Глава 268: Жизнь в графстве
Если бы Сяоюй не был слишком молод, учитель сказал, что он мог бы пойти в третий класс.
Но в этом году Сяоюю исполнилось всего семь лет, и Хэ Аньцзэ не хочет, чтобы он начал учиться слишком рано. В конце концов, дети третьего года старше, и он боится, что над Сяоюй будут издеваться.
Детям не разрешается выходить в школу в полдень, поэтому дети либо приносят еду с собой, либо покупают еду в школе.
Хе Аньцзе не почувствовал обиды со стороны Сяоюя и дал ему пять юаней на еду в школе.
Пять юаней — это большие деньги, их может хватить на неделю.
Уладив школьные вопросы, Хэ Аньцзэ вместе с Сян Яном вернулся в кортеж.
Неожиданно сегодня я получил два больших заказа, один находится неподалеку, а другой отправляется за пределы провинции.
В семье Сянъяна есть беременная женщина, и он действительно плохо справляется с этой работой. Шао Лай уже сказал, что не может оставить ее, когда в последнее время дома что-то происходит.
Так что единственный, кто может уйти, это Хэ Анзе.
Поздравляем Анзе, только что приехали бабушка, невестка и дети, а он не хочет уходить.
Но ради денег он все же планировал выйти из машины.
Поэтому он не вернулся в полдень. Вместо этого он купил много вещей для дома и в полдень погрузил товар покупателя в машину.
После того, как было подтверждено, что пора выходить из машины, Хэ Анзе посмотрел на время и обнаружил, что пора забирать ребенка. Сначала он поехал в школу, чтобы забрать человека, а затем взял машину, полную вещей, и поехал домой с ребенком.
Дома Хэ Аньцэ рассказал своей бабушке и Мэй Сюэ о Сяоюе и его поездке на машине.
Неважно, сможет ли Хэ Аньцэ выйти из машины или нет, и Мэй Сюэдао все равно, но она еще не знает, где находится школа Сяоюй.
Но уже немного поздно. «Я попрошу Сянъяна приехать и отвезти тебя туда завтра. Это недалеко. Это всего в двадцати минутах езды от нашего дома.
«На сколько дней ты собираешься ехать на этот раз?» Бабушка. Он немного волновался. Она не знала, что это был другой раз, когда ее не было с ним, но когда она пришла, она знала, что это был другой раз.
Определенно есть некоторое беспокойство.
"Куда ты идешь?"
«Я еду в город Шэньчжэнь. Это может занять четыре или пять дней. Бабушка, если ты не хочешь возвращаться, просто оставайся здесь. Мы вернемся вместе в следующий раз, когда я вернусь в деревню за овощами. " Он знал, что бабушка беспокоилась за него.
«Мы с бабушкой планируем вернуться после того, как он улетит жениться». Изначально они должны были пойти в дом Хэ Жунжун, но у них действительно не было выбора.
«Это работает. Мы вернемся в деревню на день раньше, как раз вовремя, чтобы успеть на свадебную церемонию Ронгронг». Он, Анзе, все еще четко знал приоритеты.
«Я приеду в уездный город с Ли Фэем и остальными на следующий день». В любом случае, в тот день он пойдет на помощь.
— Все в порядке, ты можешь принять решение. Мэй Сюэ не имела возражений по этому поводу.
Будет лучше, если ты вернешься пораньше.
Той ночью Хэ Анзе рано отвел жену домой. Что они делали?
Конечно, сухо...
Бабушка Он уже давно привык к тому, что они двое ладят, поэтому она мало что говорила. Лучше бы она подарила ей правнучку.
Жаль, что ни у Хэ Анзе, ни у Мэй Сюэ нет этой идеи.
Мэй Сюэ еще менее склонна брать на себя инициативу родить ребенка. Поскольку у нее есть внутренняя сила, она всегда непосредственно растворит оставленное им семя.
Не знаю, влюбилась ли она в него, но Мэй Сюэ тоже начала проявлять инициативу в этом вопросе.
"Тебе удобно?" — спросил он, Анзе, с улыбкой, глядя на свою жену, которая была явно тронута.
Мэй Сюэ закатила глаза: «Если ты не хочешь, забудь об этом». Сказав это, она толкнула человека за собой.
Как мог Хэ Анзе исполнить ее желание? «Это прекрасная идея, сегодня я не остановлюсь». Сказав это, он не собирался отпускать ее.
— Хех, я сказал это так, как будто боялся тебя.
Благодаря содействию его жены этот разговор дал Хэ Анзе другое ощущение.
Хэ Анзе встал и ушел из дома до рассвета следующего дня.
Мэй Сюэ, конечно, еще спит.
Мэй Сюэ не проснулась, пока Сянъян не пришел за Сяоюй.
«Бабушка попросила брата Сянъяна подождать немного, я сейчас выйду». Услышав звук, Мэй Сюэ быстро закричала.
Бабушка Он знал, что Сяосюэ хотела узнать о школе Сяоюй: «Хорошо, поторопись, не позволяй Сяоюй опоздать».
Сянъян сидел в гостиной с глазами, полными зависти: «Бабушка, этот дом действительно в хорошем состоянии».
«Это место построил Анзе, поэтому мы переехали сразу». Ей было очень приятно, когда ее хвалили.
«Здесь много денег». Он завидовал. Если бы была возможность, он бы тоже купил, но с деньгами было туго.
«Я не знаю, это все запланировано парой, это не имеет значения».
«Правильно, бабушка сейчас наслаждается благословением».
«Ха-ха, это правда, но ты скоро станешь отцом. У тебя дома есть младший брат. К тому времени ты также сможешь приехать и купить дом».
Бабушка Он очень хорошо знал людей вокруг Хэ Анзе.
«Я очень хотел, но условия моей семьи не позволяют». Он не хотел его покупать, но, к сожалению, у него сейчас не было достаточно денег, поэтому пришлось ждать и ждать.
"Все нормально. То же самое купить, когда ребенок подрастет. Хорошо, когда дома есть кто-то, кто поможет Фанфану позаботиться о ребенке».
«Моя мама может быть несвободна в течение дня, поэтому мне придется побеспокоить свекровь».
Они болтали о домашних делах. Мэй Сюэ быстро привела себя в порядок, оделась, умылась и вышла.
«Мне жаль, что заставил вас ждать так долго». С некоторым смущением сказала Мэй Сюэ Сян Яну.
«Все в порядке, все в порядке, пойдем. Я возьму тебя, чтобы найти дорогу. Я сейчас немного занят и не могу забирать Сяоюй каждый день». Сянъян взял на себя работу в близлежащих уездах.
«Все в порядке. Если тебе есть чем заняться, просто иди и занимайся. Однажды я узнаю дорогу, и все». У нее хорошая память.
Сяоюй держал мать за руку. Это был первый раз, когда ее мать отправила его в школу.
Когда мы были в деревне, первый раз гулял мой отец, а потом он гулял один.
Позже я ходил в школу и обратно вместе с жителями деревни.
Ранним утром территория вокруг завода все еще очень оживлена. Люди ходят в школу, ходят на работу и ведут самую разную жизнь.
Попрощавшись с Сянъяном, Мэй Сюэ снова обошла Сяоюй Сюэянь и ознакомилась с окружающей обстановкой.
Это неплохо, здесь нет никаких грязных людей или вещей.
Когда Сяоюй вошел, Мэй Сюэ также дала ему два юаня на обед в школе в полдень.
Днем она снова придет за ним.
Поездка в школу в уездном городе доставляет хлопоты, так как вас приходится доставлять в школу и обратно.
Мэйсюэ купила завтрак. Неважно, вкусно это или нет, она все равно устала, поэтому сначала купит.
Когда она вернулась домой, двое детей тоже проснулись.
«Мама, мама, твой брат пошел в школу?» Проснувшись, двое маленьких ребят начали искать своего брата, но, к сожалению, не смогли его найти.
«Да, как насчет того, чтобы забрать брата с мамой вечером?» Он опустился на колени и взял их обоих.
«Просто побалуйте их и посмотрите, как их сейчас балуют». Бабушка сказала Он с недовольным выражением лица.
«Не только ты любишь их больше всего». — невинно сказала Мэй Сюэ.
Она никогда не любила своих детей.
(Конец этой главы)