Глава 497: Я иду
«Хватит, хватит». Прежде чем Хэ Анзе успел ответить, бабушка Хэ прервала его и сказала с улыбкой.
«Старушка, вы действительно непослушная. Вы, должно быть, потратили много денег на столько вещей». Он знал, что эта старушка очень щедра.
Старушка покосилась на него и сказала: «Мальчик, ты все еще такой скупой, даже скупее, чем мы со старушкой». Она вспомнила человека, который торговался с ней за эти несколько долларов и центов.
Это недовольство менеджера Хуана. Кто это?
Эта старушка все так же энергична, как и раньше, и ее рот все еще такой острый.
«Старушка, вы щедрая, вы самая щедрая». Он все еще слишком мало страдал и осмелился возразить старушке.
Глядя на опустошенный взгляд менеджера Хуана, Мэй Сюэ недобро рассмеялась.
«Дядя Хуан, пожалуйста, прекрати спорить с бабушкой. Моя бабушка очень щедрая. Она сегодня купила много вещей. Увидев, что менеджер Хуан делает шаги, Мэй Сюэ тут же потянула бабушку вниз.
В противном случае, благодаря добродетели бабушки, она определенно лишила бы дядю Хуана дара речи.
«Сяосюэ все еще такая красивая, моя дорогая, твоя бабушка так счастлива». Он действительно завидовал.
Дядя Хуан следил за дядей Чжао. Позже, после того как Цянь Цзэян ушел в одиночку, дядя Чжао попросил его последовать за Цянь Цзэяном.
Прошло более десяти лет с тех пор, как он начал работать, и я немного смотрю на него... у него черные волосы, он еще молод и продолжает много работать.
«Конечно, кто такой, как ты, который все еще бегает в возрасте наслаждения счастьем? Как насчет этого? Хочешь, я сжалюсь над тобой и отвезу тебя в деревню Мяо встречать Новый год?» Старушка смутилась. ,
Мэй Сюэ поспешно схватила бабушку, опасаясь, что драка никогда не закончится.
«Бабушка, уже поздно. Давайте хорошо отдохнем в этом году. Завтра рано утром нам нужно поехать в деревню». Не говоря ни слова, Мэй Сюэ увела свою бабушку.
Уходя, он взглянул на дядю Хуана и попросил его замолчать.
Менеджер Хуан очень зол.
Хе Анзе хихикал со стороны.
«Дядя Хуан, подожди минутку, я пойду с тобой выпить». Он Анзе поспешно утешил человека. У него не было другого выбора, кроме как побаловать себя бабушкой.
Менеджер Хуан действительно фыркнул на Хэ Анзе. Теперь, когда он не на работе, он не будет тебя ждать.
«Больше не пить».
Глядя на удаляющуюся фигуру дяди Хуана, Хэ Аньцзэ почувствовал себя беспомощным.
К счастью, дядя Хуан надежный, и на следующий день они встретили его у дверей отеля.
Он пришел с примерно тридцатью людьми, и еще несколько человек хотели попытать счастья и посмотреть, хочет ли босс еще людей.
Нет, скоро китайский Новый год, и они тоже хотят заработать немного денег, чтобы отпраздновать Новый год. ,
Хэ Анзе не посчитал внимательно, но менеджер Хуан все равно сказал это заранее.
Хэ Анзе кивнул: «Поскольку люди, которых привел сюда дядя Хуан, конечно, заслуживают доверия, они придут, как только придут, поэтому я могу помочь их выбрать».
Он все еще должен дать мне это лицо. К тому же это не большие деньги.
Согласившись, дядя Хуан организовал для них машину и отвез их в город внизу.
Другая сторона была ближе к деревне. Увидев, что все садятся в свои машины, Хэ Анзе сел в свой грузовик.
"Пойдем." Увидев, что все готовятся, Хэ Анзе ехал прямо впереди, чтобы идти впереди.
Прошло три часа, когда мы прибыли в город.
Машина остановилась на только что построенной грунтовой дороге.
Все вышли из машины.
Глядя на грязную дорогу, все нахмурились. Все эти действия видели Хэ Анзе и его семья.
— Мастерс, в следующий раз я вас всех побеспокою. Его машину не нужно передвигать, просто оставьте ее здесь.
Есть еще две машины из отеля. Они скоро разгрузят товар и уедут.
Мобильностью примерно тридцати человек нельзя похвастаться, и они за короткое время перенесли весь товар из машины.
Глядя, как они один за другим собирают товары, Хэ Анзе почувствовал, что предыдущих денег было слишком мало.
"Спасибо, босс." Услышав это, лица носильщиков тут же расцвели, и все засмеялись.
Увидев, что все счастливы, Хэ Анзе тоже засмеялся.
"Отправляться."
Запер дверь машины, и он, Мэй Сюэ и другие пошли в конце.
Сяо Пэн и Сяо Чэн были очень счастливы, глядя на зеленые горы.
К счастью, в вашей провинции еще не выпал снег, иначе идти по этой дороге было бы труднее.
Бабушка Хэ стареет, и Мэй Сюэ и Хэ Аньзэ помогали ей в этом пути.
Они не беспокоятся о двух детях, но беспокоятся о бабушке.
К счастью, у них двоих ничего не было. Много силы.
Иногда его носит Хэ Анзэ, а иногда Мэй Сюэ.
Около семи-восьми часов ночи я наконец увидел деревню.
Почему вы можете это видеть?
Нет другого способа позволить Мэй Сюэ и Хэ Аньцэ иметь ночное видение.
Кроме того, в каждом доме в деревне горят огни костров, и их может видеть каждый, пока не ослеплен.
«Наконец-то мы здесь». По дороге все спешили. Честно говоря, они все были очень голодны.
Бабушка Он посмотрел на деревню внизу горы, как будто она вернулась в предыдущую деревню Хэцзя.
Но это место гораздо более мирное, чем Хэцзякунь.
«Пойдем, бабушка, пойдем тоже с горы». После восхождения на столько гор мое тело не устало, но устало мое сердце.
Сяо Пэн уже побежал вперед, и как только он вошел в деревню, он громко закричал.
«Жена старосты, жена старосты, я вернулся, я вернулся, чтобы увидеть тебя».
Он сказал это, когда уходил, сказав, что оглянется на всех.
Теперь он наконец здесь.
«Сяоюээр, выходи быстрее. Я брат Сяопэн». Сяопэн был очень взволнован.
Он понятия не имел, что его темперамент так сильно изменился с тех пор, как он был дома, и он почти до смерти напугал своего младшего брата Сяо Чэна.
«Второй брат, ты с ума сошёл?» Брат Сяопэн, он вспомнил, что, когда Сяофуфу назвал его так, он почувствовал отвращение.
Из-за этого Сяо Фуфу подумала, что она не нравится второму брату.
К счастью, ее второй брат так со всеми обращался, и она стала счастливой.
«О чем ты говоришь? Ты сумасшедший». Возможно, потому, что Сяопэн был знаком с этим местом, он тоже стал высокомерным.
Сяо Чэн не хотел обращать внимание на этого второго брата. Его второй брат, должно быть, одержим горным богом.
Он собирается найти своих родителей и попросить их позаботиться о нем.
После того, как Сяочэн убежал, Сяопэн его не заметил.
Вскоре в деревне послышался шум.
Когда в деревню входит так много людей, они, конечно, что-то чувствуют.
Услышав крик Сяопина, знакомые сразу обрадовались, оделись и выбежали.
«Сяопэн вернулся?» Громкий голос раздался с горы.
Как только он услышал этот голос, Сяопэн обрадовался: «Я жена старосты деревни, и я вернулась, чтобы увидеть тебя». Сяопэн крикнул прямо горе.
— Ладно, хороший мальчик. Глава деревни засмеялся на полпути к горе.
Мэй Сюэ и Хэ Аньцзе, конечно, слышали их разговор, но они не ожидали, что их сын будет здесь так счастлив.
Неудивительно, что они чувствовали себя комфортно, позволяя своим детям уйти с Сяопэном.
Бабушка Он увидел, что ее правнук понравился другим, и она тоже порадовалась за него: «Сяо Пэн хороший мальчик, но я не знаю, как эта девочка?» Ну, а бабушка все еще думает о маленькой девочке.
(Конец этой главы)