Глава 363: Вернись в деревню, чтобы похвастаться.

Глава 363: Возвращение в деревню, чтобы похвастаться

— Ты правда этого не хочешь? Бабушка. Он не поверил. «Всем девушкам нравятся такие вещи. Почему они тебе не нужны?»

«Бабушка, это то, что нравится маленьким девочкам. Сколько мне лет, матери троих детей, почему ты носишь эти вещи?» Мэй Сюэ была очень решительна и не хотела их носить.

«Ну, деньги в любом случае в твоих руках, ты можешь купить все, что захочешь». Бабушка Он мало что сказал, увидев, что Сяосюэ это действительно не понравилось.

И у Ли Хэйи здесь проблема.

«Мама, давай поменяем это». Конечно, она была рада видеть, что свекровь думает о себе, но ей также приходилось думать и о семье мужа, поэтому она не могла иметь ничего из того, что выбрала свекровь.

Мать Ли также согласилась с подходом дочери. Она выбрала боковой набор поменьше, всего из пяти предметов, что было на одну больше, чем другие.

Пара сережек, небольшой браслет и два кольца, всего пять штук.

Также называется аппаратным обеспечением.

Тетя Юн была редким щедрым человеком. Когда она увидела, что выбрала ее невестка, она сразу расстроилась и сказала: «Свекровь моя, посмотри, как эта девушка может быть такой упрямой. Никакого сравнения».

У нее была цель купить такую ​​тяжелую вещь, во-первых, для сына, а во-вторых, для себя. Они обязательно вернутся, когда поженятся, и ее невестка будет выглядеть очень красивой в этих вещах.

Шум здесь встревожил Мэй Сюэ и бабушку, сидевшую по другую сторону.

Они посмотрели друг на друга и подошли: «Что ты делаешь? Ты даже не смотришь на это место. Почему ты здесь поднимаешь шум?» Как только они подошли, бабушка сказала тете Юн:

Конечно, снаружи она также сохранила лицо жены Чжэнбэя, не будучи слишком резкой.

«Третья тетя, ты пришла как раз вовремя. Скажи мне, почему эта девочка такая упрямая. Она не хочет ничего, что я выберу для нее. Посмотри, что она выбрала. Как это могло быть возможно?»

Тетя Юн очень обеспокоена.

Увидев ее такой, все, от родителей семьи Ли до сотрудников магазина, были очень довольны.

Бабушка Хэ и Мэй Сюэ посмотрели и поняли.

«Правильно, Сяои, те, что ты выбрала, нехорошие, они не встанут, так что давай оставим этот браслет, который выбрала для тебя твоя свекровь, и выберем еще несколько красивых. У нее плохой вкус».

Бабушка Хэ взял Ли Хэй за руку и сделал с ней серьезный выбор.

Через некоторое время я выбрал несколько вещей, которые были легче по весу, но более красивы по стилю.

Тётя Юн тоже вчера хотела выбрать, но сравнив вес, всё же выбрала что-то постаромоднее.

Только в этом случае он весит много.

Ли Хэйи изначально хотела отказаться, но после того, как ее мать покачала головой, она смогла принять это только со спокойной душой.

«Вот и все. Это слишком нежно, так что не удивляйтесь моей свекрови». Бабушка сказала он с улыбкой на лице.

«Бабушка, ты такая вежливая. Эти вещи очень хороши, но большинство людей не могут себе их позволить». Она говорила это искренне.

«Все в порядке, это все мелочи. Если в будущем они будут хорошо ладить, в этом нет ничего страшного».

«Правильно, говорят, что эти вещи предназначены для Сяои, но они также предназначены для моих будущих внуков». Тетя Юн улыбнулась.

Родители семьи Ли тоже обрадовались: «Ха-ха, нет, это все их».

Установив цену, тетя Юн пошла заплатить цену, которая была немного ниже, чем цена, указанная вчера.

Золотые украшения были куплены, но новая одежда еще не куплена, поэтому все снова пошли в торговый центр.

К счастью, на этой улице они недалеко друг от друга.

Я точно не смогу вернуться в полдень, но я уже сегодня договорился, что женщина угостит меня ужином, и тетя Юн не будет за него бороться. В худшем случае ее семья угостит меня ужином.

Дата помолвки — 8 декабря в городе Шэньчжэнь. (Давайте поговорим о проблеме времени. Раньше время записывалось по лунному календарю. Многие к нему не привыкли. Теперь я перешел на солнечный календарь. Дата 8 декабря. Это не восьмое число). день двенадцатого лунного месяца) это очень благоприятный день, подходящий для заключения брака.

До этого дня оставалось всего два-три дня. Поскольку семья Ли пригласила не так много людей, нам пришлось есть дома.

В день помолвки, поскольку у него было много братьев, Хэ Анвэй, Хэ Аньчан и Хэ Анзе отнесли все вещи, которые Хэ Анюн хотел отправить, в дом женщины.

Затем он взял еще один груз сам, а Сяо Чжан и Сяо Ли также взяли груз овощей и мяса. Туда пошло шесть человек, шесть грузов. Четные числа очень благоприятны.

Сяоюй и остальные очень хотят пойти, но, к сожалению, им нужно пойти в школу, чтобы узнать больше.

Сяо Чэн и Сяо Пэн злились и долго ругали друг друга дома, но их мать отказалась просить отпуска.

Это очень огорчило их двоих.

Что касается тети Юн и остальных, им не нужно идти. Они попросят Хэ Аньзе и Мать Ли забрать их во время обеда.

Правила в городе Шэньчжэнь отличаются от правил в деревне. Когда вы попадаете сюда, вы просто следуете указаниям других людей.

Брак Хэ Анёна был решен таким образом.

Хэ Чжэнбэй и другие не могли отказаться от вещей в деревне, поэтому они покинули город Шэньчжэнь на третий день после помолвки.

Уходя, Ли Хэйи подарила свекрови подарок.

Не знаю, знала ли она что-нибудь, но этот подарок пришелся по сердцу тети Юн. Это главная причина, почему две ее последующие невестки так и не смогли сравниться с этой невесткой.

Хэцзякунь.

После того, как Хэ Чжэнбэй и остальные вернулись домой, их сразу же окружили несколько хороших друзей из деревни.

Все приходили спросить о жене Ан Юна.

Особенно острые глаза некоторых людей увидели то, что было под плотной хлопчатобумажной одеждой, и все они широко открыли глаза.

«Мать Юнцзы, на этот раз ты купила это на рынке Шэньчжэня?» Несколько человек, игравших с тетей Юн, сразу же начали спрашивать.

Что такое тетя Юн?

«Эй, о чем ты говоришь? Эй, моя старшая невестка купила это для меня. Я сказала ей, что мне это не нужно, но она просто дала это мне. Что ты думаешь? Ты не купил даже вошел, но ты сделал мне такой большой подарок, что мне делать?»

Ну, храп – это ее болезнь, и ее нельзя вылечить.

У Хэ Чжэнбэя, стоящего сбоку, тоже есть такое, но оно более привлекательное, с большим блестящим золотым кольцом на руке, но его купил Хэ Аньонг.

Вы можете получить по одному для каждой молодой пары, и это вполне полный комплект.

«Этот из Чжэнбэя недешевый, верно?»

«Нет, он такой большой. Посмотри, внутри слова. Это волос, я его узнаю».

Каждый обнаружил в себе самое яркое.

«Чжэнбэй, это тоже подарок твоей жены?» Некоторые люди шутили с «недобрыми намерениями».

— О какой чепухе ты говоришь? Это называется этикетом. Его подготовил наш тесть. Если кто-нибудь из вас осмелится говорить глупости, посмотрите, не раздеру ли я ему рот. Тетя Юн немедленно остановилась и начала защищаться.

Хэ Чжэнбэй проглотил слова, сорвавшиеся с его губ.

Может ли он сказать, что это подарил его сын?

Нет, он не может.

Он боялся, что если он это скажет, то в будущем у него не будет ****.

Бабушка Он и ее семья не знают о оживленных событиях в деревне.

Но после завершения своей напряженной работы с Хэ Аньёном, пожилая женщина начала бродить по своему району.

Приходите, давайте все дружно крикнем: «С днем ​​рождения деревенскую девчонку!»

Деревенская девушка: «Спасибо, мои дорогие, я воспользуюсь рекомендованным месячным абонементом для оплаты подарка!!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии