Глава 438: Личность.
После того, как я увидел вокруг множество магазинов, я не мог идти по улице.
Сяо Хэ также знал, что дети любят играть, поэтому он припарковал машину в стороне и сказал: «Выходите из машины отсюда. Дорога туда не займет много времени».
Хуа Ханьцю и Хуа Няньчэнь, конечно, не имеют никаких возражений. Они могут просто купить более вкусную еду и отвезти ее туда.
Цветы расцвели, как только мы вышли из машины.
Ей хотелось съесть это и купить то. В желудке было такое ощущение, будто он опустел после того, как она только что закончила есть.
Им потребовалось почти 40 минут, чтобы дойти до двери Его дома. Они действительно прекрасно провели время.
Хуа Ханьцю тоже почувствовала себя немного смущенной.
«Кузина, возьми, я постучу в дверь». Освободив одну руку, Хуа Няньчэнь шагнул вперед и постучал в дверь.
Звук «дон-дон» очень громкий.
Когда Хуа Ханьцю собирался попросить его быть нежным, изнутри раздался голос: «Кто это? Подожди минутку». Голос старушки.
«Это миссис Хе». Услышав голос госпожи Хэ, Хуа Няньчэнь немедленно выхватила сумку из рук кузена.
— Кузен, отдай это мне.
Бабушка Он сушил одеяло во дворе. Солнце сегодня было необычно сильным, а ветер немного утих, так что самое время было высушить одеяло.
Охладив одеяло в руке, старушка быстро побежала к двери.
Открываю дверь: «Эй, это Нянь Чен. Заходите быстрее. Только что миссис Ву говорила, почему вы не пришли сегодня». Когда пожилая женщина увидела Нянь Чена, она сразу сказала с улыбкой.
Хуа Няньчэнь перестала смеяться, услышав ее слова: «Мадам, мы не войдем». Ого, он не хотел, чтобы его поймали.
"Это невозможно. Почему бы нам не войти и не сесть у двери нашего дома? Кто эти двое?» — спросил он с улыбкой, когда увидел двух незнакомцев.
«Мадам, это мои двоюродные братья, Хуа Ханьцю и Хуа Хуа». Няньчен представился.
«Здравствуйте, миссис Хе». Они вежливо поздоровались.
Особенно хорошенькая маленькая девочка, она очень милая, как на нее ни посмотри.
«Веди себя хорошо, веди себя хорошо, входи скорее и подожди, пока ты войдешь. Моя жена вытирается в постели». Старушка открыла дверь и впустила их.
Увидев Сяо Хэ позади них, старушка улыбнулась: «Что ты делаешь? Там так много сумок. Приходи, как только придешь. Не будь вежливым».
Старушка высмеивала Сяо Хэ.
«Старая миссис Хе, пожалуйста, перестаньте грубить мне и впустите меня скорее. Эти три маленьких придурка купили слишком много». Сяо Хэ выглядел обиженным и сожалеющим.
Если бы я знал лучше, я бы не остановил машину.
Хуа Няньчэнь и другие были очень смущены: «Мне очень жаль, дядя Хэ».
«Ха-ха, все в порядке, все в порядке. Сяо У него есть силы только для того, чтобы что-то достать. Это не тяжело. Это не тяжело». Старушка взяла на себя инициативу и выступила вперед и помогла получить это.
У троих детей много денег.
Таким образом группа людей прошла во двор и в гостиную.
«Ребята, вы сначала сядьте, а моя жена принесет вам воды».
— Нет, не беспокойте, мадам. Все трое тут же встали, гадая, где старейшины могут налить себе воды.
«Все в порядке, все в порядке». Старушка с радостью пошла за водой.
Поскольку они были детьми, их не кормили чаем, а пили непосредственно теплую воду.
Хуа Няньчэнь держала что-то в руке и имела возможность предложить сокровище. «Вот, сударыня, это все для вас куплено».
В нем есть некоторые продукты с высоким содержанием сахара, например, катание на лошадях и так далее.
«Эй, Нянь Чен такой милый. Я до сих пор помню, что моя жена любит сладости». Бабушка Он с радостью принял это.
«Почему ты не пошел сегодня в дом госпожи Ву?» Хуа Няньчэнь немного дрожал.
«О, вы, миссис Ву, жадный человек. Он сказал, что хочет прийти на ужин, чтобы дать Сяоюй и остальным дополнительные уроки, не бегая туда-сюда».
Этот чертов старик восхитителен. К счастью, Сюсю (бабушка Сю) тоже здесь, иначе она бы его не впустила.
Сяосюэ и остальных сегодня нет дома. Она занята готовкой для такого количества людей, верно?
Услышав эту причину, Хуа Няньчэнь улыбнулся. Дамам, похоже, нравилось приходить к миссис Хе на ужин, но еда, которую они готовили, была действительно восхитительной.
К счастью, они вышли после обеда.
«Пойдем, я отвезу тебя туда. Урок скоро закончится. Я дам тебе домашнее задание во второй половине дня, поэтому я не занят.
Хуа Няньчэнь не хотел идти, поэтому спросил: «Урок окончен?» На этом этапе все должно закончиться, верно?
Как бабушка Хэ могла не знать, о чем он думал: «Не волнуйся, все кончено. Если сейчас так шумно, значит, это твоя миссис Ву преподает Сяо Чэну урок».
Сяо Чэн – настоящая головная боль. Можно сказать, что он ленив. Его оценки всегда в тройке лучших среди его возраста, но он просто не делает домашнее задание.
В школе был Сяо Фуфу, который помогал ему писать, но если дома все еще было так, разве его просто не нужно было бить?
— Это хорошо, пойдем.
Задний двор меньше переднего, но поскольку Мэй Сюэ время от времени поливает его водой, цветы, растения и деревья здесь растут хорошо.
Как только я вошел, я почувствовал сильный аромат цветов, особенно тех цветов, которые цвели. Цветам это очень понравилось, и они, не сказав ни слова, убежали прямо в цветочное поле.
Старушка посмотрела на нее, не зовя ее, и позволила ей поиграть.
«Маленькая девочка такая хорошенькая, Нианчен, она дочь твоего дяди? Сколько ей лет?» - сказала старушка со сплетничающим лицом.
Хуа Няньчэнь тоже этого не скрывала: «Моя двоюродная сестра примерно того же возраста, что и брат Сяоюй, и у нее день рождения в ноябре, так что она на месяц младше брата Сяоюй».
Старушка обрадовалась, услышав это: «Мне четырнадцать, да-да, я большая девочка». В глубине души она рассчитала истинный смысл так: «Есть ли еще кто-нибудь?» Слова были шокирующими.
«Ах, миссис Хе, мой кузен еще молод». Хуа Няньчэнь был немного смущен.
Хуа Ханьцю тоже была сбита с толку.
Миссис. Он, это слишком большой прыжок?
«Да, она еще молода. Пойдем и позволим ей играть здесь. Цветы здесь расцвели совсем недавно.
Когда мы пришли в кабинет на заднем дворе, мистер Ву, конечно же, хлестал Сяо Чэна.
«Ублюдок, ты не смеешь делать домашнее задание, которое я тебе поручил. Посмотрим, не забью ли я тебя сегодня до смерти. В любом случае, твоя мать сказала, что это она виновата, что избила тебя до смерти.
Глядя на поведение старика, он очень злится.
Сяо Чэн не боится, что госпожа Ву избьет его, но не хочет ли он потерять лицо перед таким количеством людей?
«Но я знаю все эти вещи, зачем мне писать? Очень утомительно писать». — резко сказал Сяо Чэн.
«Хм, ты должен написать мне после того, как мы встретимся, и я напишу, как скажу». Старик дорожит истиной, но предпочитает критиковать других.
Это хорошо известно в школе.
Будет хорошо, если ты будешь мягче. Чем больше вы будете делать наоборот, тем более энергичным он будет, когда станет старше. Многие люди научились вести себя перед ним как младенцы.
Теперь только Сяо Чэн может бросить ему вызов. Конечно, старик станет счастливее, чем большему он его научит.
Сяо Пэн и остальные отдалились от своего глупого брата, и движения их рук становились все быстрее и быстрее.
Герои становятся всё уродливее и уродливее. Они просто хотят поскорее уйти отсюда.
Это так страшно, товарищи по команде-свиньям.
Домашнее задание Гу Гаораня отличается от их. Самое главное для нее сейчас — просмотреть и написать контрольные работы.
Старик уже все для нее устроил. Гу Гаоцзе все еще учится на первом курсе средней школы, и он примерно такой же, как Сяоюй и остальные.
(Конец этой главы)