Глава 183, Сяомяо (пожалуйста, порекомендуйте голоса, ежемесячные голоса)
«Что еще мы можем сделать? Давай, пойдем в колледж и покинем этот дом. Однако, учитывая вампирскую природу этой семьи, Аншан будет поглощен ими, даже если он уйдет из дома. Единственное, что он может сделать, это пойти в какое-нибудь место. далекое место».
Только так Аншан сможет по-настоящему спастись от своего кровососущего брата. В противном случае, учитывая темперамент Хэ Чжэнтина, Аньшаню придется проложить путь брату в своей жизни.
«Это так несправедливо по отношению к Аншану». Кто действительно может это сделать, выходя из дома?
«Мы ничего не можем с этим поделать. В худшем случае он будет просто заниматься сельским хозяйством дома и жить с семьей своего брата. Он пожалеет об этом, когда состарится».
«Забудь об этом, давай не будем об этом говорить, бабушка, свадьба Ан Лин решена, тогда пойдем?» Решение о браке Ан Лина было принято в спешке.
Это как невестка, которая купила ее за деньги. Как только она ее купила, она переспала с другой девушкой, ничего не сказав, и больше ничего не купила.
«Иди и отплати тем же. С этого момента тебе следует держаться подальше от дел этой семьи. Кроме того, даже если вы вмешаетесь в дела Аншаня, позвольте Анлян и Анвэнь выйти вперед, даже если вы хотите помочь».
Бабушка Хэ боялась рассказать об этом Мэй Сюэ, опасаясь, что она проявит мягкосердечие и возьмет на себя инициативу, чтобы помочь Аньшаню. Тогда это была бы настоящая беда.
«У меня слишком много денег и некуда их потратить?» На эти деньги лучше купить больше холмов, а затем превратить их в ферму, которую она хочет.
«Хех». Бабушка Хэ закатила глаза на Мэй Сюэ: «Ты все еще не мягкосердечна, иначе зачем бы тебе помогать Анвен и остальным?»
Ну, бабушка потом даже посмеялась над Мэй Сюэ.
«Это не ради бабушки. Кроме того, у них еще есть совесть». — сказала Мэй Сюэ, не убежденная.
«О, это потому, что у них все еще есть человечность. Если они будут как Ань Линь, им негде будет плакать. С этого момента не обучайте этим навыкам иностранцев».
«знал».
Она не глупая.
Вскоре наступил июнь, и рассада на полях начала расти. В этом году, поскольку Мэй Сюэ была беременна, бабушка Хэ не могла закончить работу сама, поэтому наняла других, чтобы они выполняли всю работу по дому.
Потратьте небольшую сумму денег, чтобы завоевать сердца людей.
«Кстати, поля надо еще раз опрыскать, да?» Мэй Сюэ считала дни. Рисовые поля дома были улучшены ее духовной родниковой водой, и рис, который они выращивают сейчас, сильно отличается от риса прошлого.
Рис ароматен, не говоря уже о растениях, выращенных на духовной родниковой воде. Все они имеют функцию ремонта.
Вот почему босс Цянь готов покупать, даже если цена высока.
Есть много знающих людей, которые накапливают энергию от каждого приема пищи и шаг за шагом меняют свое тело. Неужели окружающие не заметят таких изменений?
К тому же вкус действительно намного слаще и вкуснее обычных.
Бабушка Он кивнул: «Ну, это немного. На этот раз я сделаю это сам». Разве нанять кого-то не стоит денег? Она чувствовала себя расстроенной.
Мэй Сюэ не знала, о чем думала ее бабушка: «Да ладно, не болей под таким палящим солнцем». Сказала Мэй Сюэ с улыбкой на лице.
К счастью, в ее глазах не было пренебрежения, иначе бабушка никогда бы с ней не покончила.
С тех пор, как Хэ Чжэнтин в последний раз приходил и создавал проблемы, отношения между ними также изменились. Бабушка. Он действительно молодеет и молодеет. Она каждый день ссорится с Мэй Сюэ. В детстве у нее была счастливая жизнь.
Мэй Сюэ тоже руководила ее бабушка, и теперь она говорит намного больше.
Ли Шуаншуан иногда приходила поболтать с Мэй Сюэ, но она была так зла, что уходила домой рано.
«Малыш, как ты можешь говорить? Ты все еще ждешь, чтобы я приказывал? Я все еще могу делать свою работу, старушка». Бабушка, - сказал он неубедительно.
«Да ладно, бабушка, Сяобай вчера смеялся над тобой». Сяобай лежал невинно.
После того, как бабушка выздоровела, на горе стало больше животных, потому что Сяобай перестал охранять.
Вместе с искушением духовной родниковой воды одно за другим выходили те животные, которые не боятся смерти.
Другого выхода не было, опасаясь, что они навредят овощам в поле, Мэй Сюэ могла только попросить Сяобая охранять гору.
«Как это смеет, хм, я не буду давать ему еды сегодня в полдень». Зная, что два дня назад она сделала что-то неловкое, бабушка почувствовала себя неловко.
— Ладно, давай больше не будем об этом. Иди и вздремни. В полдень так жарко».
Бабушка Он не хотел ничего говорить, поэтому она могла только отгонять людей.
Мэйсюэ покачала головой: «Хорошо, я пойду спать. Я больше не буду говорить».
Конечно, у нас дома есть вентиляторы, но это маленькие железные вентиляторы, а не те большие железные вентиляторы, которые мы привыкли видеть в Жидуе.
Меньший размер удобнее в использовании, и звук намного тише. Подул ветер, и Мэй Сюэ через некоторое время уснула.
Бабушка Он тоже передвигался. Приведя двор, она закрыла дверь и вернулась в дом спать. Она не могла сделать это, не вздремнув. Днем она не чувствовала себя энергичной.
Сяобай, напротив, получал массу удовольствия, играя в горах.
С тех пор, как он поднялся на гору, мелких животных стало намного меньше, но невежественных по-прежнему много.
Поэтому Мэй Сюэ попросила Анвен поймать их на овощном поле. Были ли это змеи, зайцы, фазаны и т. д., он ловил их очень много.
За этот месяц он заработал много денег, продавая их.
«Сяо Бай, прекрати это быстро. У моей невестки и Шуаншуана сегодня закончились цыплята». Оказалось, что Анвен нашла несколько фазанов, и они там пили воду.
Сяобай был очень послушен и не боялся разоблачить себя, поэтому сразу остановил цыплят.
Возможно, из-за ауры Сяо Юэ Сириуса, эти фазаны не могут двигаться, как только приближаются к Сяо Бай, и все они ползают по земле.
«Сяо Бай великолепен, это все равно, что взять с собой этих диких животных». Ань Вэнь похвалил Сяо Бая после того, как поймал трех больших фазанов.
Сяобай гордо поднял голову, как бы говоря: «Конечно».
«Пойдем туда и посмотрим. Не позволяй зайцам повредить только что проросшие ростки». Анвен теперь почти стала покровительницей этой горы.
Выполняйте патрулирование здесь каждый день.
К счастью, ежедневный урожай также очень привлекателен.
Как только я проснулся, в дверь дома Мэй Сюэ постучали.
Мэйсюэ стояла наверху и с первого взгляда могла видеть, кто идет.
Это не кто иной, как бабушка.
Этой бабушки давно здесь не было.
В то время она даже не пришла посмотреть на дом Сюсиня, но теперь, когда он здесь, Мэй Сюэ чувствует, что к бабушке пришла весна.
Бабушка Он тоже услышал шум и вышел из главной комнаты: «Кто это? Сейчас полдень, не жарко?»
Он вышел и спросил: «Что ты здесь делаешь?» К этой невестке, бабушке Он почти не мог не шагнуть вперед и не дать ей пощечину.
Не говоря уже о том, что ее сопровождал Хэ Анмей.
«Мой храм мал и не может вместить вас, двух великих богов». Он сказал это, но дверь все еще была открыта.
Отсюда видно, что образ, созданный бабушкой Хэ в деревне, до сих пор очень полезен.
«Ты все еще такой острый на язык. Мне нужно будет чем-то заняться с тобой, когда я приду сюда. Могу ли я прийти, если ничего не произойдет?» - сказала бабушка с отвращением.
Однако было бы лучше, если бы в глазах не было так много света.
Видно, он наблюдал за этим новым зданием и завидовал ему.
Но она ничего не может с этим поделать. Если у ее внуков нет будущего дома, то и у ее детей не будет будущего.
Думая об этом, ей стало так больно, что у нее пошла кровь.
(Конец этой главы)