Глава 406: Несколько родственников

Глава 406. Несколько родственников.

«Это хорошо, все в порядке». Он Анзе вздохнул с облегчением.

В это время у него также было намерение поговорить с людьми, которые пришли с ним.

Доказательства, находящиеся в руках Гао Чжисиня, сыграли большую роль. Конечно, несчастный случай с Сяоюй также встревожил г-на Ши и других.

Одно за другим показания Гао Чжисиня подтверждались.

Будь то Чэн Цзяньцзюнь или Му Юн, их ждет наказание в соответствии с национальным законодательством.

Дела семьи Ченг также напугали многих жителей Киото, и они еще более осторожно относятся к выбору невестки.

Вернувшись домой, бабушка Хэ снова плакала и кричала на Сяоюй. Сяоюй совсем не чувствовал шума, но чувствовал себя очень тепло.

«Мадам, со мной все в порядке. Посмотрите, это всего лишь небольшая травма кожи». Выйдя из полуразрушенного двора, Сяоюй был доставлен в больницу.

Имущество семьи Гао и имущество семьи Чэн были переданы Гао Чжисиню и Сяоюй.

Сяоюй забрал только вещи своей матери и больше ничего не просил у семьи Чэн.

Гао Чжисинь переоделся, когда пришел в дом Хэ.

Оно не выглядит таким мрачным и мрачным.

Он пришел сюда, чтобы поблагодарить семью Хэ. Он смог узнать Сяоюя, потому что тот начал свою карьеру в больнице.

У него вообще не было новостей о том, что произошло после того, как Сяоюй пропал.

Семья Хэ не очень гостеприимно относится к Гао Чжисиню.

"Почему ты здесь?" Мэй Сюэ открыла дверь и увидела Гао Чжисиня, стоящего за дверью и несущего в руке множество вещей.

Мэй Сюэ чувствовала себя немного расстроенной его прибытием.

Гао Чжисинь, казалось, не заметил недовольства на лице Мэй Сюэ и сказал с улыбкой: «Позволь мне увидеть тебя». Он оглянулся.

Мэй Сюэ потеряла дар речи, пожалуйста, не будь такой очевидной, ладно?

Она действительно не хотела, чтобы он входил, но, подумав о Сяоюй, Мэй Сюэ наконец отошла в сторону и сказала: «Зайди первой».

Как только Гао Чжисинь вошел, он увидел группу людей в гостиной семьи Хэ.

«Здравствуй, бабушка, здравствуй, брат Хэ». Он поприветствовал его как-то фамильярно.

Мало того, что Мэй Сюэ не приветствовала его приезд, но бабушке Хэ и другим это тоже не очень понравилось.

«Вот, иди и садись». Дома есть несколько детей семьи Гу, и сложно многое сказать.

Они не хотят, чтобы другие знали о жизненном опыте Сяоюй, ни Сяоюй, ни другие.

Когда Сяоюй увидел приближающегося человека, все еще улыбающееся лицо Гао Цай исчезло, и она уставилась на него обоими глазами.

Такое ощущение, что я тебя побью, если ты посмеешь говорить глупости.

Ведь он еще ребенок. После этого случая с похищением он сильно повзрослел, но, в конце концов, он все еще ограничен.

«Дети, подойдите сюда и позвоните кому-нибудь. Вы можете называть его дядей Гао». В конце концов, бабушка была намного старше и имела лучшую реакцию, чем они.

Когда дети услышали, что сказала жена, они один за другим закричали: «Здравствуйте, дядя Гао».

Гао Чжисинь уже был готов: «Всем привет, с Новым годом».

После того, как дела семьи Ченг были закончены, все наконец-то догнали конец года.

«Желаю вам успехов в учебе и крепкого здоровья в новом году». Он раздал приготовленные красные конверты один за другим.

У каждого есть доля, даже старушка приготовила большой красный конверт.

Поскольку у меня было мало рабочих рук и я не мог внятно объяснить, я мог только принять это: «Давай поужинаем дома в полдень». Получив красный конверт, бабушка сказала с некоторым нежеланием на лице.

«Это хорошие отношения. У меня просто нет родственников в Киото, так что здорово встретить Новый год с вами».

Я видел бесстыдных людей, но такого бесстыдного человека я еще не видел.

Подниматься по лестнице не так гладко, как с ним.

Бабушка Хэ поперхнулась, наконец проглотив горькие плоды, которые она посеяла, и посмотрела на Мэй Сюэ с обиженным видом.

Что еще может сделать Мэй Сюэ?

«Это правильно, давайте сегодня все соберемся». Люди, у которых в Новый год было много неприятностей в семье, а Новый год еще не закончился, я просто хочу прийти и поблагодарить всех.

Хэ Анзе понял, что сказала Мэй Сюэ: «Если это так, я пойду и сообщу тебе через минуту». Конечно, нужно прийти и пригласить людей.

«Когда ты уедешь, тебе следует просто зайти в дом Ванга. В прошлый раз они пригласили Сяопэна, а мы еще не вернули подарок». Бабушка Он сказал.

Хэ Анзе кивнул: «Хорошо, я понимаю».

С появлением Гао Чжисиня атмосфера в комнате явно изменилась, но он, похоже, этого не заметил и через некоторое время подрался с детьми.

Ни в коем случае не считайте себя посторонним.

У Мэй Сюэхэ Аньцэ, когда она увидела это, сильно заболел зуб.

Сяоюй не знал цели своего прихода, но он не хотел, чтобы его нынешняя счастливая жизнь была разрушена.

Потяните Гао Чжисиня и войдите во двор: «Что же ты хочешь делать?»

Гао Чжисинь посмотрел на своего племянника, который был почти такого же роста, как и он, с расстроенным выражением лица: «Сяоюй, ты готов вернуться в семью Гао?» Если возможно, он надеялся, что вернется с ним к семье Гао.

Как мог Сяоюй сказать: «Нет, я не хочу». Ни его мать, ни его отец не были для него так важны, как его нынешние родители.

Гао Чжисинь увидел его реакцию и почувствовал боль в сердце: «Если не хочешь, забудь об этом». Он вздохнул, показывая, что согласен с его идеей.

Увидев его таким, Сяоюй почувствовал себя немного неловко и спросил: «Что ты собираешься делать в будущем?» В конце концов, он его последний кровный родственник в этом мире, и даже если он сопротивляется, в его сердце все еще есть след семейной привязанности.

"Я не знаю." Он действительно не знал.

Из-за него погибли члены его семьи, его сестры больше нет, а племянник его не узнает. Он не знает, что еще он может сделать. Куда еще пойти?

Глядя на его жалкий вид, Сяоюй не смог удержаться и наконец сказал: «Почему бы тебе не остаться в Киото». В любом случае, у него были деньги в руках.

Все имущество семьи Гао возвращено. Даже если выздоровеет менее трети, ему этого достаточно.

Сяоюй просто жалобно посмотрел на него.

«Ты хочешь, чтобы я остался в Киото?» Сказал Гао Чжисинь с яркими глазами.

Сяою закатил на него глаза, развернулся и вошел в дом.

Когда Гао Чжисинь вошел, Сяоюй уже давно исчез. Мало того, дети, похоже, ушли на задний двор.

Они были единственными взрослыми, оставшимися в гостиной.

Теперь ты можешь говорить все, что хочешь.

"Что ты имеешь в виду?" У Мэй Сюэ был ужасный характер.

Гао Чжисинь горько улыбнулся: «Не волнуйся, я не поставлю Сяоюя в неловкое положение. Он только что сказал мне, что не желает покидать свой дом». Он этого не скрывал.

«Конечно, это мой правнук. Если ты посмеешь забрать его, я буду драться с тобой до смерти». Старушка была взволнована.

Как бы я ни сопротивлялся тогда, спустя все эти годы мои чувства к ней все еще очень глубоки.

Кроме того, Сяоюй разумный человек и хорошо заботится о своих младших братьях.

«Бабушка, тебе не обязательно быть такой. Разве не хорошо для Сяоюя иметь много родственников?» Гао Чжисинь почувствовал себя обиженным.

Все эти годы он тусовался с семьей Ченг и видел много людей и вещей, но он впервые видит семью, подобную семье Хэ.

Относясь к приемному ребенку как к биологическому ребенку, я должен сказать, что Сяоюй попал в счастливое гнездо, что можно расценивать как благословение его матери.

В новом году я надеюсь, что все поддержат меня еще больше.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии