Глава 342: Цель Сяовэя.

Глава 342. Цель Сяовэя.

Все наблюдали со стороны, и вскоре в сторону принесли корзины с овощами.

При виде такой сцены действительно негде плакать.

Постепенно многие люди с грустью покинули овощные поля.

На обратном пути они сказали, что после того, как овощи будут собраны, они купят семена и посадят их обратно.

Поскольку Сяобай и Мэй Сюэ оптимизировали качество воды и почвы, нет необходимости заниматься выращиванием кимчи.

Это избавляет Мэй Сюэ от многих неприятностей (вы уверены, что это были вы?).

Проведя день, наконец, собирая все овощи на горе позади, Цянь Цзэян пришел во двор семьи Хэ.

«Бабушка Хэ, ты действительно хорошо выращиваешь овощи». Надо сказать, что овощи во всей деревне самые качественные и вкусные.

«Как бы хорошо это ни было, я все это тебе продам. Ты действительно не собираешься на этот раз оставить немного Гу общественной безопасности?» Бабушка сказала он с безмолвным лицом, глядя на пустое овощное поле.

Раньше он оставлял немного Гу Гунаню, но сейчас.

«Если ты не останешься, его бизнес почти повлияет на бизнес моего отеля. Бабушка. Ты не можешь быть пристрастной и не продавать ему». — кокетливо сказал Цянь Цзэян, будучи юниором.

Мэй Сюэ взглянула на Цянь Цзэяна и сказала с безмолвным выражением лица: «Тогда ему нужно купить овощи». Разве нельзя продавать чужие овощные листья?

«Сяосюэ, это неправильно. Скоро будет еще одна партия зрелых овощей. Если он придет, не продавайте их. Я хочу их все. Цена не проблема».

 Цянь Цзэян всегда знал, почему у его отеля такой хороший бизнес.

Он не будет делать такие вещи.

«Решать вам. В любом случае, моя семья вначале сказала, что ваша семья имеет приоритет, и вы не продадите его, если не хотите, чтобы они ушли». Люди должны быть честными и заслуживающими доверия.

"Это хорошо." Цянь Цзэян вздохнул с облегчением. Он также боялся, что Сяосюэ и другие будут подавлены своими чувствами, и продавать Гу Цзи будет не очень хорошей идеей.

«Не волнуйся, мы с Сяосюэ обещали тебе, что ты это сделаешь. Однако, Сяоян, одной нашей еды тебе недостаточно. Твои отели открываются все больше и больше. Ты готов пораньше?» Бабушка все еще очень внимательная.

Цянь Цзэян не удивился, когда услышал это. Вместо этого он чувствовал, что знал это раньше.

«Не волнуйся, бабушка, я уже давно готовлюсь. Я пришел сюда, чтобы обсудить овощи с деревней». Как это возможно в одной семье?

Он также хочет открыть еще несколько филиалов, и к тому времени надо будет еще и посуду поставлять, причем не только овощи, но и птицу и так далее.

«Это хорошо, просто убедитесь, что вы думаете об успехе, иначе будет нехорошо, если вам нечего будет продавать». Бабушка Он тоже вздохнула с облегчением, не желая, чтобы люди возлагали все надежды на ее семью.

В последние годы ее семья не могла сосредоточиться на сельском хозяйстве.

«В деревне тоже есть рис. Думаю, вы его пробовали. Лучше обсудите это с деревенским старостой и запишите черным по белому». — сказала Мэй Сюэ с идеей.

«Ну, не только рис, но и птица, и дикорастущие продукты в деревне, я обсужу это с жителями деревни». Именно для этого он пришел сюда.

Узнав, что он задумал, Мэй Сюэ и бабушка Хэ переглянулись и рассмеялись.

«Сколько дней ты хочешь остаться в деревне? Так уж получилось, что твоего дедушки и остальных здесь нет, так что ты можешь уйти жить за гору. Джунипер там будет очень одиноко».

Бабушка Он начала обустраивать резиденцию Цянь Цзэяна.

— Хорошо, тогда я побеспокою бабушку Хэ. Сказал Цянь Цзэян с улыбкой.

«Все в порядке, ты можешь прийти домой поесть. В любом случае, нам приходится готовить каждый день дома».

Цянь Цзэян пробыл в деревне три или четыре дня и подписал контракты с каждым домом в деревне. Мэй Сюэ не стала спрашивать о содержимом.

Отослав Цянь Цзэяна, Мэй Сюэ и бабушка Хэ тоже занялись делом. После окончания работы в полях работа на полях тоже начала кипеть.

При откорме проверяйте состояние мальков в поле.

Джуньер наблюдал за происходящим в эти дни, но Мэй Сюэ тоже хотела пойти и посмотреть самой.

После того, как Цянь Цзэян вернулся, он немедленно отправил людей в деревню Хэцзя и начал создавать овощную базу.

Этот вопрос имеет большое значение, и он очень обеспокоен и округом, и городом.

Некоторые жители деревни тоже воодушевлены и хотят построить вторую деревню Хэцзя.

Услышав о новых сортах овощей, они все побежали в деревню Хэцзя.

Глава деревни был очень занят. ,

«Свекровь, наша деревня теперь стала красной деревней. Глава деревни сказал, что, когда он выходит на улицу, его всегда окружают люди». Сяо Вэй последовал за Мэй Сюэ и потихоньку начал брать на себя работу на овощных полях и полях.

«О, разве это не хорошо? Кажется, наш дядя, глава деревни, может пойти еще дальше». Мэй Сюэ улыбнулась.

Сяовэй покачал головой: «Я не знаю, но я слышал, что деревня собирается выбрать нового старосту, но никто в деревне не согласен».

Правильно, если бы не бесстыдный деревенский староста, как бы деревня Хэцзя стала деревней, которой сейчас все завидуют?

«Все в порядке, мы проголосуем за старосту деревни, когда придет время». Осталось минимум три года. Боюсь, через три года сельский староста не сможет удержаться на этой должности.

В сочетании с тем фактом, что компания Чжао основала здесь овощную базу, не говоря уже о людях в округе, в городе, вероятно, много людей, которые наблюдают за этим.

Вожди деревень не только выбираются в своей деревне, но также могут быть назначены вышестоящими чиновниками.

Это дело очень хлопотное.

«Конечно, многие жители села говорят, что не будут менять старосту». Сяовэй выглядел гордым.

«Но я думаю, было бы здорово, если бы ты, невестка, стала старостой деревни. Тогда все обязательно проголосуют за тебя». Сяовэй с нетерпением ждал этого.

Мэйсюэ покачала головой: «Не думай об этом. Возможно, меня не будет в деревне в этом году. Мне придется уехать, когда в сентябре начнется учеба». Решение в ее сердце было твердым.

— Да, невестка, когда ты вернешься? Сяовэй чувствовал себя очень неохотно.

«Я не знаю, но я обязательно вернусь. Но Сяовэй, если ты полна решимости, тебе следует взять книгу сейчас. Возможно, ты сможешь побороться за должность старосты деревни в будущем».

Мэй Сюэ думает, что Сяовэй очень умен, но он немного отвлекается.

"Мне?" Сяовэй указал на себя: «Забудь об этом, я не хочу быть главой деревни». В его сердце уже была цель. Он хотел стать таким же влиятельным человеком, как его невестка.

«О, ты не хочешь быть главой деревни, тогда что ты хочешь делать?» Мэй Сюэ заинтересовалась и спросила.

Сяовэй поднял голову и сказал: «Я хочу быть похожей на свою невестку, зарабатывать много денег и быть большим начальником».

Ну, как бы это сказать, это очень перспективная идея. В этом мире деньги – это еще не все, но без денег ничего невозможно.

Так что для Сяовэя вполне нормально хотеть быть большим начальником: «Тогда тебе придется работать усерднее».

«Эй, я все еще сильно отстаю. Нет, я хочу узнать больше от своей невестки». Сяовэй стал скромнее.

"Ты." Мэй Сюэ пристально посмотрела на него: «Ну, как насчет того, что после того, как я уйду, я оставлю тебе управление своим огородом и прудом с рыбой?» Первоначально она хотела оставить это дяде Чжэнбэю, но теперь, похоже, Сяовэй наконец-то оставил свой след.

Книжный магазин имеет ограниченные исключения. Сегодня мы добавим обновление, состоящее из пяти глав и 10 000 слов.

Дорогие мои, поддержите свои голоса.

Месячный билет, рекомендуемый билет, подпишитесь и вперед.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии