Глава 185: Дайте мне идею (пожалуйста, проголосуйте за рекомендацию, голосование ежемесячно)
Из-за этого выговора многие люди вышли наружу.
Просто все смотрят это шоу.
С этими двумя старушками нелегко связываться.
К счастью, Хэ Чжэнтин и остальные поднялись на гору и не оказались дома, иначе...
Мэй Сюэ считает, что тренировать свои навыки – это хорошо.
Ожидать···
Как только ссора закончилась, к двери подошли тетя Ксилиан и тетя Мейлиан.
«Моя третья тетя, ты не боишься сбить своего правнука». Тётя Мэй Лянь пошутила, как только вошла в дверь.
"Чего вы боитесь? Он всего лишь маленький ребенок и ничего не знает». Его рот отвис.
Мэйсюэ потеряла дар речи и пошла в комнату, чтобы налить им троим стакан воды.
Ли Шуаншуан тоже в спешке сбежал из дома.
«Свекровь, а почему третья бабушка и невестка ссорятся?»
Глядя на ее сонный взгляд, Мэй Сюэ улыбнулась: «Все в порядке, пожалуйста, поправь волосы быстрее. Это действительно грязно».
Видно, что она очень волнуется.
«Ах…» — Ли Шуаншуан встревожился.
«Что не так с моими волосами?»
Группа людей засмеялась, увидев появление Ли Шуаншуана.
После уборки Ли Шуаншуан успокоился и спросил: «Невестка, почему третья бабушка и старшая бабушка поссорились?»
Когда тетя Ксилиан услышала, что сказала ее невестка, она забеспокоилась и сказала: «Не спрашивай. Мама тебе расскажет, когда я приду домой».
Бабушка Он улыбнулся и сказал: «Если хочешь что-то сказать, не говори это при мне».
«Я не говорю тебе, я говорю вам обоим, и я не буду говорить чепуху».
Весь день прошел в разговорах и смехе.
Завтра выходные, а праздник все ближе. Ань Лян и Ань Чэн в последнее время каждый день были очень заняты.
Потому что впереди экзамен.
Вернувшись домой днем, я заперлась в комнате и не выходила.
Я не пойду отчитываться перед Мэйсюэ до следующего дня, а затем пойду на гору Чаотянь ловить рыбу.
После того, как корма для рыбы в Мэйсюэ становилось все меньше и меньше, количество пойманной рыбы также медленно сокращалось.
Но их это не волнует, они просто рассматривают это как заработок на карманные расходы.
В этот день все собрались в доме Мэй Сюэ, но Аньшань, конечно, не пришел.
«Хорошо, приходи ко мне домой поесть и попить, как только вернешься». Как только она увидела, что они прибывают, бабушка с улыбкой отругала его.
«Кто сказал семье третьей бабушки иметь достаточно еды? Выхода нет, нам негде тусоваться». Сальный язык Ань Лян действительно многим обязан.
Принятие смешанного питания как нечто само собой разумеющееся.
"Я у тебя в долгу." И конечно же, он получил суровое рычание от бабушки Хэ.
«Нет, я должен третьей бабушке». Она вела себя как перепелка.
Другие люди хотят смеяться, но не смеют, боясь пострадать сами.
"Это хорошо знать. В следующий раз, когда будешь делать вино, не забудь сделать его и для моей семьи».
Что ж, оказывается, бабушка Хэ ждет здесь Ань Ляна.
Ань Лян был счастлив, когда услышал это: «Нет проблем, я обо всем позабочусь».
Теперь каждый осмеливается смеяться и громко говорить.
Утром солнце светит неярко, и под карнизом очень прохладно. Здесь все сидят, разговаривают и смеются.
«Невестка, я больше не могу заниматься рыбной ловлей на горе. Как ты думаешь, что мне следует делать в будущем?» Ан Лян вздохнул.
Мэйсюэ закатила глаза и сказала: «Это не мое дело». Да, ее недавно заразила бабушка.
«Свекровь, нельзя подражать третьей бабушке, это нехорошо».
Итак, как только Ань Лян закончил говорить, метла в руке бабушки Хэ вошла в тесный контакт с ним.
«Ух ты, Третья бабушка болит». Крик пронзил небо.
И тетя Мэйлянь и дядя Чжэнцай тоже слышали это, и они были недалеко, так почему же они не могли этого услышать?
— Твоему сыну конец. — сказала тетя Мэйлянь со злорадным видом.
Хэ Чжэнцай дернул губами и сказал: «Не похоже, что он говорит о твоем сыне».
Они двое спокойно покачали головами: «Лучше иметь еще одного». Сказали они в унисон.
Закончив говорить, они оба рассмеялись.
Вверху, во дворе семьи Хэ.
«Тебе действительно нужно позаботиться о себе». Бабушка Он остановился и выругался, когда она устала.
«Третья бабушка, оставь это мне, я тебе помогу». Ан Чэн, беспокойный человек, снова рассердился.
Бабушка Хэ вырвалась из руки Ань Чэна и сказала: «Ты тоже много должен, и Ань Лян привел тебя к разорению».
Меня ругали, били и говорили обо мне, но эти трое детей все равно очень нравились бабушке Хэ.
«Ладно, не шуми. Я собираюсь пойти погулять в горы. Ты должна быть осторожна. Твоя невестка все еще беременна».
Утром мне нужно собрать овощи. Через несколько дней начальник снова придет собирать овощи.
На этот раз посуды больше, и я не знаю, сможет ли он продать их все.
— Я знаю, Третья бабушка. Все трое вели себя очень хорошо.
После того, как они ушли, все трое сразу же продолжили тему.
Мэй Сюэ оказалась перед дилеммой. Она не знает, что делать, чтобы заработать деньги. Кроме того, что могут делать такие маленькие дети, как они?
Ань Вэнь был в порядке. Он взял на себя змеиный бизнес и каждый месяц зарабатывал много денег, который считался одним из лучших в деревне.
Но его семья была очень строгой, и никаких новостей не поступало вообще.
Мэй Сюэ все еще очень этим довольна.
Если разложить такую большую сумму денег, это будет очень хлопотно.
«Аньлян Аньчэн, просто усердно учись и поступи в хороший университет. Ты же не хочешь провести всю свою жизнь, занимаясь сельским хозяйством и рубя дрова в деревне, верно?» — сказала Мэй Сюэ, поглаживая свой урчащий живот.
«Невестка, мы обязательно сможем поступить в колледж, но между поступлением в колледж и зарабатыванием денег нет никакого противоречия. Мы думаем, что в ограниченное время мы сможем это сделать». Ань Лян на самом деле очень обеспокоен.
Но его общее направление было плохим, и он не был уверен, поэтому во всем сосредоточился на Мэй Сюэ.
Не говоря уже об Ань Чэне, он самый честный ребенок.
Ань Вэнь тоже выжидающе посмотрел на Мэй Сюэ, надеясь, что она подскажет ему идею.
Мэй Сюэ мало что делала из-за своей беременности и больше не разводила дома кур и свиней. Она также хотела разводить рыбу, поэтому открытие пруда с рыбой было бы идеальным решением.
В это время она может вырастить цветы лотоса в пруду с рыбками. Они не должны быть слишком красивыми.
В настоящее время перспективных мест для рыбных источников нет.
«Вы все хотите зарабатывать деньги?» Сказала Мэй Сюэ в замешательстве.
«Да, невестка, пожалуйста, научи нас». Серьезно сказал Ан Лян.
Подумав об этом, Мэй Сюэ сказала: «Раз вы все так думаете, я скажу вам, Ань Чэн, ваши родители находятся недалеко от ручья. Ты возвращаешься и позволяешь своим родителям выращивать уток на продажу. Теперь все больше и больше людей занимаются бизнесом за пределами». Если их будет слишком много, я не буду бояться, что утку не продадут».
Повернув голову, Мэй Сюэ посмотрела на Ань Ляна: «Что касается тебя, ты часто ходишь в школу и находишься вдали от дома, а тете Мэйлянь приходится снова и снова ходить на большой рынок, так почему бы просто не разводить цыплят дома? ? Когда ты устал, в доме немного пахнет, но цыплят не обязательно продавать».
Мэй Сюэ предложила выходить по одному.
Когда она прибыла в Анвен, у Мэй Сюэ уже была идея: позволить Анвен разводить свиней. Не то чтобы она не хотела сама разводить свиней, но ей не нравился резкий запах свиней.
«Анвен, это еще проще. Это зависит от того, осмелишься ли ты сыграть в азартные игры». Выращивание свиней отличается от выращивания кур и уток, и затраты на них намного выше.
Кроме того, Анвен сейчас не испытывает недостатка в капитале.
Это действительно соответствует старой поговорке: «Можно разбогатеть, храня молчание». '
Голоса движутся
(Конец этой главы)