Глава 220: Дочь Анвен

Глава 220: Дочь Анвен

Мэйсюэ потеряла дар речи: «Разве это не то, что он должен сделать? Какой смысл просить у меня кредита?» — сказала она Сяобаю в своем сердце.

«Это называется любовью мужа и жены. Учитель, я не знаю, благословение это или грех жениться на тебе». Встреча с такой невесткой облегчила жизнь Хэ Анзе в будущем.

Мэй Сюэ не поняла, но все же взглянула на Хэ Аньцзэ и серьезно сказала: «Это любовь пары?» Она спросила простым языком при всех.

Я чуть не напугал бабушку до смерти.

Бабушка Хэ прямо заткнула уши Сяоюя и сказала: «Да ладно, здесь слишком шумно. Давай возьмем братьев на прогулку во дворе». После этого бабушка вывела из главной комнаты троих правнуков.

Хэ Анзе также был до смерти напуган словами Сяосюэ.

Увидев поддразнивающий взгляд бабушки, мне очень захотелось обнять невестку и вернуться домой. Могу ли я сказать это снаружи?

Сяобай тоже последовал за бабушкой и ушел.

Когда в комнате осталось всего два человека, Хэ Анзе не выдержал и направился прямо к жене, держа ее на руках. «Сяосюэ, как ты можешь говорить эти слова перед бабушкой?» Он был так смущен.

Мэй Сюэ не знала: «Почему ты не можешь сказать это?» Она просто спросила, желая знать, прав ли Сяобай.

Разве это не нормально?

Думаю, тогда женщины и мужчины прямо спрашивали друг друга, хотят ли они спать вместе.

Она была довольно сдержанной.

Хэ Анзе не знал, о чем думает Мэй Сюэ, иначе он обязательно сказал бы: скажи это, я соглашусь на это.

Я прожил счастливую жизнь каждый день. В восьмой день первого лунного месяца рано утром ко мне домой пришла группа людей, все пришли на помощь.

— Анзе, тебе сегодня нужно хорошенько выпить. Близнецы — единственные в деревне. Брат Цин пришел рано, чтобы помочь. Когда он увидел Хэ Анзе, работающего во дворе, он сразу же засмеялся и сказал:

— Конечно, вина у нас достаточно. Конечно, Хэ Анзе был счастлив. Это было просто вино. В его семье не было ничего, кроме вина.

Сливовое вино давно забрал Босс Цянь. Бабушка не хотела брать лечебное вино и пить его, но дядя Цзюгуй приготовил много вина.

Вчера он привез обратно сотни килограммов. Он не боялся, что ты выпьешь, но боялся, что ты не выпьешь.

— Тогда мы можем подождать. Группа близких ему людей согласилась.

Сегодняшние главные герои — двое детей. Мэй Сюэ тоже встала рано. После того, как ветер на улице утих, она посадила детей в коляску и вывезла их.

Сяоюй не осмелился сегодня играть со своими друзьями. Он остался здесь, чтобы присматривать за детьми.

Его маленькие друзья тоже были очень удивлены и побежали сопровождать Сяоюя.

Не говоря уже об этом, Сяоюй действительно приобрел много хороших друзей всего за один семестр в школе.

«Сяоюй, кто старший брат, а кто младший брат?»

«Да, почему я думаю, что они все выглядят одинаково?»

Когда Сяоюй говорил о своем младшем брате, его аура была другой: «Думаю, кто бы ни догадался, я дам ему конфеты». Моя жена подарила ему сегодня много конфет.

Но это не то, что он и его жена любят есть.

Отдать его не помешает.

Как только четверо или пятеро детей, гулявших вокруг Сяоюя, услышали, что здесь есть конфеты, они все начали догадываться.

Всегда будет один или два, которые я смогу угадать правильно.

Им было очень весело, а Сяоюй не был скупым человеком. Он достал конфеты и поделился ими со всеми.

После напряженного дня я наконец закончил сегодняшний банкет. Вечером многие были пьяны. К счастью, все они были из деревни, и всех их подобрала свекровь.

Анвен тоже была пьяна. Он был счастлив. Скоро должен был состояться банкет его дочери. Он хотел адаптироваться заранее.

Новый год закончился, и дети пошли в школу. Ань Лян и Ань Чэн ходили в школу в городе, и Сяоюй тоже начал свою школьную жизнь в начальной школе.

Аньшань и Анвен в это время были заняты дома. В горы они еще не пошли, весна еще не началась, и животные в горах еще не начали передвигаться.

Ловя змей, Аньшань постепенно улучшал жизнь своей семьи.

В сочетании с его винодельческим бизнесом жизнь семьи Хэ Чжэнтина внезапно стала намного лучше, чем раньше.

Это дало тете Чжэнтин надежду, но она хотела, чтобы Аньшань снова пошел в школу, но Аньшань отказался идти даже на смерть.

Она также умоляла об этом Мэй Сюэ, надеясь, что ей удастся убедить Аншаня. Мэй Сюэ не хотела вмешиваться в дела их семьи. Если бы не Аншан, она бы не взяла Аншан с собой, что бы ни случилось. Гора.

В конце концов, Аньшань все равно не ушел. Вино, которое он сварил по двум рецептам в прошлом году, было почти готово. Он мог бы продать его, когда придет босс Цянь, и к тому времени он заработает много денег.

Люди в Аньшане каждый день очень мотивированы. Он больше не думает ни о школе, ни о чем-то еще.

Тетя Чжэнтин все еще не может работать. Она может только вставать и идти. Она не может долго ходить. У нее некоторое время болит спина после движения, поэтому она может только лечь спать.

После того, как Хэ Чжэнтин поседел за ночь, Аньшань, лесоруб с горы, не отпустил его и попросил вырастить дома несколько цыплят и немного овощей.

Хэ Чжэнтин также послушал аранжировки своего сына.

Без одного человека жизнь дома стала намного спокойнее, но лучше, чем раньше.

Как только Новый год закончился, Аньшань и тетя Мэйлянь поймали десятки цыплят.

Еще я купила много семян овощей у своей третьей бабушки. Их можно будет сеять, как только наступит весна, и уже сейчас можно заняться вспашкой земли.

Когда приехала Анвен, через несколько дней должно было наступить полнолуние его дочери, и сначала ему пришлось поработать дома, но он все же решил починить загон для свиней.

Поскольку у семьи есть деньги на жизнь, им не нужно беспокоиться о том, что у них закончатся деньги на ремонт загона для свиней.

Наличие денег означает, что все легко сделать. На ремонт простого цементного свинарника ушло четыре-пять дней.

Я только что закончил работу как раз вовремя, чтобы устроить дома банкет, чтобы можно было хорошо поесть.

Ли Шуаншуан не рожала, пока ей не исполнилось 40 лет. Глядя на ее пухлую внешность, все знали, что даже если она родит дочь, ее семья будет очень счастлива.

Начав планирование семьи сейчас, если родишь дочь сейчас, то придется ждать три года, если у нее появится еще один ребенок. В противном случае вам придется заплатить штраф и повестку в суд.

 Ли Шуаншуан немного сожалела о том, что не смогла родить сына для своего первого ребенка, но Анвен совсем не возражала. Его дочь была такой хорошей, и она ему нравилась.

Жизнь нескольких семей действительно отличается от прежней.

Тетя Ксилиан тоже была счастлива. На банкете было восемь блюд, в том числе три мясных. Это свидетельствовало о том, что она действительно довольна своей невесткой и очень любит внучку.

22-го числа первого лунного месяца началась вечеринка в полнолуние для дочери Хэ Анвен.

Дети взрослеют и бодрствуют все дольше и дольше. После начала нового года дождливых дней становится меньше, а температура постепенно повышается.

Мэй Сюэ и бабушка тоже начали выводить детей на прогулку.

Они просто вытолкнули ребенка во время обеда, не боясь отобрать всеобщее внимание у дочери семьи Анвен.

80% жителей деревни теперь покупают семена у себя дома, и все с большим энтузиазмом видят их.

Бабушка Он тоже отшучивался.

Если бы она не была достаточно великодушной, она бы помнила об этих людях.

Запрос рекомендательных голосов и ежемесячных голосований

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии