Глава 236: Дядя Чжан (пожалуйста, проголосуйте за меня, пожалуйста, проголосуйте за рекомендации)
«Ты, бедный человек, почему ты можешь прийти сюда сегодня? Ты позаботился обо всех этих вещах?» Он также слышал, что люди просили десять тысяч, а это была немалая сумма.
Хэ Анён почувствовал тепло в сердце и сказал с улыбкой: «Дело решено, деньги выплачены, и семья отпустила меня. Я слишком молод и невежественен».
Признайте это, если вы не правы.
Услышав, что он сказал, дядя Чжан дважды посмотрел на него и сказал: «Ты неплох, ты можешь повернуться». Он был очень доволен в своем сердце.
«Иди сюда за стаканом воды, ты поел?» Он был один, жены давно не было, детей у него не было, поэтому чудом он смог дожить до наших дней.
Те, кто пережил это время, имеют смелость выжить.
«Ешь, спасибо, дядя Чжан». Хэ Анён был невежлив, взял кастрюлю и прямо налил воду. Две булочки просто заставили его сглотнуть.
«Помедленнее, почему ты до сих пор такой вспыльчивый человек?»
«Ха-ха, ты не хочешь пить?»
— Хорошо, давайте сядем и перейдем к делу. Что ты здесь делаешь сегодня?» — спросил дядя Чжан, указывая на кучу вещей у себя под ногами.
«Просто приди и увидимся, увидимся». Хэ Аньонг немного задыхался.
«Да ладно, если не хочешь ничего говорить, забудь. Я это уже видел. Я не позволю тебе остаться на ужин. Дома нет риса». Дядя Чжан рассердился.
«Нет, дядя Чжан, мы так знакомы, как у тебя хватило смелости выгнать меня? На улице светит солнце». Хэ Анёнг старался доставить ему удовольствие.
— Давай, перейдем к делу, ты зачем здесь?
Хэ Аньонг не осмелился сказать, что все в порядке: «Вот и все, дядя Чжан, разве ты не говорил, что занимаешься строительством? Ха-ха, мой двоюродный брат хочет построить дом. Я не думал из вас первым?"
Дядя Чжан уставился на него и сказал: «Ты не плохой, ты продал мне все». Он был очень счастлив.
— Малыш, ты не держал рот на замке. Теперь ты изменился, но если ты изменишься снова, ты убьешь старика и меня». Ему легко выжить до сих пор.
«Нет, дядя Чжан, не сердитесь. Я ничего не говорил. Моя невестка знает только, что можно строить кирпичные дома. Я ничего не говорила невестке». Хэ Анён был очень строгим.
Он обязательно выполнит то, что обещал. Когда дядя Чжан был пьян, он случайно половину ночи жаловался себе. Только тогда он узнал истинную личность старика.
Он также пообещал, что никому об этом не расскажет, даже если это будет его невестка.
"Серьезно?" Дядя Чжан не поверил.
"Клянусь Богом." Хэ Аньонг поднял три пальца к небу: «Если я утакую информацию дяди Чжана, я умру ужасной смертью».
Услышав это, напряженное сердце дяди Чжана расслабилось. «Это хорошо. Я просто боюсь вовлечь тебя в замешанность. Ты тогда не видел своей ситуации…»
«Прошлое есть прошлое, не говори об этом, дядя Чжан». Он знал, что дядя Чжан будет сожалеть об этом всю свою жизнь. ,
Если бы он не желал идти на компромисс, как бы его семья могла оставить его одного за другим?
«Хорошо, а какой дом хочет построить твоя невестка? Семья твоей невестки такая богатая? Отремонтировать дом несложно, но отремонтировать дом сейчас недешево.
«Это неплохо, не волнуйтесь, ваша зарплата, хорошее вино и еда необходимы». Увидев, как дядя Чжан пришел в себя, Хэ Анюн тоже засмеялся.
«Это хорошее чувство, но ты этого не знаешь. Я уже давно не ем мяса». – с выражением лица вспомнил дядя Чжан.
«Хорошо, хочешь найти помощников? Кроме того, моя невестка попросила меня спросить вас, сколько стоит полный пакет и сколько стоит половина пакета?» Он помнил все эти вещи.
«Не спрашивайте меня, я не знаю. Я давно этой работой не занимался. Посмотрим, будете ли вы на своей (мясной) лапше (овощах), я пойду с вами еще, а потом поговорю с твоей невесткой».
Если он сможет найти новый дом, он предпочтет уехать отсюда.
«Ублюдок, подожди, пока я приберусь». Дядя Чжан решил: «Подожди».
Сказав эти слова, он пошел прямо в дом. Он не знал, что делает, но, прождав около получаса, дядя Чжан вышел с небольшой сумкой.
«Пойдем, возьмем эти вещи и пойдем».
Хе Анён перевыполнил свою задачу, верно?
Мэй Сюэ понятия не имела, что ее ждет такой большой сюрприз, который сделает деревню Хэцзя священным местом в глазах китайского народа.
Мэй Сюэ только закончила готовить ужин, когда услышала голос, зовущий ее снаружи, поэтому вышла посмотреть.
«Ну, ты вернулся. Ты устал. Иди отдохни». Мэй Сюэ была очень рада видеть Хэ Аньёна, особенно потому, что рядом с ним стоял старик.
Хотя это выглядит немного неряшливо.
«Невестка, я вернулась. Позвольте мне представить вас. Это человек, о котором я вам говорил, дядя Чжан. Он умеет строить кирпичные дома». Сказал Хэ Анён с лицом, полным доверия.
Эта внешность действительно похожа на Ань Ляна, но Ань Лян просто более симпатична.
«Дядя Чжан, пожалуйста, садитесь быстрее». Мэй Сюэ поспешно и вежливо попросила людей сесть.
Когда бабушка Хэ увидела приближающегося Хэ Анёна, она медленно потащила ребенка домой.
Как только я вошел в дверь, я услышал льстивый голос Сяосюэ.
«Сяосюэ, кто здесь?» Бабушка. Он втолкнул ребенка.
Дети становятся старше и более непослушными, и теперь машины их даже не вмещают.
«Бабушка, это мастер, которого я просил нанять Ан Юна. Он умеет ремонтировать кирпичные дома. Мэй Сюэ быстро шагнула вперед и забрала тележку у бабушки.
«Помолчите», — сказал он этим двум отродьям.
Двое маленьких ребят не поняли, о чем говорила их мать. Они были очень рады увидеть свою мать и раскрыли руки, чтобы обнять ее.
Он продолжал звать мать, но, к сожалению, его слова еще не были ясны.
«Ладно, не шуми. Дома гость. Ты должен вести себя хорошо. Мой брат скоро вернется, и ты сможешь с ним поиграть». Мэй Сюэ поспешно успокоила ее.
Он также вынул их из тележки и положил на бамбуковую кровать неподалеку.
Сверху лежит старое одеяло, поэтому они не боятся замерзнуть своими ягодицами.
«Здравствуйте, хозяин, не могли бы вы приехать в нашу деревню?» Бабушка Хэ была более общительной, чем Мэй Сюэ. Как только она услышала, что она мастер, она сразу поняла ситуацию.
Во-первых, он боялся, что Ань Юн будет обманут, а во-вторых, он боялся, что Сяосюэ не сможет внятно объяснить.
— крикнул Хэ Анён, когда увидел третью бабушку, а затем побежал к детям, чтобы сопровождать их.
Дядя Чжан потерял дар речи, увидев эти сумерки. Он также знал, что старуха перед ним была главой этой семьи.
Двое стариков и старушка становились все счастливее и счастливее, болтая. Они все еще болтали, пока Сяоюй не вернулся.
Мэй Сюэ не поняла и не хотела задавать больше вопросов. Бабушка редко была счастлива.
«Бабушка, мастер Чжан, давайте сначала поедим». К счастью, сегодня она приготовила много еды и изначально планировала накормить Сяоюй завтраком завтра утром.
«Посмотри на меня, я не могу перестать говорить об этом. Давай, брат Чжан, давай сначала поедим». Бабушка Он как-то изменил ей титул, что было очень странно.
«Мадам, кто этот старик?» Сяоюй очень настороженно относится к людям, не входящим в его семью.
Не забудьте проголосовать. . . .
(Конец этой главы)