Глава 372: Возможно, мне снова придется уйти
Мэйсюэ была ошеломлена. Она никогда не ожидала, что это произойдет.
"Ты согласился?" Мэй Сюэ посмотрела на Хэ Аньцзе.
Хэ Анзе покачал головой, сел на кровать и обнял человека: «Как это возможно? Тебе трудно принять жизнь в городе Шэньчжэнь. Я не могу позволить тебе адаптироваться к жизни в Киото».
В его сердце семья – самое главное.
Мэйсюэ улыбнулась и сказала: «За тобой остается последнее слово?» Смысл очень ясен, можете ли вы принять решение?
Теперь, когда компания становится все больше и больше, она не может не делать много вещей.
Очевидно, Хэ Анзе тоже думал об этом и был морально готов сказать это Сяосюэ.
«Сяосюэ, мне действительно жаль тебя все эти годы». Хэ Анзе плотно уткнулся головой в шею Сяосюэ.
Мэйсюэ привычно похлопал себя по голове: «Я не имею ничего общего с детьми. Я всего лишь бабушка. Боюсь, ей будет труднее всего принять это».
«Я знаю, знаю, но я не могу отказаться от филиала в Киото. Как вы знаете, вся наша рабочая сила — это отставные военнослужащие. Самый очевидный путь — построить штаб-квартиру в Киото».
Дело не в том, что они не хотели идти раньше, просто нужно было все делать шаг за шагом.
В то время, если бы они поехали в Киото за транспортом, они, возможно, не смогли бы делать то, что делают сейчас.
Но сейчас все по-другому. Будь то деньги или связи, Киото — это место, куда они должны поехать прямо сейчас.
— Итак, с чем ты борешься? Мэй Сюэ сердито оттолкнула его.
Она менялась с годами, как для него, так и для детей.
Но местом, которое она любит больше всего, по-прежнему остается деревня Хэцзя, где она впервые пришла в этот мир.
Каждый год Сяовэй рассказывал ей об изменениях в деревне. Но в прошлом году глава деревни подал в отставку, и Сяовэй снова был вытеснен.
Правильно, Сяовэй занял пост главы деревни Хэцзя.
Мэйсюэ часто давала ему советы. В деревне Хэцзя у нее всегда была определенная степень эгоизма. Можно сказать, что развитие всего села строилось на основе ее стремления.
Когда дети вырастут и наладят свою жизнь, она обязательно вернется к себе. Это жизнь, о которой она мечтает больше всего, самая спокойная и самая комфортная.
«Я думаю о бабушке, Сяосюэ. Я меньше всего беспокоюсь о тебе и детях, но я не знаю, как говорить с бабушкой». Он, Анзе, почувствовал себя очень неловко.
Он мог понять, что имели в виду Сянъян и остальные, но реализовать это на самом деле было трудно.
— Думаешь, бабушка не согласится? Мэй Сюэ заинтересовалась.
С тех пор, как ее бабушка в последний раз возвращалась в деревню, чтобы присутствовать на свадьбе Хэ Аньюна, Мэй Сюэ заметила, что ее бабушка сильно изменилась.
Она просто не ожидала, что Хэ Анзе этого не заметит.
Не будем говорить об адаптации к жизни в Киото. Менталитет бабушки уже давно изменился. Для нее место с семьей – это ее дом.
Будь то город Шэньчжэнь, Киото или деревня Хэан, если ее семьи нет рядом, она будет чувствовать себя одинокой даже в знакомом месте.
Хэ Анзе кивнул: «Ну, ты видишь, как счастлива бабушка жила здесь все эти годы. Если ее снова попросят уйти, я боюсь…» Хэ Анзе беспокоился, что бабушка не сможет это принять. .
Мэй Сюэ была счастлива: «Ты слишком много думаешь». Сказав это, Мэй Сюэ легла в постель: «Ты можешь поговорить с бабушкой завтра и посмотреть ее реакцию».
Мэй Сюэ почувствовала, что, услышав эту новость, бабушка обязательно будет хвастаться повсюду во дворе, хвастаясь тем, что собирается в Киото, столицу страны.
Затем он собрал большую сумму очков зависти, поднял задницу и покинул рынок Шэньчжэня.
Он, Анзе, не понимал. «Пока не спи. Расскажи мне, что происходит, чтобы я мог чувствовать себя уверенно».
Хэ Анзе создал проблемы с Мэй Сюэ, и когда они создали проблемы, атмосфера между ними изменилась.
«Что значит быть старым и безнравственным? Я еще молод. Посмотри, я красивее всех?» Он Анзе был самым бессовестным.
«Не так красив, как Сяоюй». Мэй Сюэ взглянула на него и сказала.
Сяоюю тринадцать лет, и он совсем не маленький. Он почти на плечах Хэ Анзе. Я не знаю, на кого он похож по чертам лица, но он очень нежный.
«Сяосюэ, как ты можешь сравнивать своего сына со мной? Посмотри, может ли юное лицо твоего сына сравниться с моим?»
Теперь они пожилая пара, и у Хэ Анзэ теперь есть все больше и больше способов «мучить» Сяосюэ, и он все больше и больше контролирует ее чувствительные точки.
Вскоре с кровати прозвучала задушевная симфония.
Мэй Сюэ видела, о чем думает Хэ Аньцзе, так как же бабушка Хэ могла этого не знать.
Однако она уже мысленно подготовилась и справилась с этим.
На следующий день Хэ Анзе встал рано и увидел, как его бабушка готовит завтрак. Он вышел вперед и рассказал ей о поездке в Киото.
не ожидал···
"Это хорошая вещь. Сколько людей не могут поехать в Киото хотя бы раз в жизни? Ха-ха, я смогу жить в Киото долгое время. Тогда я смогу тусоваться с этими стариками и дамами. Замечательно."
Конечно, я до сих пор не понимаю бабушку.
Он Анзе зашёл на сайт в радостном настроении.
Сянъян и остальные не знали об изменениях Хэ Анзе, поэтому сели в поезд пораньше.
Мэй Сюэ проспала до десяти часов. К счастью, утром ее бабушка приготовила завтрак. Возможно, потому, что она собиралась в Киото, старушка сосредоточила свое внимание на Сяоли, который продавал цыплят через дорогу.
Решил выдать ее замуж за хорошую семью.
Мэй Сюэ только что встала, когда подошел Ван Цзяцзя.
Дверь ей открыл Сяоюй.
«Тётя Ван». Сяоюй послушно крикнул, когда увидел приближающегося человека.
«Эй, Сяоюй, ты дома один? Где твоя мама?" С тех пор, как Ван Цзяцзя перенесла свой магазин в город Шэньчжэнь, ее поведение менялось день ото дня.
Она теперь модная девушка и по-прежнему очень богатая.
«Сяо Пэн и остальные дома. Мама уже встала и ест». Сказала Сяо Юй, указывая на свою мать за обеденным столом.
«Вонючая Сяосюэ, ты даже не сказал ни слова, когда услышал, как я приближаюсь». После того, как Ван Цзяцзя познакомилась с Мэй Сюэ, она продолжала называть ее Сяосюэ.
«Ты позаботился о моем сыне, ты винишь меня?» Мэй Сюэ сердито закатила глаза.
Хм, я раньше этого не осознавал, но ей действительно нравится смотреть на красивых мужчин. «Сяоюй, с этого момента не забывай лучше заботиться о себе, когда выходишь на улицу. Выглядеть слишком хорошо тоже грех». Мэй Сюэ дала образование своему сыну.
Как Ван Цзяцзя могла не знать, что она говорила о себе: «Хм, ты завидуешь».
Что ж, после прибытия в город Шэньчжэнь и, если позволяли условия, Ван Цзяцзя стал неуправляемым.
Нормально ли мужчине найти девушку помоложе? Неужели она не может найти мужчину помоложе?
Кто это оговорил?
Сяоюй знал, что его мать снова ссорится с тетей Ван, поэтому он мог бы сбежать.
«Мама, я возьму своих братьев немного поиграть и не вернусь к ужину в полдень». Сяоюй почувствовал, что безопаснее будет выйти.
«Ну что, у тебя достаточно денег? Если у вас недостаточно денег, возьмите немного денег из сумки. Ты можешь пойти куда-нибудь и хорошо поесть в полдень». Ван Цзяцзя определенно задумал что-то плохое.
У нее может не быть времени готовить для детей в полдень.
Не забудьте проголосовать! ! Пожалуйста, проголосуйте за рекомендацию! Просит месячный билет! Пожалуйста, вознаградите! Пожалуйста, поддержите меня
(Конец этой главы)