Глава 514: , жертва 03

Глава 514: Жертвоприношение 03.

Увидев это, Мэй Сюэ и Хэ Аньзе тоже стащили всех на землю и присели на корточки, чтобы посмотреть, что происходит.

Пока туман не накрыл всех и зрение не затуманилось.

Когда он не мог ясно видеть даже на расстоянии одного метра, раздался голос старосты деревни.

Но я до сих пор не знаю, о чем он думал.

Вскоре они оба услышали движение вокруг себя, которое было звуком взятия вещей.

Все в деревне были очень тихими. За исключением человека, читавшего сутры впереди, никто не издал ни звука.

Из-за своей прямой видимости они видели только то, что доставала окружавшая их семья Цзи.

Это приготовленное сокровище.

Мэй Сюэ и Хэ Аньцзе тоже вытащили свои вещи и положили их на землю.

Возможно, в течение минуты все на земле исчезло.

Туман быстро рассеялся.

Эта жертва наконец-то окончена.

Глава деревни медленно развернулся и пошел обратно.

— Собирай вещи и возвращайся в деревню. Он немедленно приказал.

Всем известно, что существует ограничение по времени открытия Долины насекомых. Им также приходится собирать лекарственные материалы в долине, поэтому им придется уйти отсюда пораньше.

Мэй Сюэ и Хэ Аньцэ встали и обнаружили, что туман отступил туда, где он начался. В любом случае, под скалой было невозможно ясно видеть.

"Пойдем." Отец Цзи встал и сказал семье Хэ: «Если вы не выберетесь, насекомые из долины снова вылезут наружу».

Мэй Сюэ и Хэ Аньцзэ не стали медлить и последовали за большими войсками, чтобы эвакуироваться.

Независимо от того, насколько вам любопытно, подождите, пока сегодняшний день не закончится.

Им надо заглянуть под скалу.

Этот день также является самым продуктивным днем ​​в деревне.

Практически каждое домохозяйство добилось хороших результатов.

Мэй Сюэ и Хэ Аньзэ вздохнули вместе с главой деревни и сказали, что планируют спуститься к подножию скалы, чтобы посмотреть.

Сельский староста не остановил их, потому что знал, что не сможет их остановить.

«Будьте осторожны, если возможно, не говорите, что это имеет к нам какое-то отношение». Это все, что он может сделать.

"Мы знаем." Хэ Анзе и Мэй Сюэ не были хладнокровными людьми, иначе они бы не стали ждать следующего дня, чтобы уйти.

Поговорив с бабушкой и Сяо Чэном, Мэй Сюэ и Хэ Аньцзэ покинули деревню.

Кроме деревенского старосты, все знали только, что они пошли в горы играть.

Это нормально. Горожане никогда не видели гор.

Хе Анзе и Мэй Сюэ снова вошли в Долину Червей. Благодаря своему развитию они сразу же добавили вокруг себя духовный энергетический щит, как только вошли сюда.

Эти ядовитые существа пытаются подобраться поближе, но, к сожалению, щит ауры не так-то просто сломать.

«Кажется, здесь много хороших вещей, хочешь их поискать?» Он не знал медицины, но читал иллюстрированную книгу и в принципе знал кое-что из нее.

Мэйсюэ, напротив, покачала головой: «Здесь слишком много ядовитых сорняков, так что не двигайся». Она действительно не была уверена, что сможет кого-то спасти.

— Ты так неуверен в себе. Хэ Анзе был очень слеп к ее уровню и считал, что Сяосюэ должна быть скромной.

«Мне лень разговаривать с тобой, но иди быстрее. Мы не сможем оставаться в деревне долго. Сяопэну и остальным еще нужно ходить в школу». Мэй Сюэ предчувствовала, что здесь будут очень неприятные дела.

Он, Анзе, увидел, что ее лицо серьезное, поэтому у него больше не было игривого отношения.

"Хорошо, идем."

Достигнув края скалы, они взялись за руки и прыгнули, не сказав ни слова.

Вес человеческого тела заставил их мгновенно соскользнуть вниз.

Ветер резал как нож, ну они его не почувствовали, это было просто авторское прилагательное.

С помощью духовной силы они стабилизировались, и оба перестали падать, но их совершенствование не могло длиться долго.

— Давай сначала найдём место, приходи понемногу. Там внизу все туманно, поэтому мы не можем нырнуть с головой.

К счастью, скала позади них предоставила им временный отдых.

Таким образом, им потребовалась большая часть дня, чтобы достичь глубины тумана, то есть подножия скалы.

Как только мои ноги коснулись земли, я наконец почувствовал себя спокойно.

Мэй Сюэ посмотрела на небо и обнаружила, что неба вообще нет. Если бы здесь не было света, она бы не смогла отличить день от ночи.

"Будь осторожен." Хэ Анзе это место немного отталкивало. Почему-то он всегда чувствовал, что здесь что-то не так.

— Ну, давай сначала отдохнем. Ситуация была неизвестна, и им было трудно войти в пространство.

Что, если здесь кто-то есть?

Секрет – это то, что вы не хотите, чтобы посторонние знали.

Они вдвоем сели на землю, скрестив ноги, и начали восстанавливать свою духовную энергию. К счастью, сейчас у них было достаточно духовной энергии, иначе это было бы хлопотно.

Как только они пришли в себя, оба начали осматриваться.

Идите глубже шаг за шагом.

Постепенно туман в воздухе начал рассеиваться.

Только когда они подошли к заносу, они смогли по-настоящему увидеть сцену под скалой.

"Это так красиво." Мэй Сюэ была сразу же потрясена здешними красивыми пейзажами.

Хе Анзе был здесь чрезвычайно бдителен, потому что обнаружил, что за ними следят силы.

К счастью, в его глазах не так много злобы.

Но он все еще не привык, чтобы на него так смотрели.

«Сяосюэ, будь осторожен». Хэ Анзе подошел к Мэй Сюэ и заблокировал человека позади себя.

Мэй Сюэ не глупая, конечно, она знает, что происходит: «Ты что-нибудь обнаружил?»

Это правда, что чем что-то красивее, тем оно опаснее.

— Ну, будь осторожен. За исключением более красивых пейзажей, оно ничем не отличается от гор выше.

Он, Анзе, чувствовал, что линия обзора становится все более и более дикой, постепенно приближаясь к ним.

В это время из бассейна с водой раздался грохот, и прямо из бассейна с водой выпрыгнуло огромное существо.

Ясно увидев, Хэ Аньцзэ прямо потянул Мэй Сюэ и отпрыгнул далеко.

В это время существо в бассейне опустило голову.

«Почему это змея?» Мэй Сюэ выглядела растерянной, ясно увидев это.

Хэ Анзе покачал головой: «Смотри внимательно, это не змея». Глядя на огромное существо недалеко от них, Хэ Анзе был настороже.

На этот раз Мэй Сюэ внимательно проверила.

«На самом деле это не змея, это немного похоже на культивируемого дракона, которого нам показывал Сяобай». Мэй Сюэ тоже в это время занервничала.

Вы должны знать, что те, кто может превращаться в драконов, необычны не только из-за своего собственного развития, но и из-за своей родословной.

Эти новички со здравым смыслом много раз советовали ей вести себя более спокойно, когда она сталкивается с видами с более благородными родословными.

Если это не злой зверь, вы можете спокойно уйти.

Кэцзяо, Мэй Сюэ не может решить, хорошо это или плохо.

Глядя на Хэ Анзе, он уже скопил в своих руках гром и молнию. Пока там было движение, он будет действовать здесь.

Напротив был белоснежный дракон. Ну, она чувствовала, что все, с чем она сталкивалась, было этого цвета.

Прежде чем Мэй Сюэ успела взглянуть на него еще раз, дракон на противоположной стороне сказал: «Люди, как вы спустились?» Правильно, оно не могло выбраться.

Этот год···

Забудь об этом, просто не упоминай об этом.

«Вот так мы и спустились». После того, как Мэй Сюэ услышала женский голос, половина ее нервозности сразу исчезла.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии