Глава 302: Бабушка сказала: Попрактикуйся для меня.
Он знал, что будь то его жена или его родители, все они знали, что он им лгал.
Внезапно я больше не мог выносить обиду в своем сердце.
Сяоюй расплакался.
Он бросился в объятия жены.
— Мадам, извините, я не это имел в виду. Он действительно не хотел им лгать, потому что не хотел возвращаться.
Он не хотел возвращаться, потому что этот дом больше не был его домом после того, как вошла женщина.
«Мадам знает, просто плачь, плачь, просто плачь». Бабушка Хэ похлопала Сяоюя по спине и попросила его выговориться.
Мэй Сюэ и Хэ Аньцэ были немного смущены, но, видя Сяоюй таким, им, должно быть, пришлось нелегко.
Не знаю, как долго я плакала. Сяоюй перестал плакать, утешая свою жену.
«Папа, мама, мадам, мне вас жаль, я солгал вам, меня зовут Чэн Юй, это правда, у меня еще есть папа, дедушка, и моя мама умерла вскоре после моего рождения».
Сяоюй рассказал все о своем жизненном опыте.
Его мать умерла, когда он был очень молод, а отец снова женился, когда ему было три года. Мачеха была с ним очень плоха, но была очень добра к нему перед дедом.
На этот раз из-за нее ему было больно. Она продала себя торговцу людьми и позволила торговцу продать его куда подальше.
Сяоюю тогда было шесть лет. Он был разумен и знал, что имела в виду его мачеха. Он оказал сопротивление и убежал.
Но его ловили каждый раз и били каждый раз, когда он убегал. Наконец, видя, насколько он непослушен, они решили сломать ему руки и ноги и позволить ему просить милостыню.
По дороге из Киото в провинцию Нань Сяоюй не знал, сколько раз его избивали.
Я не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как я ел, и не знаю, как я выжил.
По дороге в Гуанчжоу он снова убежал, но на этот раз упал прямо с вершины горы, потому что его руки и ноги были неправильно соединены.
Позже он встретил своего отца.
Услышав то, что он сказал, бабушка очень рассердилась.
«Ха, да. Мачеха, которая посмеет сделать это с ребенком чьей-то первой жены, на самом деле не человек. Если я позволю матери увидеть это, она обязательно забьет свою совесть до крови». Бабушка. Он был очень зол.
Мэй Сюэ и Хэ Аньцзэ переглянулись. Все они увидели гнев в глазах друг друга.
«Мадам, ууу, дедушка не в добром здравии. Он сам сказал, что долго не проживет. Папа не заботится обо мне. У них появился новый брат. Мадам, не отпускайте меня.
Сяоюй очень грустно плакала.
Его крики также беспокоили людей, смотрящих телевизор в главной комнате.
Но увидев вокруг взрослых, дети не осмелились подойти.
В этот момент Сяопэн и Сяочэн сбежали.
«Брат, что с тобой? Почему ты плачешь?» Они очень забеспокоились, когда увидели своего брата плачущим на руках жены.
Мэй Сюэ потянула их обоих и сказала: «С братом все в порядке. Над ним издевались. Нет, моя жена выместит на нем свой гнев». Она утешала их обоих.
«Ребята, вы сначала посмотрите телевизор, а завтра вы дадите отпор своему брату человеку, который его издевался». Сказала Мэй Сюэ с улыбкой.
«Ну, я очень сильный. Если ты не заплачешь, брат, я помогу тебе выместить свой гнев завтра». Сяо Чэн протянул руки и жестикулировал.
Сяо Пэн не отстает: «Я тоже могу победить дядю Сяовэя. Брат, не плачь. Я попрошу дядю Сяовэя привести с собой кого-нибудь, чтобы помочь тебе завтра вернуть свое положение».
Услышав, что сказали эти двое, Мэй Сюэ не могла ни смеяться, ни плакать: «Ладно, давай сначала посмотрим телевизор, иначе людям будет неловко смотреть его в нашем доме». Она указала на людей в комнате и сказала.
«Тогда отпусти их, я хочу сопровождать брата». Сяо Чэн взглянул на них и сказал с несчастным выражением лица.
То же самое и с Сяопэном: «Правильно, папа, пожалуйста, отпусти их домой».
«Это нехорошо. Иди быстрее. С моим братом все в порядке. Он придет и посмотрит с тобой телевизор через некоторое время». Сяоюй вытер слезы и с улыбкой сказал своим братьям:
"Действительно?" Они оба не поверили этому.
"конечно."
Получив заверения брата, они вдвоем вошли в главную комнату, шаг за шагом поворачивая головы.
«Ладно, мы это знаем. Раз уж ты решил для себя, давай завтра поменяем имя». О, люди в Киото потрясающие, у них большая семья.
Он, Анзе, сейчас ведет себя все увереннее.
«Ну, с этого момента меня будут звать Хэ Шиюй». Сяоюй сказал радостно.
«Нет проблем, это хорошее имя. С этого момента ты можешь звать его Хэ Шиюй. Иди и смотри телевизор со своим братом и остальными. Не позволяй им ждать слишком долго». Бабушка Он похлопал Сяоюй по спине: «У нас все существует».
Судя по тому, что она услышала, бабушка Хэ опознала Сяоюй.
Мэй Сюэ не возражает.
"Идти."
Он, Анзе, больше ничего не сказал. Никто не знал эту сцену лучше него.
Эта мачеха на самом деле не человек.
Более ненавистные, чем торговцы людьми.
«Иди, завтра утром папа отвезет тебя к дедушке деревенского старосты».
Получив одобрение взрослых, Сяоюй с улыбкой ушел и пошел смотреть телевизор со своими братьями.
После того, как Сяоюй ушел, бабушка Хэ вздохнула: «Слова Сяоюй неотделимы от слов его дедушки. Я думаю, он все еще очень скучает по нему».
Мэй Сюэ понимает. — Тогда спроси завтра старика и остальных. Он знал, о чем беспокоилась бабушка.
"Забудь это." Но кто знал, бабушка Он покачала головой: «Я не могу позаботиться о собственном сыне, так что, если я потеряю внука?» Хм.
У Анзе нет права голоса, он всего лишь инструмент.
«Завтра, Анзе, завтра ты отвезешь Сяоюя на регистрацию по месту жительства, а затем он придет в наш дом. С этого момента он будет старшим сыном и внуком нашей семьи Хэ». Как могла у такого хорошего ребенка быть такая несчастная жизнь?
Неудивительно, что Сяосюэ так привязалась к ней после того, как она вернулась домой.
— Я понимаю, бабушка. Он, Анзе, не возражал.
«Сяосюэ, а что насчет тебя? У тебя есть какие-нибудь идеи?» — спросил он, Анзе.
Мэй Сюэ покачала головой: «Нет возражений, мы поговорим о будущем позже. Однако Сяоюй может начать заниматься боевыми искусствами, и он почти закончил с этими базовыми навыками».
Нет ничего лучше, чем получить пощечину.
Он, Анзе, сразу понял: «Я знаю, ему подходят ровно два упражнения». Сказал он, Анзе, с улыбкой.
Бабушка Хэ знала, что они имели в виду: «Сяо Пэн и Сяо Чэн тоже начнут практиковать для меня. Если они столкнутся с торговцами людьми, я забью их до смерти». Бабушка. Он злился.
«Бабушка, не волнуйся. Они еще молоды. Потребуется еще год или два, чтобы заложить фундамент. Мы с Сяосюэ уже договорились». Если бы у Сяоюя не было плохого здоровья, он бы уже давно смог практиковать.
«Вот и все, ты просто должен знать об этом. Кроме того, Сяоюй не может отставать в учебе. Начиная с завтрашнего дня, позволь ему учиться своим навыкам у старика Ву». Бабушка Он одним словом решил, что в будущем Сяоюй ждет болезненная учебная карьера. .
«Вы можете получить это, но выбросьте все три». Он, Анзе, не возражал.
«Ну, они могут жить со старыми хозяевами». Мэй Сюэ не возражала. Она также была очень занята в последнее время.
Три маленьких парня не знали, что их устроили. Они смотрели телевизор и так счастливо смеялись.
Мне все еще нужно попросить голоса для этого. Почему люди не голосуют? Потому что автор что-то сделал не так?
Ууууу, пожалуйста, проголосуйте! Требуются рекомендательные билеты, ежемесячные абонементы, награды и подписки.
(Конец этой главы)