Глава 518: Времена Киото

Глава 518: Возвращение в Киото.

«Не разрушай вещи в моем пространстве, иначе ты никогда больше сюда не зайдешь». Мэй Сюэ пригрозила.

Подобно открытию нового континента, дракон бродит в космосе.

Мэйсюэ не хотела обращать на это внимание и напрямую использовала свое главное сознание, чтобы запечатать место, где она жила, опасаясь, что оно будет повреждено, если оно упадет.

«Пойдем. Пора возвращаться. Если мы не вернемся, бабушка будет волноваться». — сказала Мэй Сюэ Хэ Аньцзэ.

«Ну, поехали».

Покинув это место, они вдвоем разграбили территорию вокруг Цзяолуна.

Особенно в пещере, где Цзяолун спрятал сокровище, Мэй Сюэ выкопала все яркие камни на стене пещеры.

Ничего не было потеряно и отнято.

Также были собраны испорченные лекарственные материалы. Не имело значения, что они больше не были эффективны, по крайней мере, у них был образец.

После того, как дракон исчез, туман в этой глубокой долине начал медленно рассеиваться.

Они все еще немного озадачены этим, но это не важно. Главное, чтобы они ушли.

Когда они прибыли в отправную точку, они вдвоем полетели прямо к скале.

На этот раз, поскольку Мэй Сюэ получила повышение, на обратном пути было не так много остановок.

Построение, о котором они оба беспокоились, не остановило их, предположительно потому, что они не почувствовали присутствия дракона.

В любом случае, они наконец ушли.

Они не планируют выпускать дракона сейчас, но планируют отдать его Сяобаю, когда вернутся в Яньшань.

Мэй Сюэ больше всего доверяет Сяобаю.

Был полдень четвертого дня, когда они вернулись в деревню. Они вдвоем застрелили на горе двух диких кабанов и взяли с собой Инь, а также несколько оленей.

Жители деревни были очень рады видеть, что они вернулись с таким количеством вещей.

Он Анзе ничего не сказал и позволил жителям деревни разделить еду вместе.

С таким количеством мяса, конечно, никто не будет с ними вежлив.

Вернувшись в дом старосты, бабушка начала ругать людей, увидев их: «Вы становитесь все смелее и смелее и даже не смотрите, где это место. Вы выходите на несколько дней. Вы боитесь, что я умрет в спешке?»

Целью был Хэ Аньцзе, и Мэй Сюэ, кстати, тоже подверглась критике в нескольких словах. В любом случае, ругали Хэ Анзе.

«Она твоя жена, так что забудь об этом, если тебе ее не жаль. Старушка, мне все еще жаль жену моего внука. Я говорю тебе: если ты ищешь смерти, иди один. Не тяни Сяосюэ Посмотрим, что вы можете сделать в будущем».

Бабушка Он не мог перестать ее ругать.

Когда Сяопэн и Сяочэн увидели это, они убежали, не сказав ни слова. Если бы они какое-то время не шли, по ним обязательно был бы направлен артиллерийский огонь.

Сяоюэ, которую они оттащили, была в замешательстве: «Брат Сяопэн, почему мы должны бежать?» Разве он не скучал по тете Сюэ и остальным?

«Если ты не побежишь, ты не будешь спешить. Ты не знаешь, насколько сумасшедшая моя жена». Сказал Сяо Чэн, похлопывая себя по груди со страхом на лице.

Сяопэн тоже кивнул: «Все в порядке, ты поймешь позже, но не волнуйся, моя жена не будет тебя ругать». В лучшем случае она их отругает.

Это его маленькая невестка. Он должен рассказать ей несколько способов выживания дома.

Хе Анзе так сильно отругали, что он, наконец, исправил свою ошибку и уговорил старушку вернуться к доброму здоровью.

После того, как староста деревни увидел, что семья успокоилась, он выглядел встревоженным и спросил: «Как дела?»

Зная, о чем он спрашивает, они оба не собирались рассказывать старосте деревни о драконе.

Грехи, совершенные его предками, будут уничтожены смертью.

Оба посмотрели друг на друга и покачали головами.

«Не могу спуститься». Это они обсуждали, когда вернулись.

«Конечно». Глава деревни поверил тому, что они сказали, потому что в его сердце защищавший их **** был намного сильнее людей.

Это нормально, что его не обнаружили.

Пока мы болтали, мы начали говорить об отъезде.

Новый год скоро закончится, и им придется вернуться в Киото и поздравить с Новым годом стариков, поэтому им придется вернуться пораньше.

Сельский староста также понимал, что на этот раз он не заставлял жителей деревни оставаться, потому что знал, что отъезд – это не обязательно плохо.

Но оставаться здесь определенно будет плохо для молодого поколения.

Этот старик неподвижен. Просто он здесь усердно тренируется и, возможно, ему удастся прорваться.

Поскольку в Новый год деревня была занята, он не взял еду, которую ему дали.

Конечно, у них нет проблем с решением старосты села. Жители деревни могут уйти вместе с ними и помочь им договориться.

Все эти люди обладают своими способностями и не боятся, что не смогут зарабатывать на жизнь в Киото.

Это также может помочь и самому себе, так почему бы не сделать это.

Отдохнув той ночью в деревне, староста деревни сообщил жителям, что на следующий день они должны покинуть деревню.

На этот раз больше половины людей ушло.

Остались те, кто не хотел покидать дом.

Приняв меры к выходу из деревни, Хэ Аньцзэ, Мэй Сюэ и другие покинули деревню вместе со своими людьми на следующий день.

На этот раз все члены семьи Цзи ушли вместе, включая трех братьев семьи Цзи.

Поскольку они были членами ее собственной семьи, Мэй Сюэ организовала для них более простые приготовления и напрямую организовала их поездку в деревню Байма.

Конечно, у них нет проблем с другими людьми, желающими поселиться в деревне Байма. Тогда это будет зависеть от них.

Покинув деревню, они не пошли к дяде Хуану. Они позвали его и спросили, получили ли они вино.

Затем он сказал ему, что они возвращаются в Киото.

Конечно, я также поздоровался с местным правительством и рассказал о переселении села.

В селе все люди, которые не желают покидать село, поэтому для миграции ничего не нужно.

И все остальные жители деревни едут с ними в Киото, и им нужно получить удостоверения личности и другие вещи.

Просто обратитесь напрямую к друзьям Сунь Мина, попросите его помочь разобраться с этим, а затем отправьте им письмо.

Невозможно, чтобы здесь ждало столько людей.

На возвращение в Киото ушло три дня, и Хэ Анзе сразу же занялся делами.

Давайте сначала договоримся с людьми, пришедшими из деревни, а затем найдем Цянь Цзэяна и дядюшку Чжао.

Он может сам накормить так много людей, но он не должен забывать, что они не могут.

Они все наши люди.

Семья Джи сначала устроила это в собственном доме, который имеет большой двор и может вместить их троих.

Мэй Сюэ и бабушка начали готовиться поздравить нескольких стариков с Новым годом.

Китайский Новый год закончился всего через два дня, поэтому мне нужно нанести визит.

Когда они узнали, что семья Хэ вернулась, старики и Анвен были очень счастливы. Получив письмо, они бросились напрямую к семье Хэ.

Глядя, как они подходят к двери, у Хэ Найнай болит сердце.

— Ты не хочешь есть дома, не так ли? Это было первое, что она сказала.

Как только это было сказано, все засмеялись.

«Нет, я скучаю по еде, которую ты приготовила».

«Это невозможно. Мы только что вернулись. Мы очень устали. Мы не хотим готовить. Если мы хотим есть, пойдем в «Интерконтиненталь». Бабушка. Он не собирался их портить.

Итак, после того, как все немного поговорили дома, они отправились в отель.

После двух-трех дней еды и питья Новый год наконец-то прошел.

Семья Цзи также получила новое понимание семьи Хэ.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии