Глава 392: Объясни (первое обновление)

Глава 392, объяснение (первое обновление)

Смотря на время, было почти девять часов. Хэ Аньзэ беспокоился, что Сяоюй увидит семью Чэн. «Сяоюй, нам нужно уйти». Его эгоизм был явно выражен.

Лицо старика было полно нежелания. Он действительно не хотел, чтобы Сяоюй уходил, но он также знал, что его сын и Сяоюй затаили обиду на свою мать, и у него были эгоистичные мотивы не дать Сяоюй узнать об этом.

Отец и сын не должны видеть друг друга, если они не видят друг друга, и они не должны узнавать друг друга, если не узнают друг друга. Ему не о чем сожалеть.

«Пойдем, Сяоюй, не забудь забрать вещи». Старик снова приказал с красными глазами.

Затем он посмотрел на Хэ Анзе. Старик не знал, кто он, но, судя по их одежде, ему, вероятно, очень повезло.

«Сяоюй думал, что я оставлю это тебе». Сказал старик с благодарным лицом.

«Нет необходимости, он мой сын». Сказав это, Хэ Аньцзэ взял Сяоюй и покинул палату.

Я не знаю, была ли это судьба, но когда они собирались спуститься вниз, они встретили поднимающегося наверх Чэн Цзяньцзюня.

Но здесь жило много людей, поэтому Чэн Цзяньцзюнь не особо об этом задумывался. Кивнув, он первым поднялся наверх.

Сяоюй посмотрел на спину мужчины и по какой-то причине очень рассердился.

«Сяоюй, пойдем». Хэ Анзе не хотел в это время иметь проблемы с семьей Ченг.

"Папа." Сяоюй был немного подавлен.

"Пойдем."

Сидя в машине, Сяоюй держал ключ в руке: «Папа, пойдем искать маму». Он хотел пойти и посмотреть, что оставила ему мать.

Конечно, Хэ Анзе не возражает по этому поводу. «Ладно, пойдем заберем твою маму из ее магазина».

В магазине осталась только последняя работа, и я смогу уйти, даже если приедет Сяосюэ.

Забрав Мэй Сюэ, Хэ Аньцзэ уехал по адресу, указанному стариком.

«Сяоюй, ты думаешь, твоя мать оставит тебе много денег?» Мэй Сюэ дразнила Сяоюй.

Сяоюй выглядит очень плохо.

«Мама, не создавай проблем, в нашей семье нет недостатка в деньгах». Сяоюй потерял дар речи, могла ли его мать сделать шутку смешнее?

«Кто сказал, что наша семья ни в чем не нуждается? Знаешь, у тебя с братом в будущем будут жены, так что денег на расходы предостаточно. Мэй Сюэ закатила глаза на Сяоюй.

«Лучше быть золотым, чтобы маме не пришлось беспокоиться о том, что ты женишься». Мэй Сюэ не относилась к Сяоюю как к постороннему, даже если это была чертовская вещь, она также хотела сказать, что она принадлежала трем братьям. .

«Мама, как ты думаешь, нам придется в будущем тратить семейные деньги на женитьбу?» Сяоюй был горд.

«Хороший мальчик, это правда. С этого момента ты можешь жениться на своей собственной жене. Твои родители не смогут найти тебе жену». Он, Анзе, был счастлив.

«Папа, еще рано. Сколько мне лет? Сколько лет моим братьям и остальным?» Еще слишком рано волноваться.

— В чем дело? Люди поколения вашей жены женились, когда им было пятнадцать или шестнадцать лет. Он, Анзе, пошутил с улыбкой.

Хэ Анзе не слишком хорошо знаком с местной местностью, но имел представление и наконец нашел двор.

Двор очень ветхий. Если бы все двери не были заперты, некоторые люди поверили бы, что это дом с привидениями.

«Сяоюй, пойди и попробуй посмотреть, какую дверь можно открыть». Старик дал только один ключ, но дверей здесь много.

"Ой." Возможно, раньше были какие-то ожидания, но сейчас Сяоюй очень спокоен.

Попробовав два-три замка, он наконец открыл его: «Папа, мама здесь». Сяоюй радостно крикнул.

"Я видел это." Хэ Анзе сердито посмотрел на него: «Говори тише».

Открыв дверь, внутри было много пыли. Когда дул ветер, всему моему телу было неудобно дышать.

«Сколько лет прошло с тех пор, как это место убирали?» — спросила Мэй Сюэ с некоторой мизофобией.

Все трое долго ждали во дворе, прежде чем снова войти.

Но в комнате было очень мало вещей. На первый взгляд там было всего несколько больших коробок.

Мэй Сюэ открыла ближайшую к ней коробку. Внутри было не то золото, которое она ожидала, но множество книг, каллиграфии и картин.

Мэй Сюэ не интересуется этими вещами.

Всего коробок было всего шесть. Шкатулка, которую открыл Сяоюй, была самой маленькой и содержала самые ценные вещи, причем все они были старинными украшениями.

Сяосюэ это интересует еще меньше.

Коробка, которую открыл Хэ Анзе, была самой большой, и в ней было немного фарфора, но он ничего из него не узнал.

«Сяоюй, кажется, раньше дом твоей матери был хорош». Разумеется, это должно быть какое-то приданое.

Я открыл шесть ящиков подряд и не нашел ни одного куска золота, но зато множество старинной каллиграфии и картин.

«Сяоюй, оставь эти вещи себе на будущее». В пространстве Мэй Сюэ много такого фарфора, даже в дыре в моем родном городе.

Все они были найдены в пещере.

Губы Хэ Анзе дернулись: «Если у нас не будет денег, чтобы тратить их в будущем, просто продав их, вам, трем братьям, будет достаточно, чтобы найти жен». Что ж, они действительно пара, у них схожие идеи.

Сяоюй потерял дар речи. Он не смог найти нескольких слов от матери, но даже если бы они были, старик не осмелился бы оставить их Сяоюй.

«Пойдем, перенесем вещи в машину». К счастью, машина достаточно большая, чтобы положить одну или две коробки: «Мы с Сяоюй вернемся позже и перевезем остальные». Всех сразу убрать невозможно.

Мэй Сюэ не возражает. Сяоюй должен оставить эти вещи себе.

Но они не могут поставить его дома. Они смогут поставить его там после ремонта двора в Хоухае. В любом случае, после переезда у каждого из них будет своя комната, так что им не придется беспокоиться о том, что им некуда положить свои вещи.

Получив вещи своей матери, сердце Сяоюя медленно успокоилось.

Семья Чэн также пережила свое последнее горе.

«Папа, папа, ты действительно готов отпустить своего сына? Как ты можешь оставить меня вот так?» Чэн Цзяньцзюнь очень грустно плакал.

Как бы ему ни было грустно, г-н Чэн также завершил последнее путешествие в своей жизни.

Некоторые старые друзья пришли навестить его в последний раз, и им было очень неловко видеть Чэн Цзяньцзюня таким.

Личность Сяоюй наконец-то скрыта, а сам Чэн Цзяньцзюнь, возможно, даже не узнает своего старшего сына.

Г-н Ченг скончался во второй половине дня.

Похороны семьи Чэн были очень пышными, но было жаль, что Му Юнь не смогла найти то, о чем думала, даже после того, как обшарила дом.

После того, как старика похоронили, семье Чэн также грозило выселение, поскольку положение Чэн Цзяньцзюня не соответствовало требованиям для проживания в этом комплексе.

К счастью, у семьи Ченг есть некоторое богатство. Они не смеют думать о комплексе в Киото, но дом у них все еще есть.

В день смерти старика Сяоюй не пошел его провожать, но после того, как его похоронили, Хэ Аньцзэ взял Сяоюя провожать его в последний раз.

Вопрос с семьей Ченг исчерпан.

Семья Хэ также вернулась к миру.

Магазин Мэй Сюэ также был отремонтирован, и его открытие стоит на повестке дня.

Ван Цзяцзя все равно приехал в Киото.

Мэй Сюэ была очень недовольна ее приездом.

Нет, Мэй Сюэ даже не улыбнулась, приняв ее.

Не забудьте проголосовать. Пожалуйста, дайте мне ежемесячные голоса, пожалуйста, порекомендуйте голоса, пожалуйста, дайте мне советы, спасибо всем за ваши советы, спасибо, дорогие.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии