Глава 430: Исповедь.
«Итак, если мы купим здесь землю…» После того, как застройка будет завершена, им не придется беспокоиться о том, когда ее заберут обратно.
«Это хорошая идея, но, к сожалению, у нас недостаточно денег». В деревне много денег.
Ли Хэйи тоже сталкивался с подобной ситуацией раньше. «Вы можете одолжить его. Сейчас в банке есть несколько кредитов. Мы можем попросить старика помочь нам занять большую сумму денег». Ли Хэйи сказал на ухо Мэй Сюэ тихим голосом.
Мэй Сюэ теперь была по-настоящему счастлива: «Идея очень хорошая, но нам нужно обсудить этот вопрос с Ань Юном. В конце концов, у него есть доля в каждой базе».
Правильно, с момента открытия Шэньчжэньской фондовой биржи Мэй Сюэ оставила акции в базе Ань Юна.
Конечно, Ли Хэй знал это.
«Итак, мы заняли деньги, чтобы купить это место. Он наполовину пуст. Я боюсь, что страна хочет выселить людей».
«Похоже, Ан Ён обсуждал с тобой этот вопрос».
Ли Хэйи тоже этого не скрывал: «Ну, он сказал это, но он сказал, что у тебя сейчас нет денег, а у нас их не так уж и много». Без денег все сложно.
«Ну, раз я считаю, что выгоднее купить здесь, давайте купим. Я придумаю, как распорядиться деньгами».
Изначально у нее не было такой идеи. Она думала, что духовный кристалл истечет через десять или двадцать лет, так что ничего страшного, если к тому времени он ей не понадобится.
Теперь кажется, что Ан Ён настроен очень оптимистично в отношении этой деревни.
«Это хорошие отношения, но мы не можем ничего платить. Это слишком большое преимущество». Ли Хэй чувствовал себя очень смущенным.
«Всего в нашей семье есть 100 000 юаней. Это не так уж и много денег, но все равно может немного помочь». Ли Хэйи совсем не скрытна.
«Ха-ха, ты действительно богат». Она была очень рада видеть, как люди вокруг нее один за другим становились богатыми.
«Я не могу сравниться с тобой, невестка».
Поболтав и посмеявшись некоторое время, а также после того, как дети наигрались, Мэй Сюэ начала организовывать всех по домам.
Хуа Няньчэнь сегодня очень повеселился и даже пережил жизнь, которой никогда раньше не испытывал.
Когда я вернулся, мне все еще очень не хотелось уходить.
Старик не мог не улыбнуться до ушей, когда увидел своего правнука таким счастливым.
«Нианчен, не возвращайся сегодня. Как насчет того, чтобы пойти домой и сопровождать свою жену? Ты не знаешь, что моя жена каждый день дома одна». Ты можешь быть настолько жалок, насколько захочешь.
Но по сравнению с этой новой женой ее мать важнее в сердце Хуа Няньчэня.
«Мадам, я беспокоюсь, что моя мать останется одна дома». Хуа Няньчэнь хотел сопровождать его, но больше беспокоился о своей матери.
«Все в порядке, твой отец позвонил и сказал, что забрал твою маму домой…» На середине слов старик закрыл рот и немного смутился.
Хуа Няньчэнь все еще не понимает. Она просто боится, что как только она отойдет, человек позади нее пойдет искать ее мать.
Глядя на сердитый взгляд правнука, старик от души рассмеялся: «Ну, пойдем домой вместе».
Сяо Хэ, который вел машину, увидел счастливую улыбку старого вождя и тоже порадовался за него.
Хуа Няньчэнь, что еще сказать?
Историк, мать Ши вернулась в полдень. После того, как она узнала, что сделал ее сын, она была одновременно зла и счастлива.
Счастлив, что у него есть внук, но злится, что его сын пренебрегает невесткой.
Пусть она страдает столько лет.
Но несмотря ни на что, она была еще более счастлива.
ˆ···
Ночью Мэй Сюэ и Хэ Аньцэ спали на кровати, и Мэй Сюэ рассказала ему о кредите.
«Я думаю, что это хорошо. Его покупка может рассматриваться как оставление некоторого богатства детям». Услышав это, Хэ Аньцзэ согласился с идеей Мэй Сюэ.
Мэй Сюэ подумала, что если она избавится от фарфора и золота в помещении, ей, возможно, не придется брать их в долг в банке.
«Анзе, ты все еще помнишь золото, которое мы нашли на горе?» Мэй Сюэ раньше всех опасалась, но теперь она на 100% доверяет человеку в своих глазах.
«Помните, а разве все золото не распродано?» В последний раз, когда он использовал деньги, он отдал их Чжигуану.
Мэйсюэ села с его рук: «Я солгала тебе о чем-то». Она хотела рассказать ему об этом пространстве, но не знала, как ему это сказать.
Хэ Анзе нервно посмотрел на Сяосюэ: «Что, в чем дело?» Он был напуган.
Увидев, что он нервничает больше, чем она сама, Мэй Сюэ стала меньше нервничать.
Мэй Сюэ взмахнула рукой и достала из космоса несколько золотых слитков. «Я также нашел место для хранения вещей на горе».
Она может рассказать ему о космосе, но не планирует рассказывать ему о перерождении.
Не знаю, потому ли, что я боюсь, боюсь, что он узнает, что он не она.
Но она не хотела скрывать вопрос о пространстве.
Скажите ему, что это место ей дал Сяобай и что она нашла его в пещере.
Он также рассказал ему, что в космосе выращено много лекарственных материалов и так далее.
Точно так же, как предлагая сокровище, я сказал Хэ Анзе то же самое.
Услышав это, Хэ Анзе был ошеломлен.
«Невестка, ты ведь не фея?» Глядя на вещи на кровати, Хэ Анзе затаил дыхание и сказал очень нестабильным тоном.
Мэй Сюэ увидел свою невестку и улыбнулся: «Что за чушь ты несешь? Ты думаешь, я фея? Разве я так похожа на фею?»
У этого человека действительно большое сердце.
Обеспокоен тем, неверна ли эта точка зрения.
Неожиданно, когда он услышал, что он не фея, он вздохнул с облегчением и крепко обнял ее: «Это хорошо, это хорошо».
Выглядишь испуганным.
Мэй Сюэ потеряла дар речи.
— Не лучше ли подарить тебе жену-фею? он пошутил.
«Нет, нет, фея оставит меня, а ты нет. Не оставляй меня, Сяосюэ, не оставляй меня».
Увидев его таким беспокойным, Мэй почувствовала себя смущенной.
— Ну, позволь мне пойти первым. Вырваться из его рук.
«Теперь давай поговорим о космосе. Тебе не о чем меня спросить?» Мэй Сюэ посмотрела ему в глаза и сказала.
Хэ Анзе покачал головой: «Нет, если Сяобай отдаст его тебе, это докажет, что ты более подходишь. У меня есть кое-что спросить. Однако, жена, ты глупая, в пространстве так много вещей, почему ты все еще нужно одолжить деньги?»
Поэтому Хэ Анзе начал оценивать ценность этих вещей на кровати.
Увидев, что он выглядит так, будто никогда не видел мира, Мэй Сюэ сразу убрала вещи и вытащила его в пространство.
Пусть он внимательно осмотрит пространство.
Пространство внутри пространства сильно отличается от пространства вначале.
Теперь это место похоже на маленький мир, где все в нем процветает и процветает.
«Сяосюэ, это женьшень?» — спросила она, глядя на что-то размером с редиску в земле недалеко от ее ног.
Мэйсюэ взглянула и сказала: «Да, но лекарство слишком мощное, поэтому мы пока не можем его использовать». Этот женьшень был первым, что она посадила.
Но кто знал, что один вид больше не будет съедобным? Лекарство было настолько сильным, что они не могли его переварить даже сейчас.
(Конец этой главы)