Глава 247, один год.
Мэйсюэ также попросила этих людей поесть дома, но как все могли остаться.
Отослав этих людей, Мэй Сюэ взглянула на свою бабушку. Бабушка Хэ знала, что имела в виду Мэй Сюэ: «Сохрани это, запиши и верни позже».
Не надо помнить таких, как тётя Мэйлянь, но о тех, кто приходит без приглашения, всё равно нужно помнить.
«Хорошо, теперь я понял».
С этими незваными людьми вся церемония поменяла свой смысл, но мне лень что-либо сказать больше, просто сохраните это и верните позже.
«Бабушка, что с тобой?» Бабушка Му спросила немного смущенно.
"Что еще мы можем сделать? Некоторые люди просто близоруки. Забудь об этом, не говори об этих неприятных вещах. Пойдем, возьмем их и арестуем Чжоу». Бабушка. На его хорошее настроение эти люди совершенно не повлияли.
Бабушка Му не задавала слишком много вопросов, думая, что жизнь старухи в деревне тоже неудовлетворительна.
В главной комнате старики рано утром начали готовиться. Каждый из них усердно трудился и принес все хорошее.
Все дело в сравнении.
Мей Сюэ потеряла дар речи.
В этот момент глаза Хэ Анёна и других загорелись.
«Я не ожидал, что эти старики будут такими щедрыми». Сян Ян тоже был знающим человеком, и он и Фан Кай смеялись и шутили.
«Нет, это прекрасный нефрит. Я только что услышал его, и он показался мне антикварным». Фан Кай щелкнул языком.
Ли Фэй тоже сегодня здесь. Они не знают происхождения стариков. Они считают их только родственниками и друзьями семьи босса Чжао.
Увидев вещи на столе, он наконец открыл глаза и сказал: «Брат Анзе, этот подарок нелегкий».
Хэ Анзе горько улыбнулся: «Все в порядке, не нужно возвращать долг». Он точно знал, о чем они просят.
Но некоторые вещи лучше, если они не вычурны.
Мэй Сюэ сегодня была как посторонняя. Она была аудиторией на протяжении всего процесса. Наблюдая, как детей укладывают на большой стол, она думала о последствиях.
Она тихо улыбнулась Хэ Анзе на ухо и сказала: «Скажи мне, как выглядит выражение лица старика, когда он злится?» Она действительно хотела знать.
Глядя на кислое выражение лица своей жены, Хэ Анзе подумал о том, чему Сяосюэ научил ребенка вчера вечером.
Чего он не ожидал, так это того, что сыновья действительно поняли, что имела в виду их мать.
Все этого хотят, все этого хотят.
«Тебе лучше быть осторожным и не дать старикам узнать о твоем наущении». Если бы они знали, Сяосюэ не утонула бы в их слюне в будущем.
«Хех, давай придадим им немного смелости». Мэй Сюэ вообще не воспринимала их всерьез.
Хэ Анзе беспомощно покачал головой: «Ты совсем как ребенок».
Детская церемония Чжоу Чжоу очень проста. На столе разложенные стариками вещи, а также письмена и счеты.
"начинать."
По приказу г-на Ши начался захват Чжоу Чжоу.
Двое детей взглянули на своих родителей, затем на жену и брата. Сяоюй всегда был с ними.
«Поторопитесь и возьмите все, что вам нравится». Он знал, чему вчера вечером его мать научила его братьев.
Они идут медленно, но их слова становятся более мягкими: «Я хочу этого, я хочу этого».
Они двое не различали друг друга, хватали все, что было на столе, и подносили к себе: «Это мое».
«Брат, мой, мой».
Глядя на действия их двоих, несколько стариков были ошеломлены: «Это не так, это не так. Да ладно, госпожа Сяопэн вам расскажет».
Что бы они ни говорили, оба ребенка держатся друг за друга и никто не может их ограбить.
Это всех очень обрадовало.
Глядя на такую оживленную сцену, он подумал, что день рождения его маленькой принцессы уже не за горами, и тогда он сможет устроить веселую вечеринку.
«Шуаншуан, давай сделаем это, когда Шии исполнится год».
Ли Шуаншуан взглянул на своего мужчину и сказал: «Брат Ань Вэнь, пожалуйста, попрощайся. В нашей семье не так много людей». Смысл очевиден. Здесь не так оживленно, и лучше обедать всей семьей.
Хэ Анвен поняла и неловко коснулась своего носа: «Разве это не для того, чтобы сделать Ши И счастливым?»
«Я думаю, ты хочешь похвастаться». Ли Шуаншуан улыбнулся и разоблачил ложь Анвэнь: «Но забудь об этом. Это китайский Новый год, и в семье может быть много людей. Мама будет слишком занята, чтобы делать это снова».
Она не хочет этого делать.
«Хорошо, я тебя выслушаю, но нельзя отдавать предпочтение мальчикам перед девочками. Ши И — моя дочь». – отметил Ан Вэньи.
Ли Шуаншуан сердито посмотрел на него: «О чем ты говоришь? Нет предпочтения мальчикам перед девочками. Это моя собственная дочь. Я не буду относиться к ней плохо, даже если не родлю сына. "
Сама она выросла в семье, где сыновья предпочитались дочерям. Как она могла так обращаться со своей биологической дочерью?
Анвен не пожалела, что сказала это. Многие жители деревни сплетничали за спиной. Он боялся, что она будет слишком много думать.
— Да, я просто хочу предупредить тебя.
«Я хочу, чтобы вы упомянули об этом». Ли Шуаншуан был очень беспомощен: «Эти люди в деревне просто ожесточены, мне все равно, что они говорят, не волнуйтесь».
Она знала, что он имел в виду.
Чжуа Чжоу закончился, когда двое детей забрали все.
Бабушка была так рада, что не могла закрыть рот и все время говорила старикам спасибо.
Настроение стариков можно себе представить.
Но это не важно. Важно то, что детям исполнился год. Мэй Сюэ чувствует, что она может почувствовать облегчение и приступить к делу.
Правильно, в ее глазах воспитание детей – дело несерьезное.
На этот раз Сян Ян также посетил большую группу семей Юэ.
Фан Кай отправился прямо в дом своих родителей, и только Ли Фэй остался в доме Хэ Анзе.
Ли Фэй был этим очень недоволен.
«Бабушка Хэ, я тоже хочу жениться на невестке из твоей деревни». Да, он тоже хочет жениться на девушке из деревни Хэцзя.
Бабушка Хэ счастливо рассмеялась, когда услышала это: «Ха-ха, ладно, позволь Анзе отвезти тебя в дом бабушки Мэн. Я обязательно помогу тебе найти подходящий вариант».
У Мэйсюэ по-прежнему осталось хорошее впечатление о Ли Фэе. После того, как ее бабушка согласилась, она взглянула на Хэ Анзе.
Он, Анзе, все понял и немедленно покинул главную комнату.
Снаружи Хэ Анзе был рядом со своей женой: «Скажи мне, почему ты меня позвал?»
Теперь, когда его жена все больше и больше общается с ним, он чувствует себя так мило в своем сердце.
«Что вы думаете о том, чтобы Ронгронг представил Ли Фэя?» Жунжун — маленькая девочка из семьи Хэ Чжэнсун.
В этом году ей всего восемнадцать. Нет, она стареет, и ее семья беспокоится о том, чтобы ей разрешили выйти на работу.
Мэй Сюэ общалась с этой девушкой, и она очень хорошо к ней относится, но ее темперамент ей очень подходит.
— Как ты с ней познакомился? Он, Анзе, нахмурился. Знаешь, с Хэ Ронгроном нелегко ладить.
Этот характер.
После того, как Хэ Анзе взглянул на свою жену, он понял.
Не говорите мне, эти два человека очень похожи.
"Нет?" Мэй Сюэ закатила на него глаза: «Я встретила ее в последний раз, когда пошла в поле. Она могла бы это сделать».
Это первый раз, когда Мэй Сюэ хвалит девушку в деревне за ее способности.
Не забудьте проголосовать. Также есть раздел комментариев, пожалуйста, оставляйте свои следы, хорошо? благодарный!
(Конец этой главы)