ее последний опыт.

"Это нормально. Одна из жен моего товарища по команде всегда так делает, когда беременна, но ей нужно сходить в больницу на осмотр. Когда ты почувствуешь себя лучше, можем ли мы съездить в больницу на осмотр?»

«Хочешь проверить? Я не знаю. Ну, давай подождем несколько дней. Эти два дня я не хочу переезжать». Если бы она не хотела слишком много спать, ей не пришлось бы учиться одеваться.

Прошло так много времени, а я не сшила ни одного рукава, что стыдно.

«Ладно, все зависит от тебя. Говорю тебе, на этот раз я пошел обменять много денег и вернулся. Я отдам их тебе позже». Он обменял десять золотых слитков.

Большая сумма денег.

Мэйсюэ покачала головой: «Не давай это мне. Бабушке будет нелегко объяснить, когда она увидит это. Разве ты не говорила, что в прошлый раз тебе нужны были деньги? Ты можешь использовать их сама».

Может быть, Мэй Сюэ этого не осознавала, но теперь они с Хэ Аньзэ разговаривали все больше и больше.

Жизнь их двоих все больше становится похожей на пару, и все обсуждается и обсуждается.

На первый взгляд она очень ласковая.

«Здесь мне не нужно так много денег, но когда я отправляюсь в горы, чтобы перевезти все эти вещи и спрятать их в нашем доме, мне всегда будет не по себе».

Другого пути нет, он всего лишь сельский человек, и когда он видит столько хороших вещей, он хочет оставить их себе.

Мэйсюэ кивнула: «Хорошо, пойдем ночью и попросим Сяобая пойти с тобой». Она беспокоилась, что он останется один.

Говоря о Сяобае, Хэ Аньцэ огляделся вокруг: «Где Сяобай?»

Сяобай так давно не выходил на улицу с тех пор, как вернулся.

"Он." Мэй Сюэ улыбнулась: «Он играет на горе. Все овощи на горе посажены, и теперь он стал горным ****ем». Он каждый день смотрит на овощи на горе.

Мэй Сюэ дала бы ему приз, если бы не знала, что это за маленькую духовную родниковую воду.

На вершинах трех холмов было выкопано по крайней мере дюжину ям с водой, и Мэй Сюэ налила в них немного духовной родниковой воды.

Он находится на горе, чтобы не дать этим мелким животным прийти на водопой. Тогда гора позади станет зоопарком.

Молодая пара не разговаривала долго, когда снаружи послышался крик Фан Кая.

«Бабушка, бабушка, Ли Фэй и я снова здесь, чтобы поесть». Фан Кай только что принес коробку с Ли Фэем. Это было действительно тяжело.

Я не знаю, что Он купил, Брат.

«Как имя? Если ты напугаешь моего правнука, я не буду тебя бить». Бабушка Он мыла рис на кухне, когда услышала крики снаружи и выбежала из дома.

Теперь мир не такой большой, как ребенок в животе Сяосюэ.

«Все в порядке, что ты здесь делаешь? Ты уже все перевезла?» Он, Анзе, даже не шепнул достаточно своей жене.

«Нет, но тетя Ланьхуа попросила нескольких человек переехать вместе. Мы не нужны. Мы здесь только для того, чтобы спросить вас, хотите ли вы положить все свои вещи в главную комнату нового дома?»

Они действительно пришли сюда, чтобы задать вопросы и порадовать бабушку.

Бабушка Он взглянул на Хэ Анзе, затем развернулся и вошел на кухню.

Забудь об этом, готовь больше риса.

«Оставь это в главной комнате. Я сам уберу это позже». Он также спрятал внутри что-то, чего не может увидеть внешний мир.

Даже его друзья.

«Хорошо, тогда что мне поставить на втором этаже?» На втором этаже четыре комнаты, но в них нет ничего, кроме готовых кроватей.

«Разве здесь не восемь больших коробок? Просто подвинь восемь больших. Забудь об этом, я пойду с тобой». Внутри есть телевизор, и эта штука дорогая.

Мэйсюэ тоже повеселела: «Я тоже пойду».

Хэ Анзе посмотрел на нее и увидел, что она все еще в хорошем настроении, поэтому кивнул в знак согласия: «Пойдем, на этот раз я купил тебе красивую одежду у миссис Шао».

Мэйсюэ не знает брата Шао. Конечно, она не намерена задавать слишком много вопросов.

Все четверо рассказали об этом бабушке и пошли в свой новый дом по соседству.

Поскольку мы только начали переезд, внутри было всего три коробки. «Кстати, вы просили помощи у жителей деревни?» — спросил он, Анзе.

«Конечно, твоя тетя организовала это для тебя. Не говоря уже о том, Анзе, что твоя тетя действительно хороший человек». Сказал Ли Фэй с завистью.

Было бы хорошо, если бы его тетя была такой доброй, но, к сожалению, в его семье все на высшем уровне.

Фан Кай и Цзя Аньцэ знали о семье Ли, поэтому увидели зависть на его лице и ничего не сказали.

«Хорошо, помоги мне поставить эту коробку вон в ту комнату». Он Анзе начал это устраивать.

К столу ничего покупать не нужно. Как и кровать, все сделано плотником, а древесина производится дома.

Внизу три комнаты. Крайняя слева, рядом с кухней, — это комната, которую выбрала бабушка.

Конечно, эта комната также самая большая на нижнем этаже.

С другой стороны есть еще две комнаты, главная комната посередине.

Наверху все по-другому. Сразу были построены три большие комнаты. Крайняя справа — это комната Хэ Аньцзэ и Мэй Сюэ, а две другие — для гостей.

Конечно, снаружи есть большой балкон, окруженный деревянным забором.

Сама Мэйсюэ обсуждала с плотниками тип дома. Можно сказать, что это самое большое деревянное здание в селе.

Конг Гао ведет все в соответствии со своим собственным миром и совсем не чувствует депрессии.

Приглашены были три человека, а еще несколько человек пришли посмотреть на чудеса и помогли переместить некоторые мелочи.

Прежде чем Хэ Анзе и другие смогли разобраться с принесенными ими вещами, все вещи в машине были передвинуты.

Ли Юй и Сян Ян также пришли с остальными.

«Дом хорошо отремонтирован. Брат Хе, ты такой потрясающий». Ли Юй сразу же восхитился новым зданием, когда увидел его.

К сожалению, она не знала, что этот дом был идеей Мэй Сюэ.

Чжан Ланьхуа была настороже, когда впервые увидела эту маленькую девочку. Теперь, услышав то, что она сказала, она сразу же открыла рот и сказала: «Вы ошибаетесь. Велика не Анзе, а наша Сяосюэ. Во всем виновата Сяосюэ». идея».

Мэй Сюэ взглянула на Ли Ю и увидела, что она не позвонила ей и не обратила на нее внимания.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии