Глава 273. Дорога домой.
«Так неужели мы действительно слишком много думаем?» Бабушка Он был на страже.
«Правда, бабушка, клянусь, если я солгу, то плохо умру». Ши Вэйчэнь пытается убедить бабушку Хэ неизвестное время, но она просто не верит в это.
Он также отказался разговаривать сам с собой и даже отправил своего ребенка к соседу. Он настолько страшен?
Услышав его клятву, бабушка Хэ вздохнула с облегчением, но Мэй Сюэ и Хэ Аньзэ мало что сказали. Так или иначе, они планировали вернуться в село, но просто дождались конца месяца.
«Хех, я не ожидал, что несколько старых бессмертных действительно вытащат тебя, чтобы заблокировать стрелы. Это кучка бесстыдных людей».
Возможно, потому, что она боялась, что эта клятва отвлечет ее внимание, рот бабушки Хэ стал ядовитым.
«Я ничего не могу поделать, я младший». Он тоже чувствует себя обиженным, ясно?
Когда кто-то приходил, они точно не могли выйти, поэтому приходилось кого-то задерживать на обед. Мэй Сюэ не очень хорошо его знала, поэтому сразу пошла забрать детей из соседнего дома.
Хэ Анзе хорошо поговорил с Ши Вейченом.
Бабушка Он пошел готовить.
После ужина Ши Вэйчэнь узнал, что они не планируют возвращаться сейчас и им придется подождать, пока Хэ Жунжун женится, прежде чем вернуться в деревню.
Он не хотел возвращаться так скоро: «Бабушка Хе, позволь мне вернуться с тобой. Я буду жить в старом дворе моего дедушки». Уходя, Ши Вэйчэнь сказал то, что было у него на сердце.
"что бы ни."
Бабушка Он ответил сердито, конечно, она согласилась с ним.
После того как Мэй Сюэ и Хэ Анцэ раздали подарки своим друзьям и старейшинам, он остался дома с женой и детьми.
В моем детстве это были тяжелые времена, но жаль, что некоторые люди этого не выносят.
Нет, в доме Сянъяна Сянъян был занят кортежем. За исключением того, что он возвращается ночью, чтобы вздремнуть, он обычно уходит из дома рано.
Когда он вернулся, его жена спала, и он также хотел проводить больше времени со своей женой Бао Фанфан дома. Нет, как только фестиваль закончился, он сразу же вытащил Хэ Анзе и попросил его взять на себя эту работу.
В последнее время за городом особо не ездил. Не только он, но и Шао Лай также оставил все дела команды Хэ Аньцзэ, и ему просто нужно взять два выходных.
Разгневанный Хэ Анзе вышел из себя дома, а затем пошел работать в команду.
Поскольку конвой становился все более загруженным, Хэ Анзе подумал о том, чтобы нанять кого-нибудь, но нанять кого-то было трудно. Во-первых, он должен был заслуживать доверия, а во-вторых, он должен был обладать определенной способностью защитить себя.
Охота на дальнюю дистанцию – это не только вопрос слов и движения автомобиля.
На дороге вы столкнетесь со множеством проблем, самая большая проблема — люди, крадут товары.
Не говоря уже о том, насколько здесь безопасно сейчас, но найдутся отчаявшиеся люди, и их нужно остерегаться. Даже с помощью Гу Цзи все еще есть места, до которых он не может добраться.
Хэ Анзе пожаловался Мэй Сюэ по этому поводу после того, как вернулся домой из кортежа. У Мэй Сюэ действительно были некоторые идеи, но ее больше беспокоило, что бабушка их не примет.
«Как вы думаете, мы приглашаем каких-то пенсионеров?» Мэй Сюэ рассказала об этом Хэ Аньцзэ после возвращения в дом.
Раньше я ничего не говорил в гостиной, потому что боялся, что бабушка не согласится.
Глаза Хэ Анзе загорелись, когда он услышал это: «У меня тоже есть такая идея, но сейчас у нас не так много приглашенных». Он тоже думал об этом, но лучше знал, что старики хотели большего и долгосрочного.
Что, если он будет вынужден принять их всех?
Он еще недостаточно силен, чтобы съесть это.
Конечно, он верит, что страна тоже примет меры. В последнее время экономические реформы становятся все более популярными. Ожидается, что к действию примут и люди со светлым умом.
«Ты уверен, что тебя не привлекает ее талант?» Хэ Анзе впервые обнаружил, что его жена и бабушка все больше и больше похожи в бесстыдстве.
«Хех, чувак». Позвонив ему, Мэй Сюэ мирно уснула.
Приняв эту идею, Хэ Анзе на следующий день начал действовать. Поскольку он все ближе и ближе приближался к возвращению в деревню, ему нужно было найти способ.
Вы не можете позволить этим старикам слишком смутиться.
Имея план, Хэ Анзе обсудил этот вопрос со своими двумя партнерами.
Нет, их перезвонили всего через один выходной. Они оба были в очень плохом настроении.
«Мы в отпуске». Как только он вошел в дверь и увидел Хэ Аньцзэ, пьющего чай, Шао Лай первым отказался.
Сян Ян был таким же. Он шагнул вперед и отобрал чашку Хэ Анзе: «Правильно, ты не можешь просто быть скромнее?»
Они оба не почувствуют, что их ждет какое-то большое дело.
— Ты не можешь просто быть спокойнее? Хэ Анзе потерял дар речи.
«Конечно, я позвал тебя сюда, потому что мне было чем заняться. Если бы ничего не случилось, осмелился бы я позвонить тебе?» Он также был немного напуган.
«Тогда скажи мне, есть ли у тебя с нами какие-то серьезные проблемы». Шао Лай все еще не верил в это.
«Правильно, если ты сегодня не скажешь один, два или три, я буду драться с тобой изо всех сил». Сян Ян сказал сердито.
Глядя на них вот так, Хэ Анзе больше не смел хвастаться: «Я придумал, как ослабить твое давление». С тех пор все находились под большим давлением.
Даже он сам крутится, без прядения он этого сделать не может.
"Расскажи мне об этом." Шао Лай наполовину поверил в это. Почему он сказал половину? Это потому, что он давно не отдыхал дома.
«Недавно я услышал, что битва на линии фронта окончена и многие способные люди должны уйти в отставку. Как вы думаете, мы можем завербовать некоторых из этих способных людей?» Он не мог больше ничего сказать.
Мужчины, когда услышали, что произошло на передовой, все занервничали. Именно Сян Ян отступил туда.
«Конечно, было бы здорово, если бы были кандидаты, но есть ли у нас здесь кто-нибудь?» Дело не в том, что Сянъян не искал своих бывших товарищей, но у каждого из них своя жизнь и родной город, кто готов уйти?
Кроме того, вначале он был не так уж способен помочь своим товарищам.
«Не беспокойтесь об этом, просто скажите, согласны вы или нет». - серьезно сказал он, Анзе.
«Если кто-то есть, то я, конечно, согласен, надежнее использовать кого-то, чем использовать определенного человека». По этому поводу ветеран станции Сянъян.
Шао Лай тоже кивнул: «Я согласен».
«Ну, решено, пойду найду кого-нибудь спросить». Получив ответы от них двоих, Хэ Анзе исполнился радости и вселил в жену уверенность в том, что она сможет вернуться в деревню.
«Эй, я не ожидал, что у тебя будут такие способности». Они оба также начали разговаривать с Хэ Анзе.
«У меня много способностей, но чтобы ты не чувствовал себя неполноценным, я их скрывал». Что такое бесстыдно? Это оно.
«Тц». Они оба встали и вышли из маленькой комнаты конвоя.
До свадьбы Ли Фэя оставалось два дня. После того, как передача Хэ Аньцзе и Сян Яна была завершена, он забрал свою бабушку и остальных обратно в деревню.
Их возвращение очень взволновало стариков: «Наконец-то они вернулись». Каждый из них стал здесь сторожевым камнем.
«Это мой дом, могу ли я вернуться?» Бабушка Он успокоился, и она наконец-то приобрела хорошее выражение лица, когда встретилась с этими людьми.
Пожалуйста, рекомендуйте голоса, ежемесячные голоса, оставляйте сообщения и подписывайтесь.
(Конец этой главы)