Глава 408: Навыки Гао Чжисиня.
— Давай, подвигаемся. За исключением жены Аньшаня, все уже давно не пробовали еду, приготовленную Мэй Сюэ.
Четыре женщины работали намного быстрее, и все они были сообразительными людьми.
Семья Ван вышла на улицу чуть позже, потому что им нужно было пойти за покупками.
«Сяояо, этих вещей слишком мало?» В последний раз она видела женьшень, посланный Сяо Чэном, и за это они были ей в долгу.
Ван Сяояо занимается бизнесом в Киото. У него много дел и много денег дома. Он посмотрел на вещи в своей руке и сказал: «Они действительно пропали, но я, кажется, помню, что в машине есть немного вина от винодельни Бодхи. Я приношу их все».
Следует знать, что вино от Bodhi Winery купить не так-то просто.
Как только он был произведен, его тут же поделили богатые и статусные люди.
Купить его на улице крайне сложно.
«Я думаю, это нормально, но сколько?» — обеспокоенно сказала королева-мать.
— Есть еще две коробки, этого должно быть достаточно. Ван Сяояо подсчитал и сказал.
«Все, я сначала заберу детей, а ты можешь двигаться потихоньку». Королева-мать все еще была очень рада приехать в дом Хе.
Дело не в том, что у нее нет друзей в Киото, а в том, со сколькими из них у нее действительно есть друзья?
Все они люди, которым приходится заводить друзей в силу своего статуса.
Увидев волнение своей жены, Ван Сяояо потерял дар речи.
Маленькая Фуфу держала за руку своего брата, а в руке она держала розовый мешочек. Это был ее подарок брату Чэну и остальным.
«Кункун, будь добр, моя сестра позже возьмет тебя поиграть с братом Ченгом и остальными». Сяо Фуфу повела брата во двор.
Поскольку сегодня приходили люди, дверь во двор не была закрыта даже для Анзе.
Сам он ждал у двери гостиной, думая, что семья Ван скоро будет здесь.
«Госпожа Ван, вы здесь, проходите быстрее». Увидев приближающегося человека, Хэ Анзе крикнул с улыбкой.
Бабушка Он вышел из дома, услышав это.
«Иди сюда, зачем ты несешь эти вещи? Я не знаю». Старушка вежливо приняла вещи гостя.
Увидев Сяо Фуфу, ее лицо было полно любви: «Ты тоже здесь, Сяо Фуфу. Госпожа позвонит от тебя Сяо Чэну». Эта девушка очень понравилась старушке.
Хотя он немного слаб, у него красивая внешность и веселый темперамент, поэтому он очень подходит Сяо Чэну.
«Нет необходимости, мадам, я собираюсь найти брата Ченга». Когда Сяо Фуфу услышала о брате Чэне, она очень обрадовалась.
«Все в порядке, Анзе, отведи Сяо Фуфу на задний двор. Сяо Чэн и остальные, должно быть, все еще играют в игры с Чжи Синем». Старушка не была недовольна этим.
«Пусть Аньшань отвезет их туда. Я выйду на улицу и заберу брата Вана». Хэ Аньцзэ не видел Ван Сяояо и знал, что он, должно быть, все еще что-то ищет.
"Готово."
Все было быстро организовано, и Аншань тоже позвал.
Бабушка Он подвел госпожу Ван к дивану и представил сидящих там людей одного за другим.
Миссис. Ванга была потрясена в душе, но не могла показать этого на лице, достойном ее статуса и воспитания.
Тетя Цянь встала и сказала: «Тетя, я ее знаю. Она третья невестка в семье Ван и младшая дочь в семье Нин». Тетя Цянь очень хорошо знакома с людьми из Киото.
Миссис. Ван не ожидал увидеть этих людей во дворе семьи Хэ.
Особенно старики собираются у небольшого костра и пьют вино неподалеку.
Все эти люди вне их досягаемости.
«Здравствуйте, госпожа Чжао». Госпожа Ван ясно понимает свой статус.
«Если вы не мадам, просто зовите меня тетя Цянь. Если вы назовете меня невесткой, это испортит стаж». Сказала тетя Цянь с многозначительной улыбкой.
