Глава 186: Трое беспокойных людей

Глава 186: Трое беспокойных людей

«Свекровь, я тебя послушаю». Анвен сразу забеспокоилась, увидев, что он остановился, как только прибыл.

«Свиноводство, вы заметили, что цены на свинину становятся все дороже? В прошлом году она составляла всего 1,2 юаня, а в этом году — 1,5 юаня».

Мэй Сюэ обнаружила это, когда ее бабушка попросила жителей деревни принести мясо.

«Да, моя мама два дня назад говорила, что мясо сейчас становится все дороже и дороже». Ан Вэнь согласился.

«Пока вы знаете, поскольку мясо становится все дороже, выращивание свиней определенно не приведет к потерям. Конечно, если их выращивать плохо, затраты будут огромными». Мэй Сюэ объяснила.

«Вы должны обсудить это с Ань Ляном и остальными. Они учатся за границей, и поблизости должны быть книги для продажи. Когда придет время, вы сможете купить книгу по свиноводству и прочитать ее. Учитесь шаг за шагом, и вы обязательно заработаете деньги в будущем».

Это вопрос удачи.

Она не может сказать, что может помочь. Она может помочь на какое-то время, но не сможет помогать навсегда.

Поскольку обе семьи неплохо ладят, Мэй Сюэ также намерена им помочь. Она не может изменить свою семью, пока они остаются прежними.

«Разводить свиней?» Услышав это, Ань Вэнь задумался.

В данный момент он не мог принять решение, но если он согласен со словами Мэй Сюэ, она должна быть уверена в своих словах.

«Невестка, покажи мне свою задницу. У тебя есть способ гарантировать, что свинья не умрет?» — с надеждой спросил Ан Вэнь.

Мэй Сюэ покачала головой: «Я не свинья, как я могу это гарантировать? Я просто подсказываю вам идею. Лучше выращивать свиней дома, чем просить дядю Чжэнси пойти в гору и порезать их». древесина."

Она хотела сказать, как долго они смогут рубить лес в горах?

«У дяди Чжэнси неудобные ноги. Он все еще может заниматься разведением свиней дома. Если ты боишься, не прекращай ловить змей. В горах все еще много дичи, и ты заработаешь много денег. каждый месяц."

Она сказала все, что могла.

Аньчэн и Анлян намного проще. Смертность от выращивания кур и уток не так высока, но и доходы намного ниже, чем в Анвене.

Все трое молчали.

Мэй Сюэ наблюдала за ними. Если она будет слишком робка, чтобы что-то сделать, она больше ничего не скажет в будущем.

«Я слушаю свою невестку, я сделаю это». Ань Лян был первым, кто согласился: «Я зарабатываю много денег, продавая вино, и я заплачу за него, если смогу».

Если его родители с ним не согласятся, худшее, что он может сделать, — это делать вино еще один год.

На это Анвен тоже ответила: «Хорошо, я вернусь и расскажу Шуаншуан. Если она согласится, я вырасту эту свинью».

Однако: «Не держите свиней рядом с домом, иначе я вас убью». Мэй Сюэ взглянула на Анвен и сказала.

«Если ты хочешь выращивать свиней, то лучше пойди в бригаду, купи новую базу и поставь ее ниже по течению ручья, иначе жители села тебя заругают до смерти».

Мэй Сюэ вздохнула, подумав о запахе свиньи.

«Все в порядке, не бойся этого. У меня все еще есть поле под моим домом. Когда придет время, я подниму его до дома Аньхуа». - украдкой сказала Анвен.

Мэй Сюэ посмотрела вниз с горы и почувствовала себя счастливой.

"Тебе решать." Поле, о котором говорила Анвен, находилось на склоне горы дома Хэ Аньхуа. Посреди горы была большая дыра. Посередине тоже был ручей, но расход воды был не слишком большой, но вода была круглый год. Спуститесь с горы.

«Очень удобно его туда положить».

Ань Чэн тоже кивнул в знак согласия, но ему пришлось пойти домой и рассказать об этом родителям.

Мэй Сюэ не возражает против этого.

«Ладно, приступим к делу, у вас есть какие-нибудь идеи по поводу сливового вина в этом году?» Босс Цянь пришел ко мне и сказал, что ему нужно много, и производить десятки или сотни килограммов вина определенно нерентабельно.

— Невестка, ты тоже хочешь заварить? Ань Лян все еще немного волновался, опасаясь, что он не сможет хорошо варить пиво.

«Брю, почему бы не заварить, если у тебя есть деньги? Это не так уж и сложно».

Услышав это, Ань Чэн хотел встать и уйти, но его остановила Мэй Сюэ: «Ты тоже можешь научиться, но если хочешь варить это, не вари это у себя дома. люди в деревне увидят это».

Думайте о них во всем.

Если бы Ань Шань был здесь...

«Невестка…» Ань Чэн был очень взволнован: «Могу ли я этому научиться?»

«Да, но сможешь ли ты выучить это успешно или нет, зависит от того, есть ли у тебя способности. Просто научи этому снова, как они».

Мэй Сюэ улыбнулась.

«Что ж, я выучу это, и я буду изучать это всем сердцем». Это ремесло, и он должен ему научиться.

«Это хорошо. Вернитесь и расскажите своим родителям. Вы можете сделать вино со мной и поставить вино в моем доме. Старый дом просто пустует. вино в этом доме в этом году. Разведите домашнюю птицу», — любезно сказала Мэй Сюэ.

«Эй, мы все слушаем мою невестку».

В полдень Ань Лян был так взволнован, что побежал домой, поймал курицу, зарезал ее и вырастил.

Ань Вэнь сделал то же самое. Он взял у своей семьи кусок бекона, который представлял собой свиную грудинку. В прошлом году, когда он был богат, его семья купила много вещей.

Записаться на прием еще проще. Просто вернитесь и принесите из дома только что купленное мясо и кости.

Теперь все в порядке, Мэй Сюэ молча посмотрела на них: «Идите и готовьте сами, а затем вернитесь и попросите членов вашей семьи прийти и поужинать вместе». Они сумасшедшие?

Когда бабушка Хэ вернулась, она увидела троих мальчиков, занятых у колодца.

Мэйсюэ со своим большим животом направляла их сбоку.

"Что ты здесь делаешь?" Бабушку спросил Он, как только она вошла во двор.

«Третья бабушка»

"Бабушка."

Гиперактивный желудок доставлял ей очень дискомфорт. «Бабушка, они украли вещи из дома». — пожаловалась Мэй Сюэ, указывая на вещи у колодца.

Услышав слово «украсть», бабушка ударила троих, не сказав ни слова.

Мало того, что, закончив курить, бабушка Хэ подошла к двери своего двора и крикнула наружу: «Хе Чжэннань, Чжан Ланьхуа, уходите отсюда».

«Хе Чжэнцай, Пан Мэйлянь, вы, ребята, тоже поднимитесь сюда».

«Хе Чжэнси, Си Лянь, возьмите обе свои пары и идите сюда».

При трёх криках, как бы далеко они ни находились, их услышали все шесть человек.

Хэ Чжэннань только что вернулся с рубки дров, когда услышал зов своей третьей тети. Дальнейшей задержки не было: «Третья тетя, мы сейчас приедем».

Тетя Мэй Лянь и остальные были такими же, они не смели медлить: «Третья тетя здесь».

Соседская тетя Си Лянь выгнала Хэ Чжэнси, даже не поджег огонь в горшке.

Ли Шуаншуан тоже отложила рукоделие и вышла из главной комнаты.

Она знала, что сегодня они имеют какое-то отношение к ее невестке, поэтому не пошла с ними.

Так каждые выходные, и ей нет смысла туда ходить.

Неожиданно их вызвали в это время.

Тетя Чжэнтин, которая была недалеко, тоже услышала это, но даже не подняла головы и собирала овощи за домом.

С тех пор, как она передала деньги Аншана, она потеряла маленького сына и каждый день не может произнести ни слова дома.

В душе она не чувствовала себя плохо, но она также знала, что из-за Ань Линя путь Ань Шаня к богатству в будущем был отрезан.

Ей жаль Аншана.

Пришло время дополнительных обновлений на выходных. Голосовать могут все, у кого есть голоса, а те, у кого нет голосов, могут попросить вознаграждение. Хе-хе.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии