Глава 278: Выпил вина

Глава 278: Пить вино

Если дома нет гостей, она и ее бабушка будут готовить сами. В будни все едят во дворе дедушки Му.

Большие дворы трех домов соединены между собой, если, конечно, ворота двора не разделены.

Даже если они разделены, три семьи не будут закрывать дверь во двор целый день, что позволит всем легко входить и выходить.

Дома нет ничего ценного, поэтому оставить дверь открытой для Мэй Сюэ не составит большого труда.

Но что ее беспокоит, так это то, что Хэ Анзе все еще думает о золоте. Забудь об этом, она сможет взять немного, когда он вернется в следующий раз.

Поскольку рядом с домом кто-то жил, дыру под кроватью больше никогда не открывали.

Что касается денег, то они у нее еще были под рукой, но Хэ Анзе сказал, что золото не очень чистое, поэтому лучше всего обменять его там.

Она не возражает.

Но пусть она положит деньги в банк, хаха, это невозможно. Разве не было бы неплохо иметь больше места?

И только после того, как она приехала сюда, Мэй Сюэ начала уделять больше внимания деньгам. Раньше она больше внимания уделяла еде.

Даже сейчас у нее все еще много денег, и очень малая часть еды из дома может выйти наружу.

Но он сказал, что если вы хотите обменять золотые слитки на деньги, просто сделайте это. Для нее это все равно не имеет значения.

В день вступительных экзаменов в колледж в Аньляне он увидел свою мать у ворот школы. Хоть он и сказал, что ему не нужно сопровождать ее, в глубине души он тосковал по ней.

«Мама, почему ты здесь?» Еще так рано, я боюсь, что моя мать ушла бы до рассвета.

«Я здесь, чтобы сопровождать вас. Ведь это самый важный экзамен в вашей жизни. Мама не доверяет тебе одному. Становится поздно. Заходите быстро. После экзамена мама отвезет тебя на ужин в магазин босса Чжао».

Вчера третья тетя сказала ей пойти сегодня найти босса Чжао и попросить его приготовить куриный суп для Ань Ляна, чтобы пополнить его мозг.

— Хорошо, просто послушай маму. Ань Лян сказал с широкой улыбкой на лице: «Мы пойдем поужинать позже».

После того, как мать и сын обменялись несколькими словами, Ань Лян вошел в ворота школы.

В этом году много людей сдают вступительные экзамены в колледж, но ему все равно. Он очень уверен, что его примут в университет и обязательно поступит в Киотский университет. Это его мечта.

Экзамен длился два дня. После того, как Анлян закончил экзамен, он был утомлен и сказал: «Мама, пойдем домой». Он старался спать три дня и три ночи.

Тетя Мэй Лянь наблюдала, как ее сын терял вес день за днем, и чувствовала себя очень расстроенной.

За два дня экзамена Ликсия приходила сюда дважды, но каждый раз торопилась. Ее нельзя винить, у нее было много дел.

Ань Лян тоже понял и не стал винить свою сестру.

«Возвращайся, иди домой. Дядя Чжэннань уже давно ждет тебя. Пойдем быстрее к въезду в город». Хэ Чжэннань был приглашен Хэ Чжэнцаем сегодня в полдень и попросил его забрать мать и сына Анляна обратно в деревню.

"хороший."

На карете было одеяло, и Ань Лян уснул, как только сел в карету.

Хэ Чжэннань и тетя Мэйлянь по дороге вели себя очень тихо, опасаясь потревожить отдых Ань Ляна.

Вступительные экзамены в колледж – непростая задача. Это требует длительного умственного перехода, поэтому вам нужно больше отдыхать.

Карета въехала в село больше часа. Достигнув равнины у ручья, Хэ Чжэннань остановил карету и сказал: «Быстро просыпайтесь Ань Лян. В карете неудобно спать».

Конечно, тетя Мэйлянь знала, что спать в карете неудобно: «Аньлян, Анлян дома. Вставай быстрее. Если хочешь спать, иди домой и спи».

Он несколько раз толкнул Ань Ляна и наконец разбудил его. «Мама, мы вернулись в деревню?» Ань Лян был немного смущен, глядя на идущих издалека людей.

«Я вернулся, поторопитесь. Если ты все еще устал, вернись домой и поспи. В машине спать неудобно».

«Пожалуйста, идите скорее домой». Хэ Чжэннань махнул рукой и велел ему быстро возвращаться.

Тетя Мэй Лянь улыбнулась и похлопала Ань Ляна по спине: «Поторопитесь, я возьму это».

Ань Лян не был вежлив со своей матерью: «Ну, мама, я вернусь первым». Он очень устал, но не физически, а морально.

Я все время был напряжен. После того, как я расслабился после экзамена, я почувствовал, что устал.

«Чжэннань, если ты завтра приведешь Орхидею и остальных к нам домой на ужин, я побеспокою тебя сегодня». После хороших отношений между несколькими семьями было бы слишком вежливо дать деньги на карету.

Кроме того, благодаря Сяосюэ семья Хэ Чжэннаня вырастила много уток, и условия дома сейчас одни из лучших в деревне.

Мне больше не нравится эта маленькая сумма денег.

«Хорошо, давай соберемся всей семьей, когда Ань Чэн вернется». Хэ Чжэннань ответил с улыбкой: «Невестка, пожалуйста, возвращайся побыстрее и сделай что-нибудь хорошее для Ань Ляна».

"Почему."

Мэй Сюэ и бабушка собирали фрукты на горе. Ан Вэй и другие собрали много фруктов на деревьях, но некоторые фрукты все еще находились высоко, и они не могли их сорвать.

Мэй Сюэ посмотрела на соблазнительные фрукты и не могла не взять бабушку и детей на гору поиграть.

В любом случае, когда Сяобай здесь, вам не нужно беспокоиться о животных, чтобы глаза не бегали и не пугали бабушку, Сяопэна и остальных.

Она осмелилась бы съесть их, если бы они осмелились прийти. Знаете, животные здесь очень вкусные.

Когда старики узнали, что они идут собирать фрукты, они все прибежали. Господин Хуа все еще искал причину, по которой еда здесь была такой вкусной, как и раньше.

Жаль, что, сколько бы он ни думал, он не может пойти к воде, потому что вода очень мутная, и он не решается пить в тех ямах.

«Мама, это вкусно, это вкусно». Как только Мэй Сюэ сорвала с дерева несколько мушмул, Сяопэн сняла с них кожуру и положила в рот.

«Ешьте больше, если оно вкусное, но будьте осторожны, чтобы не съесть семена внутри». Мэй Сюэ улыбнулась и протянула ему корзину, которую держала в руках.

«Мама, я хочу это съесть». Сяо Чэн был немного тоньше и уже искал что-нибудь, что ему хотелось бы съесть.

Мэйсюэ посмотрел на свою руку и сказал: «Ха-ха, ладно». Это оказалась мушмула, которая, как она не ожидала, будет расти повсюду на задней горе.

«Эта штука отлично подходит для изготовления вина, но жаль, что твоя мама сейчас не делает вино». Господин Ши встал рядом с Сяо Чэном и сказал с волнением.

Мэйсюэ взглянула на него и сказала: забудь об этом, раз уж эти старики дали ей столько денег, просто завари им немного, не добавляя космической воды.

«Дядя Ши, ты хочешь выпить?» Мэй Сюэ посмотрела на него с улыбкой на лице: «Хотеть выпить — не проблема. Ты можешь собрать здесь мушмулу самостоятельно, и я заварю их для тебя столько, сколько ты соберешь».

Когда старик услышал это, он обрадовался: «Ты это сказал?» Господин Ши был очень взволнован.

«Не врать другим?»

«Я не собираюсь тебе лгать, пока ты выбираешь его, я сделаю столько вина, сколько ты выберешь». Мэй Сюэ сказала с прямым лицом: «Не волнуйтесь, я не лгу».

Подумайте об этом, Сяосюэ никогда их не обманывала, это старшие девочки всегда обманывают свои чувства.

«Ха-ха, окей, окей, окей». Сказав это, дядя Ши обернулся и крикнул нескольким людям неподалеку: «Идите сюда быстрее, те, кто хочет выпить, не смогут пройти быстро».

Через некоторое время четверо стариков подбежали. Да, они побежали.

«Где вино?»

«Где вино?»

«Старик Ши, ты спрятал какое-нибудь частное вино?»

Все смотрели на него, вино было действительно соблазнительным.

«О чем ты думаешь? Но если ты хочешь пить, ты должен сделать это сам, — сказал Сяосюэ…»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии