Глава 498: Прибытие

Глава 498: Прибытие.

«Скоро увидимся, бабушка, не теряйся, иди медленно». Не падайте, если вы слепы.

Но как только она вошла в эту деревню, Мэй Сюэ обнаружила здесь разницу.

Лекарственная эссенция здесь очень сильная, более чем в десять раз сильнее, чем в аптеках традиционной китайской медицины за пределами страны.

Оба посмотрели друг на друга и улыбнулись.

«Кажется, на этот раз мы пришли в нужное место». Я думаю, что люди Сюэ Мяо унаследовали эту часть медицины.

После того, как Дабай вернулся в Киото, Хэ Анзе отправил его к Сяобаю.

Сяо Хун тоже был отправлен. Теперь за ними не следуют животные, и Сяо Хэй тоже был отправлен.

Вскоре деревня ярко осветилась.

Первые три человека были старейшинами и старейшинами семьи.

Увидев, что Сяопэн ведет так много людей, все трое занервничали.

«Сяо Пэн, почему ты приводишь с собой так много людей?» Чонг Хо среди троих первым спросил.

Это правда, что молодые люди жаждут жизни за пределами, но старики не хотят, чтобы их деревня была разрушена. Они сказали это в последний раз, когда сюда кто-то приходил.

Те, кто хочет покинуть деревню, могут уйти, но те, кто не хочет уезжать, всегда будут их домом.

Их корни.

«Здравствуйте, три прадеда, эти люди — носильщики, приглашенные моими родителями. Мы привезли слишком много вещей и не можем их принять». Сяопэн сказал немного смущенно.

Услышав его слова, все вздохнули с облегчением.

— Твои родители тоже здесь? Они не ожидали, что Сяопэн действительно привез сюда своих родителей.

«Ну, здесь не только мои родители, но и моя жена и брат». Сяопэн был рад представить свою семью жителям деревни.

Вскоре носильщики уступили место идущей за ними семье Хэ.

Все расставлено по своим местам. К счастью, площадь в центре села широкая, иначе ее бы там не поставить.

Глядя на двух молодых людей, поддерживающих пожилую женщину, которая была в хорошем настроении, все трое старейшин семьи Чонг сделали два шага вперед.

«Старушка очень устала по дороге». Они очень хорошо знают правила.

Бабушка Он был очень рад видеть, что трое взрослых мужчин были такими вежливыми: «Я не устал, но я голоден. Мы, ребята, пришли сюда в спешке и еще не поели. Интересно, могу ли я попросить немного еда." Старушка. Она худая.

Как только трое стариков услышали это, они немедленно приняли меры. «Старушке не нужно просить милостыню. Когда она входит в деревню, она гостья. В нашей деревне еще есть еда».

«Из третьей семьи пойди и попроси старшего брата прийти и приготовить еду для всех».

«Да, Третий Старейшина, я пойду прямо сейчас».

В результате пришедшие жители деревни начали вести себя искренне.

«Я собираюсь собрать немного овощей».

— Дома есть свежее мясо, я пойду принесу.

— Я принесу рыбу.

«Есть еще я, есть еще я…»

ˆ “···”

Все очень гостеприимны.

Увидев их такими, миссис Хе очень обрадовалась.

Но в этот момент она все еще помнила одну вещь.

«Я слышал, что человеком, который спас моего Сяопэна, была маленькая девочка. Интересно, смогу ли я с ней встретиться?»

Ну, старушка пришла сюда только ради этой маленькой девочки.

Чхонджин и другие тоже засмеялись, когда услышали это.

Это нормально, когда люди приходят поблагодарить вас.

«Вот, эта девчонка еще молодая, боюсь, она не проснулась». Чун Шуй оглянулся, но не увидел девушку Сяоюэ, поэтому немедленно извинился.

Вскоре группа людей начала работать на открытом пространстве в центре села.

Не потребовалось много времени, чтобы аромат еды распространился.

У голодных людей урчат в животе.

Всю семью Мэй Сюэ отвезли в дом деревенского старосты.

Глядя на деревенского старосту с детским лицом и густыми волосами, Мэй Сюэ и Хэ Аньцэ впервые увидели такого странного человека.

У них двоих было много мыслей, но...

«Вы, ребята, устали идти всю дорогу. Давайте сегодня вечером обойдемся и отдохнем. Обо всем поговорим завтра». Было уже поздно, поэтому староста деревни увидел, о чем думают эти двое, и что-то сказал всем.

Еду также привозили люди с гор. После еды семья Хэ поговорила здесь с главой деревни.

Также поблагодарил его за доброту в исцелении Сяопэна.

— Конечно, тогда мы побеспокоим старосту деревни. Бабушка Он был сыт и устал в это время.

Хэ Анзе наконец вытащил из дома нескольких старших старейшин.

Ночью в горах по-прежнему очень холодно.

Как только они вышли, подул холодный ветер, и все трое были взволнованы: «Интересно, что случилось?» Все трое были немного сбиты с толку.

«Ну, я принес много вещей сельским жителям с горы. Некоторые из них — ткань для еды. Я должен попросить трех старейшин привести их в порядок». Он боялся, что ночью пойдет дождь или снег, и тогда эти вещи пропадут зря. .

Когда они услышали, что вещи, которые они принесли, предназначались для жителей деревни, все трое были шокированы. В их деревне было довольно много людей. Разве это не был большой подарок?

«Предоставьте это дело нам, мы разберемся с ним сейчас». Все трое не смели больше ждать. Погода по ночам часто менялась, и они не боялись гарантировать, будет ли сегодня вечером дождь или снег.

Увидев, как они втроем спешат, Хэ Анзе почувствовал себя немного смущенным.

Это действительно мешает другим, и я не могу спать спокойно по ночам.

Вернувшись домой, Мэй Сюэ отправила бабушку в комнату, где в прошлый раз спал Сяопэн.

Сельский староста не может разместить здесь слишком много людей, поэтому им приходится останавливаться в домах жителей деревни.

«Пойдем, я отведу тебя с горы». Когда староста деревни увидел, что они собрались, он встал и повел их вниз с горы.

Этой ночью я наконец успокоился.

Лежа в постели, Мэй Сюэ долго не могла заснуть.

«Анзе, ты заметила, что староста деревни другой?» Неожиданно старосту деревни окружила духовная энергия.

Они могут видеть духовную энергию только после прорыва врожденности, но их окружает не так много духовной энергии.

Хэ Анзе обнял Мэй Сюэ и нежно похлопал ее по спине: «Понятно, боюсь, эта деревня непростая».

Да, они слишком просто мыслят.

Боюсь, что Долине Червей есть что скрывать.

Некоторые такие же люди, как они, которые не могут уснуть, собираются в доме старосты деревни.

«Глава деревни, родители Сяопэна непростые люди». Говорил Чонг Хо.

Это вспыльчивый человек, который говорит все, что хочет, и не может этого скрыть.

Если бы его старший брат не остановил его сегодня, он бы пошел вперед и спросил.

Деревенский староста кивнул и поставил чашку чая в руку: «Да, я не ожидал, что кроме нас в мире еще есть люди, которые практикуют духовность и практикуют до такой степени».

Знаешь, ему потребовалось почти сто лет, чтобы достичь второго уровня, но им столько лет.

Он видел, что им не понадобится много времени, чтобы добраться до его царства.

Услышав, что сказал староста деревни, трое братьев замолчали.

Увидев их такими, староста деревни очень рассердился и сказал: «Расскажите мне о себе. Прошло так много лет, а вы еще даже не достигли стадии гнева».

«Дядя Цзи, ты не можешь винить нас. Духовной энергии в этом мире становится все меньше и меньше. Как бы усердно мы ни тренировались, мы не можем найти ощущение энергии». Чхонджин тоже хочет совершить прорыв.

Как только они преодолеют первый уровень тренировки Ци, их продолжительность жизни также значительно увеличится.

Несмотря на то, что сейчас они единственные в деревне, в основной линии довольно много людей четвертого уровня, и продолжительность жизни всех них составляет двести лет.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии