Глава 500: Мой сын добился успеха

Глава 500, мой сын изменил ситуацию

Мэй Сюэ и Хэ Аньцэ пошли в дом Цзи со своими вещами. Сегодня утром они обнаружили дверь Джи.

Знать, куда ехать.

В это время нет необходимости, чтобы кто-то вел вас вперед, вы можете идти прямо.

Как только они появились в деревне, их сразу заметили работающие вокруг люди, и все им улыбнулись.

Двое из них также ответили один за другим.

Подойдя к дому Цзи, Хэ Анзе дважды крикнул внутри, и вскоре из дома вышел мужчина средних лет.

Глядя на его одежду, я боялась, что он собирается идти в горы.

«Здравствуйте, дядя Цзи, мы родители Хэ Шипэна, и мы пришли сюда сегодня специально, чтобы поблагодарить вашу семью». Когда Хэ Анзе увидел, что кто-то выходит, он сразу же объяснил свое намерение.

Отец Цзи был очень рад, когда увидел посетителя, не говоря уже о том, что, по словам Хэ Анзе, сделало его еще счастливее.

— Нет, спасибо, нет, спасибо, давай, заходи. Люди в деревне по-прежнему очень простые.

Небольшие мысли конечно есть, но они не потеряют своего характера.

Войдя в дверь семьи Цзи, Мэй Сюэ и Хэ Аньцзэ огляделись вокруг, окинув взглядом всю семью Цзи.

Простой деревянный дом с забором вокруг двора, предположительно для того, чтобы животные не спускались с горы.

Во дворе посажены лекарственные травы. Некоторые лекарственные травы собраны, но некоторые все еще растут зелеными.

Даже если подует холодный ветер, они будут раскачивать свои поясные ветви вместе с ветром.

Лечебная сила сильна, и она заставляет людей чувствовать себя отдохнувшими, как только они входят. Кажется, что навыки этой семьи в выращивании растений хорошо известны в деревне.

"Ты позавтракал?" Отец Джи спросил, потому что он только что поел.

В это время мать Джи вышла из задней части дома и сказала: «Папа, кто здесь?» Мать Джи была занята сзади и не знала, кто придет.

«Здесь Сяопэн и его родители. Мама, поторопись и налей воды гостям». Отец Цзи немедленно сказал об этом своей жене.

Глядя на то, как они ладят, они оба просто боялись, что их жизнь будет счастливой.

«Эй, я сейчас буду там». Мать Джи взглянула на пришедших людей и тут же кивнула им с улыбкой: «Ребята, садитесь быстрее, горячий чай скоро будет готов. Его готовят дома, он не так хорош, как тот, что у вас на улице».

«Тетя Цзи, не принижай себя. Кто сказал, что в горах все плохо? Когда мы были в нашем родном городе, мы жили за счет гор». В конце концов, она была женщиной, поэтому Мэй Сюэ небрежно вела разговор.

Кроме того, городу она предпочитает жизнь в горах: простую, комфортную и тихую.

Если бы она могла, она бы не хотела покидать Хэцзякунь.

Услышав ее слова, оба члена семьи Цзи рассмеялись и искренне сказали: «Все в порядке, если она вам не нравится».

Вскоре после того, как она села, мать Цзи вышла со своим чаем: «Вот, попробуй». Это был дикий чай, найденный в деревне, и он был очень ароматным.

Выход невелик, и каждая семья может получить лишь немного. В будни его пьют неохотно и просто откладывают до прихода гостей.

Как только чай прибыл, Мэй Сюэ почувствовала освежающий аромат. Понюхав его, она почувствовала себя отдохнувшей. Она с любопытством посмотрела на чай в чашке.

«Этот чай так вкусно пахнет». Он тихо пробормотал.

Но в этой тихой обстановке ее голос был услышан всеми.

Семейная пара Цзи была очень счастлива, счастлива, что их вещи понравились окружающим.

Сделав глоток чая, Хэ Аньцзэ и Мэй Сюэ заметили разницу.

После прорыва их навыки изменились. Поскольку здесь используется не так много силы, Сяобай дал им метод, направленный на духовное совершенствование.

Другие могут этого не заметить, но этот чай действительно оказывает освежающее действие.

Это сокровище.

После того, как они помирились, они не осмелились принять чай.

Но вы можете пойти и посмотреть на чайные деревья, может быть, вы сможете найти один или два саженца и посадить их.

«Дядя Джи, это хороший чай. Пить этот чай в течение длительного времени полезно для здоровья». Мэй Сюэ поставила чашку и сказала им двоим:

«О, есть еще одна поговорка, мы действительно не знаем. Она просто вкуснее и делает вас более энергичным после ее употребления». Отец Джи явно не принял это близко к сердцу.

Мэйсуэ больше ничего не сказала. Она и Хе Анзе взглянули. Во всей деревне были люди, которые занимались боевыми искусствами, но у них это не очень хорошо получалось. Достаточно было подняться на гору или что-то в этом роде.

Самыми могущественными среди них, вероятно, являются трое старейшин семьи Чонг.

Сельский староста, наверное, необычный человек. Он может быть окружен духовной энергией. Возможно, у него состояние больше.

В конце концов, это чье-то личное дело, и им нелегко слишком вмешиваться.

«Интересно, сможет ли Джи Бу взять нас взглянуть на старое чайное дерево?» - спросил он Анзе в это время.

«Основная причина в том, что этот чай очень хорош. Я хочу посмотреть, смогу ли я взять с собой небольшой саженец и посадить его дома. Может быть, я смогу выпить в городе такой чудесный чай».

«Ха-ха, это мелочь. Я просто планирую подняться на гору. Я отвезу тебя туда позже». Конечно, отец Цзи не возражал по этому поводу.

Мэйсюэ почувствовала свое превосходство над ним, когда услышала это, но ей все еще было что объяснить.

«Кстати, дядя Цзи, тетя Цзи, это те вещи, которые Юэзиму просил нас вернуть вам». Сказала Мэй Сюэ, прежде чем положить перед ними вещи, которые она принесла.

«Этот мальчик, он наконец-то помнит нас как родителей. Интересно, в порядке ли он на улице?» Отец Джи не беспокоится о своем ребенке, но ему слишком неловко подойти и спросить.

Я вернулся вчера поздно вечером и боялся, что они утомятся, поэтому не осмелился подойти и задать больше вопросов.

Изначально я хотел спросить об этом сегодня, но было рано утром, и я боялся, что люди будут спать, поэтому так и не пошел.

Он планирует подняться на гору, поймать дичь и вернуться. Потом он пригласит людей к себе домой пообедать или еще что-нибудь, а об этом спросит позже.

Мэйсюэ ничего не скрывала и прямо рассказала им о нынешней ситуации Юэзиму.

Узнав, что их сын работает под руководством Мэй Сюэ, пара была очень благодарна.

Особенно деньги, которые принес Зиму, заставили их обоих пролить слезы радости.

«Не плачь. Это хорошо. Это доказывает, что Зиму многообещающий человек». Она все еще была очень довольна умением Зиму выращивать лекарственные травы.

Магазины фитотерапии определенно будут открываться все больше и больше в будущем, и теперь отель Цянь Цзэяна также планирует открыть один, что требует много рабочей силы для производства этих лекарственных материалов.

«Правильно, папа, почему ты плачешь?» Мать Джи почувствовала себя немного смущенной. Она вытерла слезы, толкнула своего мужчину и сказала с улыбкой.

Отец Джи выглядел беспомощным. У него не было выбора. Что еще он мог сделать своей жене, только побаловать ее.

«Ладно, я виноват, не плачь, не плачь, ха-ха, моего сына ждет успех». Пока он говорил, отец Джи начал смеяться.

Глядя на то, как они ладят, Мэй Сюэ тоже улыбалась.

После того, как их настроение немного успокоилось, Мэй Сюэ достала еще несколько вещей. Это была вещь, которую она вынесла из космоса.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии