Глава 360: Беспокойство
Хэ Анвэй скривил губы и закатил глаза в сердце. В этом мире еще не родился никто, кто мог бы сравниться со своей невесткой.
«Хватит говорить, поторопись, Ан Вэй держит твоего брата, и мы выйдем первыми и поговорим». Здесь так много людей, что я не боюсь, что меня подслушают.
Однако он также согласился со своей женой, что зрение у ее третьей тети было неплохим.
Даже если он не так хорош, как Сяосюэ, он не сильно отстает.
Выйдя с вокзала, она издалека увидела сына. Она ничего не могла с этим поделать, настолько выдающимся был ее сын.
«Ёнэр, Ёнэр, мама здесь». Тетя Юн махнула рукой, держа в руке сумку.
Если бы не пронзительный голос, я бы не узнал ее. Только потому, что сумка была слишком большой, она закрывала ей лицо.
Хэ Анён не увидел приближающейся матери, но услышал голос и протиснулся сквозь толпу: «Мама, почему ты принесла так много вещей?»
Хэ Анён пожаловался и спросил, забрав сумку у родителей.
В его сердце было тепло и больно после столь далекого путешествия и переноса такого количества вещей.
«Это все, что вам понадобится для вашей помолвки. На этот раз некоторые из моих матерей привезли их сюда. Если вы хотите купить дом, когда выйдете замуж, сэкономьте столько, сколько сможете». Тетя Юн, возможно, не так добра к другим, но она хорошо относится к своим детям. Люби меня больше, чем кого-либо еще.
Старший ли сын уезжает, второй сын, который живет в деревне, или младший сын, все они в ее сердце одинаковы.
Хэ Анчану в этом году тоже исполнилось восемнадцать лет, и скоро он будет сдавать вступительные экзамены в колледж. Он не ниже своих старшего и второго братьев.
«Брат, твоя невестка красивая?» Хэ Аньчан немедленно вышел вперед и спросил, когда он увидел своего старшего брата.
Подростки в подростковом возрасте все любят красоту.
Хэ Анвэй ударил его по лицу и сказал: «О чем ты думаешь? Если бы ты не был красивым, я бы тебе понравился?» Этот брат действительно глуп.
«Ладно, давай пока не будем об этом говорить. Сначала пойдем домой, а потом поговорим об этом». Здесь так много людей, и это не место для разговоров.
Вместе со своими родителями и братьями Хэ Анён сел в машину, которую нашел для него брат Анзе.
Ни в коем случае, брат Анзе сегодня занят, иначе он бы приходил и собирал людей вместе.
Сев в джип, будь то Ань Вэй, Аньчан или Хэ Чжэнбэй, они все смотрели друг на друга и касались друг друга.
Это первый раз, когда они сделали такой автомобиль. Раньше они производили только грузовики, поэтому разница довольно большая.
«Брат, эта машина принадлежит брату Анзе?» — громко спросил Ан Вэй.
«Конечно, твой брат, я не могу позволить себе эту машину». Даже если он захочет его купить, он не знает, сколько лет ему придется ждать. Брат Анзе сказал, что эта машина недешевая.
«Все в порядке, все в порядке. Мама купит тебе это через несколько лет». — сказала тетя Юн громким голосом.
Ан Ён тоже понял, о чем он думал: «С мамой все будет в порядке. Когда я заработаю деньги в будущем, я куплю диск для тебя и папы». Его отец умеет водить машину.
«Ты, не думай о нас. У тебя теперь есть семья, так что не делай ничего, что могло бы смутить твою жену». Хэ Чжэнбэй не хотел, чтобы эти вещи повлияли на Юнцзы.
Тетя Юн тоже согласилась: «Правильно, мама не может пользоваться машиной в деревне, так что просто береги себя. Жизнь в городе нелегка».
Мы болтали и смеялись в машине и вскоре приехали к дому Хэ.
Поскольку жилище Хэ Анёна маленькое и не может вместить семью из четырех человек, я привел его напрямую, и бабушка Хэ согласилась.
«Мама, постучись скорее в дверь. Третья бабушка дома». Он не пошел сегодня в деревню, и его невестка пошла присмотреть за ним. Сяоюй и остальные не вернулись из школы, поэтому дома осталась только третья бабушка.
«Эй, мама сейчас постучит». Тётя Юн вытерла руки, боясь испачкать дверь.
«Хватит стучать, я все слышал, давай, проходи». Бабушка Он отошел в сторону и впустил людей первым.
«Третья тётя». Звонили Хэ Чжэнбэй и тетя Юн.
Ан Вэй и Аньчан также называли Третьей бабушкой.
«Ладно, заходите быстрее. Вы устали от работы с машиной. Сначала сядьте и отдохните». Встречи с родственниками в чужой стране.
К сожалению, энтузиазму бабушки Хэ было суждено быть разочарованным.
Увидев, с каким энтузиазмом она была, все у двери остолбенели, и никто из них не осмеливался пошевелиться.
Даже Хэ Анён был шокирован. Третья бабушка одержима злым духом?
Хэ Чжэнбэй и остальные были напуганы. «Третья тетя, мы снова сделали что-то не так?» — с тревогой спросил Хэ Чжэнбэй.
Бабушка Он был ошеломлен, а затем похлопал себя по голове: «Вы, ребята, в большом долгу. Я даже не могу относиться к вам лучше». Сказав это, она развернулась и ушла, не забыв выругаться: «Уходи отсюда быстрее».
Теперь все чувствуют себя спокойно, иначе они бы действительно не решились войти.
Увидев их такими, бабушка сердито посмотрела на них: «Ребята, это правда… Я даже не знаю, что вам сказать, и мне не приятно быть с вами добрым».
«Эй, разве я не к этому привык? Я думаю, что теперь они стали более дружелюбными». Тетя Юн послушно встала, посмотрела на третью тетю и ответила.
Хэ Анвэй воспринял это как обычно: «Третья бабушка, не вините моих родителей. Я думал, вы только что одержимы».
Услышав эти слова, бабушка начала ее укачивать, не говоря ни слова.
Когда вы курите, все чувствуют себя более дружелюбно.
«Да, вот так. Третья тетя, пожалуйста, придержите руки, у него чешется». Хэ Чжэнбэй выглядел очень счастливым.
«Папа, ты не можешь отомстить за себя. К тому же моя невестка доверила мне всю работу в деревне, а я не взял твою работу». Как Хэ Анвэй мог не понимать своего отца?
Разве вы только что не украли его первоначальную работу? Вам нужно продолжать держать такую обиду?
Они биологически связаны как отец и сын.
«Третья бабушка, ты должна принять решение за меня». Хэ Анвэй не боялся, что Третья бабушка даст ему пощечину, поэтому он прямо обнял Третью бабушку за руку.
вести себя избалованно.
Атмосфера наконец-то восстановлена.
Бабушка. Он тоже начал говорить о делах.
«Хорошо, теперь вы здесь как раз вовремя. Давайте завтра возьмем девочку, чтобы купить украшения. Я не очень знаю, какое оборудование требуется здесь, в городе Шэньчжэнь, но семья Ли не из тех людей… едок. Не стоит слишком беспокоиться.
Объяснив здесь условия помолвки женщины, бабушка начала давать указания.
«Третья тетя, у меня дома есть деньги, но мне все равно придется, чтобы ты была с собой, когда придет время, иначе я не пойму». Она действительно ничего не поняла с первого раза и не испугалась бы, если бы следовала правилам деревни.
Но это город Шэньчжэнь, и она боится, что поставит в неловкое положение своего сына, если у нее ничего не получится.
Увидев ее такой, бабушка вздохнула: «Я пойду с тобой, но ты не обязана этого делать. Она все равно твоя невестка. Не думай, что раз она из города, ты надо везде уступать. Надо свекрови долг вернуть. Надо взять.
На самом деле, люди в деревне очень простые, и думающих людей очень мало, но это не невозможно.
Что касается жены Чжэнбэя, то у нее только плохой рот, но в остальном она действительно, как она сказала, с добрым сердцем.
Иначе я бы сейчас не так волновался.
Пожалуйста, дайте мне ежемесячные голоса, порекомендуйте голоса и подпишитесь.
(Конец этой главы)