Все сели болтать и смеяться и вскоре познакомились друг с другом.
Они также представили стариков Ван Сяояо. Ван Сяояо тоже был напуган.
Очень вежливо приветствую нескольких стариков.
«Не будь столь формальным, мы сегодня здесь только на банкете». Сказал господин Ши с несчастным выражением лица.
Больше всего ему не нравится иметь дело с этими людьми, они очень раздражают.
«Старый парень, не пугай меня, а то старшая девочка скоро поцарапает тебе кожу». Г-н Чжао взглянул на счастливо болтавшую пожилую женщину и сказал:
Дядя Ши взглянул туда и скрыл недовольство на лице: «Это все твоя вина». Сказал он с обвиняющим выражением лица.
Ван Сяояо был ошеломлен.
"Мне жаль." Он честно извинился.
Хэ Анзе потерял дар речи: «Хватит. Брат Ван принес сегодня много хорошего вина. Если ты сделаешь это снова, дядя Ши, я не позволю тебе пить вино какое-то время». Хэ Анзе немедленно вышел вперед, чтобы утешить его.
Он знает, что у старика такой характер, но брат Ван действительно слишком вежлив.
«Хорошее вино?» И действительно, услышав, что есть хорошее вино, дядя Ши спрятал недовольство на лице.
«Что за вино?» — сразу спросил он.
Хэ Анзе не потерял аппетита: «Трудно купить оздоровительное вино среднего класса от Bodhi Winery». Сказал он с гордым лицом.
Когда старики услышали это, они очень разозлились: «Хм, я видел скупых людей, но таких скупых, как вы, я еще не видел. Сегодня у вас дома вы просто хотите отослать нас с посредственным оздоровительным вином? "
Все думали, что это какое-то хорошее вино, а оно оказалось целебным, и вино, которое они пили, было все самого лучшего качества.
Ван Сяояо снова растерялся.
Тот, Анзе, потянул его сесть: «Не обращай на них внимания, они просто завидуют». Знаете, даже вина средней полезности выпускают не так уж и много, и оно делится между всеми. Здесь всего несколько баночек качественного вина. Как долго можно это пить?
Господин Хуа тоже засмеялся: «Да, он просто завидует вам. Его дом уже давно пуст, а теперь, когда вино не вылилось, он уже пристрастился к нему».
Постепенно Ван Сяояо наконец успокоился и понял происхождение вина.
Я просто не ожидал, что этот рецепт вина на самом деле приготовила жена Хэ Анзе.
Из того, что говорили старики, он еще лучше знал, что они даже хорошего вина не продают.
Он с нетерпением ждал целебного вина.
Во дворе слишком много людей. Все одного возраста, так что не слишком веселитесь.
После того, как Сяо Фуфу подошел, она сразу же присоединилась к ним.
Ван Кунь был самым младшим, поэтому его непосредственно взял на себя Гу Гаоран.
К счастью, малыш не очень хорошо узнает людей, иначе были бы хлопоты.
Маленькая Фуфу не знала, что братьев и сестер так много, поэтому подарков, которые она принесла, было просто недостаточно, что ее очень смущало.
Но ни у кого в это время не было настроения смотреть на подарки, и все сосредоточились на игре.
Пока Сяоюй и другие играли в игры, Гао Чжисинь победил их всех, что их очень не убедило.
С прибытием Цянь Хуахуа и Чжао Канкана боевая ситуация сразу же приняла новый оборот.
Во время ужина взрослые подходили и кричали два или три раза, прежде чем остановиться.
«Я не уверен, мы еще раз сразимся позже». Чжао Канкан выглядел неубедительным. Он сыграл эту игру очень хорошо, но не ожидал, что в итоге проиграет.
«Есть еще я, и я тоже этого не принимаю».
"Рассчитывайте на меня."
ˆ····
Они все закричали, ведя себя так, как будто над ними издевались.
Вы все недавно отмечали праздники? Почему на сайте www..com так мало людей? Я чуть не плачу, когда подписываюсь... Подпишитесь, пожалуйста, всем пожалуйста.
(Конец этой главы)