Глава 470: Тренируем детей 03

Глава 470. Обучение детей 03.

Раненого кабана можно поднять обратно, но если он погибнет, его не смогут забрать, а это очень хлопотно.

Ходить по глубоким горам очень сложно.

Несмотря на это, у всех в группе Мэй Сюэ на лицах были улыбки.

«Брат, на этот раз я выиграл. Ты должен отдать мне карманные деньги на полгода после того, как вернешься». Сяо Чэн был очень счастлив.

Сяо Чэн на этот раз добился наибольших успехов в борьбе с кабаном.

Сяо Пэн и другие также добились прогресса, но Сяо Пэн больше думает о лекарственных травах. Сражений много, но он проводит больше времени в поисках лекарственных трав в окрестностях.

Все трое из них изучали медицину, но лучше всех учился Сяопэн.

Сяо Чэн и Сяо Юй предпочитают простые сражения и убийства.

Итак, они начали делать ставки прямо во время тренировки.

Мэй Сюэ и Хэ Аньцэ не имели против этого никаких возражений и вместо этого стали свидетелями.

«Что ты делаешь с таким количеством карманных денег?» Сяоюй никогда не мог этого понять.

У него нет недостатка в еде и припасах, и, в отличие от Сяопэна, которому нужно покупать травы, куда идут его деньги?

«Кто думает, что это слишком много денег? В любом случае, мне все равно, я согласился дать тебе карманные деньги на полгода». Сяо Чэн притворился глупым.

Увидев его таким, Сяопэн сердито закатил на него глаза: «Брат, он все еще хочет содержать жену. Знаешь, Сяофу — гуру медицины. Она очень щепетильна в еде и питье. Как он может тратить те небольшие деньги, которые у него есть?» имеет?"

Сяо Пэн действительно больше не мог этого терпеть: «Мама и папа, вам все равно». Этот ребенок почти становится чьим-то глупым сыном.

"Независимо от того." Мэй Сюэ покачала головой: «Он может найти жену, основываясь на своих способностях. Если у тебя есть способности, ты также можешь найти ее для меня». Это здорово, ей не о чем беспокоиться.

Сяоюй и Сяопэн закатили глаза, услышав, что сказала их мать.

«Мама, сколько ему лет?» Не рано ли жениться на жене?

Говоря о невестке, Мэй Сюэ до сих пор помнит, что ее бабушка очень любила маленькую девочку.

Говорят, что Сяоюй очень подходит как по внешности, так и по темпераменту.

Мэй Сюэ некоторое время смотрела на Сяоюя, от чего Сяоюй задрожал.

«Сяоюй, ты знаешь, что твоя жена уже давно нашла для тебя жену?» Мэй Сюэ редко хотелось дразнить своих сыновей.

Хе Анзэ сидел рядом с Мэй Сюэ и смотрел, как она дразнит Сяоюй.

Когда Сяоюй оглянулся, он не забыл дать показания в пользу своей жены и кивнул.

"ВОЗ?" Сяопэн заинтересовался.

Сяо Чэн тоже с нетерпением посмотрел на свою мать.

Мэй Сюэ улыбнулась и сказала: «Племянница твоего дяди Ши — Хуа». Ей тоже понравилась эта маленькая девочка.

Темперамент рук может быть шумным или тихим, не говоря уже о внешности, это правда, что Сянго производит красавиц.

Не будем говорить, что он лучше Сяоюй, но они оба стоят вместе, и нет никакой разницы в победе или поражении.

Сяоюй потерял дар речи, когда услышал слова своей матери.

— Миссис, вы слишком много думаете? Он не сказал даже нескольких слов этому человеку.

Ничего страшного, если ты с ним не знаком?

Глядя на серьезное лицо Сяоюя, Мэй Сюэ хотела, чтобы он разорвал узел: «Я не слишком много думал об этом. Я также планировал пойти в дом Хуа, чтобы предложить женитьбу после того, как ты сдашь вступительные экзамены в колледж. Маме это тоже очень нравится. много."

Я действительно не боюсь обмануть своего сына до смерти.

«Мама, возьми меня с собой, когда придет время. Я хочу увидеть свою невестку. Сяо Чэн был взволнован.

«На что ты смотришь? Иди домой и посмотри на своего Сяо Фу». Сяо Юй был раздражен и оттолкнул Сяо Чэна, который издавал шум.

«Мама, ты серьезно собираешься прийти?» Сяоюй нервно посмотрела на мать.

Он мог понять безразличие своего сына, и на него в некоторой степени повлияло то, что тогда произошло с семьей Чэн.

Девушка Хуа также была чем-то, что он не отверг по причинам историка.

Боюсь, если бы он действительно был чужаком...

«Папа, мне всего четырнадцать лет». Сяоюй был беспомощен.

«Он не слишком молод. Давай сначала договоримся о встрече. Еще не поздно пожениться после того, как ты закончишь колледж». На самом деле Хэ Анзе просто дразнил его.

Чего они не ожидали, так это того, что Сяоюй действительно отнесется к этому вопросу серьезно. Конечно, красавицу он наконец взял на руки, но процесс был немного неприятным.

Конечно, об этом поговорим позже.

В настоящее время Сяоюй еще не знает, каким он станет в будущем.

Теперь он полон отвержения.

— Папа, ты серьезно собираешься приехать? Сяоюй был взволнован, но не хотел говорить: «Правда, я еще молод, можем ли мы поговорить об этом позже?»

Мэйсюэ пристально посмотрела на Сяоюй: «Давай, давай, мы поговорим об этом позже. Этот вопрос решает твоя жена. Если у тебя есть способности, поговори с женой». Эй, засранец, я не могу сделать тебя лучше.

Таким образом, Сяоюй был вынужден признать тот факт, что у него есть невеста.

Ну, на самом деле он не против этой цветочной штучки, но он не очень с ней знаком.

«Ладно, давай больше не будем об этом говорить. Съешь что-нибудь и поскорее иди отдыхать. Нам завтра утром надо спешить». Видя плохое настроение сына, Мэй Сюэ хихикнула и сказала:

Конечно, она не станет его обручать. От этого зависит, постигнет ли их такая судьба в будущем.

Если да, то в конце концов они будут вместе.

Если они не имеют предопределенных отношений и так связаны друг с другом, то это не принесет им пользы, а навредит им.

Теперь, когда Хуацзя является агентом по продаже косметических товаров Yujiao, лучше не усложнять многие вещи.

Но Сяоюй еще молод и не понимает. В глубине души его мать никогда ему не солжет.

Итак, этот цветок будет отныне его невесткой, его женой.

Через пять или шесть дней они наконец прибыли к водопою, о котором упоминал Сяобай. Дорога не была гладкой.

Чем ближе вы подходите сюда, тем свирепее звери.

С самого начала все трое могли медленно сопротивляться, но по мере того, как они добирались до спины, они становились все более неспособными подавлять крупных животных.

Эти животные, кажется, обладают интеллектом, и все они очень умны.

По этой причине и Сяопэн, и Сяоюй были ранены.

Сяо Чэн не был ранен, но ему не удалось выиграть несколько сражений.

Мэй Сюэ и Хэ Аньцзэ остановили их. Они были первыми и привели их прямо к водоему.

Придя сюда, Мэй Сюэ тут же вынула кусок духовного кристалла и, не сказав ни слова, бросила его в бассейн.

В этот момент вышел кроваво-белый волк.

Он яростно смотрел на Мэй Сюэ, нахмурил брови и был настороже.

Кажется, здесь это уважают.

Мэй Сюэ тоже посмотрела на него.

«Я знаю, что ты активировал свою духовную мудрость. Я хочу, чтобы вы осознали это прямо сейчас. Я тоже поместил этот кусок сюда раньше. Мэй Сюэ знала, что волк обязательно поймет, что она сказала.

Хэ Анзе имел опыт работы с Сяобаем, поэтому он знает, что делает Сяосюэ.

Но даже если бы он знал это, он все равно очень оборонялся и защищал свою жену и детей.

Сяоюй и Сяопэн не понимали, почему их мать разговаривает с волком, но они также знали, что сейчас не время им говорить.

Все тело было напряжено. Видя вокруг себя все больше и больше диких зверей, пот на головах троих пропитался сквозь одежду на головах.

Белый волк не поверил этому, но это не помешало ему понять, что это хорошо.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии